16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
#. i18n: file: PkKAction.ui:161
20
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, modifyPB)
21
#: PkKAction.cpp:79 rc.cpp:30 rc.cpp:192
25
#. i18n: file: PkKAction.ui:220
26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showChB)
27
#: PkKAction.cpp:86 rc.cpp:51 rc.cpp:213
28
msgid "&Show authorizations from all users"
29
msgstr "显示所有用户的授权(&S)"
31
#. i18n: file: PkKAuthorization.ui:13
32
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PkKAuthorization)
33
#: PkKAuthorizationDialog.cpp:39 rc.cpp:57 rc.cpp:156
34
msgid "Authorizations"
20
msgctxt "Negative Result"
25
msgid "Admin Authentication (one shot)"
29
msgid "Admin Authentication"
33
msgid "Admin Authentication (keep session)"
37
msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
41
msgid "Authentication (one shot)"
45
msgid "Authentication"
37
#: main.cpp:36 KcmPkKAuthorization.cpp:37
49
msgid "Authentication (keep session)"
53
msgid "Authentication (keep indefinitely)"
57
msgctxt "Positive Result"
61
#: KcmPkKAuthorization.cpp:37 main.cpp:36
38
62
msgid "PolicyKit KDE Authorization"
39
63
msgstr "PolicyKit KDE 授权"
41
#: main.cpp:38 KcmPkKAuthorization.cpp:39
65
#: KcmPkKAuthorization.cpp:39 main.cpp:38
42
66
msgid "KDE interface for managing PolicyKit Authorizations"
43
67
msgstr "管理 PolicyKit 授权的 KDE 界面"
45
#: main.cpp:40 KcmPkKAuthorization.cpp:41
69
#: KcmPkKAuthorization.cpp:41 main.cpp:40
46
70
msgid "(C) 2008-2009 Daniel Nicoletti"
47
71
msgstr "(C) 2008-2009 Daniel Nicoletti"
49
#: main.cpp:41 KcmPkKAuthorization.cpp:42
73
#: KcmPkKAuthorization.cpp:42 main.cpp:41
50
74
msgid "Daniel Nicoletti"
51
75
msgstr "Daniel Nicoletti"
53
#: main.cpp:41 KcmPkKAuthorization.cpp:42
77
#: KcmPkKAuthorization.cpp:42 main.cpp:41
57
#: main.cpp:42 KcmPkKAuthorization.cpp:43
81
#: KcmPkKAuthorization.cpp:43 main.cpp:42
58
82
msgid "Dario Freddi"
59
83
msgstr "Dario Freddi"
61
#: main.cpp:42 main.cpp:43 main.cpp:44 main.cpp:45 KcmPkKAuthorization.cpp:43
62
#: KcmPkKAuthorization.cpp:44 KcmPkKAuthorization.cpp:45
63
#: KcmPkKAuthorization.cpp:46
85
#: KcmPkKAuthorization.cpp:43 KcmPkKAuthorization.cpp:44
86
#: KcmPkKAuthorization.cpp:45 KcmPkKAuthorization.cpp:46 main.cpp:42
87
#: main.cpp:43 main.cpp:44 main.cpp:45
67
#: main.cpp:43 KcmPkKAuthorization.cpp:44
91
#: KcmPkKAuthorization.cpp:44 main.cpp:43
68
92
msgid "Alessandro Diaferia"
69
93
msgstr "Alessandro Diaferia"
71
#: main.cpp:44 KcmPkKAuthorization.cpp:45
95
#: KcmPkKAuthorization.cpp:45 main.cpp:44
72
96
msgid "Lukas Appelhans"
73
97
msgstr "Lukas Appelhans"
75
#: main.cpp:45 KcmPkKAuthorization.cpp:46
99
#: KcmPkKAuthorization.cpp:46 main.cpp:45
76
100
msgid "Trever Fischer"
77
101
msgstr "Trever Fischer"
80
msgid "Action to be displayed"
103
#: PkKAuthorization.cpp:47
104
msgid "Failed to initialize PolicyKit context"
105
msgstr "初始化 PolicyKit 环境时失败"
107
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55
111
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55
115
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55
119
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55
123
#. i18n: file: PkKBlockGrantAuth.ui:193
124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
125
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55 rc.cpp:107 rc.cpp:162
129
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:126
131
msgctxt "Authorization scope; PID is Process ID"
132
msgid "Single shot PID: %1 (%2)"
133
msgstr "单点进程号:%1(%2)"
135
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:132
137
msgctxt "Authorization scope; PID is Process ID"
141
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:135
142
msgctxt "Authorization scope"
146
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:138
147
msgctxt "Authorization scope"
151
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:150
153
msgid "Auth as %1 (uid %2)"
154
msgstr "认证为 %1(用户编号 %2)"
156
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:152
158
msgid "Auth as uid %1"
161
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:158
163
msgid "Blocked by %1 (uid %2)"
164
msgstr "被 %1(用户编号 %2)封锁"
166
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:160
168
msgid "Blocked by uid %1"
169
msgstr "被编号为 %1 的用户封锁"
171
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:164
173
msgid "Granted by %1 (uid %2)"
174
msgstr "由 %1(用户编号 %2)授权"
176
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:166
178
msgid "Granted by uid %1"
179
msgstr "由编号为 %1 的用户授权"
181
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:214
182
msgctxt "No auth found"
186
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:227
187
msgid "Must be on console"
190
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:230
191
msgid "Must be in active session"
194
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:233
196
msgid "Must be program %1"
199
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:236
201
msgid "Must be SELinux Context %1"
202
msgstr "必须是 SELinux 上下文 %1"
83
204
#: PkKBlockGrantAuth.cpp:56
84
205
msgid "Grant Negative Authorization"
138
259
msgid "Select User"
141
#: PkKAuthorization.cpp:47
142
msgid "Failed to initialize PolicyKit context"
143
msgstr "初始化 PolicyKit 环境时失败"
262
#. i18n: file: PkKAction.ui:161
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, modifyPB)
264
#: PkKAction.cpp:79 rc.cpp:30 rc.cpp:192
268
#. i18n: file: PkKAction.ui:220
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showChB)
270
#: PkKAction.cpp:86 rc.cpp:51 rc.cpp:213
271
msgid "&Show authorizations from all users"
272
msgstr "显示所有用户的授权(&S)"
275
msgid "Action to be displayed"
278
#. i18n: file: PkKAuthorization.ui:13
279
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PkKAuthorization)
280
#: PkKAuthorizationDialog.cpp:39 rc.cpp:57 rc.cpp:112
281
msgid "Authorizations"
145
284
#. i18n: file: PkKAction.ui:14
146
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appIconL)
326
465
#. i18n: file: PkKBlockGrantAuth.ui:156
327
466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activeConsoleRB)
328
#: rc.cpp:95 rc.cpp:141
467
#: rc.cpp:95 rc.cpp:150
329
468
msgid "Must be in &active session on local console"
330
469
msgstr "必须是本地控制台上的活动会话(&A)"
332
471
#. i18n: file: PkKBlockGrantAuth.ui:163
333
472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activeRB)
334
#: rc.cpp:98 rc.cpp:144
473
#: rc.cpp:98 rc.cpp:153
335
474
msgid "Must be &in active session"
336
475
msgstr "必须是活动的会话(&I)"
338
477
#. i18n: file: PkKBlockGrantAuth.ui:170
339
478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noneRB)
340
#: rc.cpp:101 rc.cpp:147
479
#: rc.cpp:101 rc.cpp:156
344
483
#. i18n: file: PkKBlockGrantAuth.ui:180
345
484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, consoleRB)
346
#: rc.cpp:104 rc.cpp:150
485
#: rc.cpp:104 rc.cpp:159
347
486
msgid "Must be on &local console"
348
487
msgstr "必须在本地控制台(&L)"
350
#. i18n: file: PkKBlockGrantAuth.ui:193
351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
352
#: rc.cpp:107 rc.cpp:153 ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55
357
490
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
358
491
msgid "Your names"
362
495
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
363
496
msgid "Your emails"
364
497
msgstr "kde-china@kde.org,zhongz@163.com"
367
msgctxt "Negative Result"
372
msgid "Admin Authentication (one shot)"
376
msgid "Admin Authentication"
380
msgid "Admin Authentication (keep session)"
381
msgstr "管理授权(保留在会话里)"
384
msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
388
msgid "Authentication (one shot)"
392
msgid "Authentication"
396
msgid "Authentication (keep session)"
400
msgid "Authentication (keep indefinitely)"
404
msgctxt "Positive Result"
408
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55
412
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55
416
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55
420
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55
424
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:126
426
msgctxt "Authorization scope; PID is Process ID"
427
msgid "Single shot PID: %1 (%2)"
428
msgstr "单点进程号:%1(%2)"
430
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:132
432
msgctxt "Authorization scope; PID is Process ID"
436
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:135
437
msgctxt "Authorization scope"
441
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:138
442
msgctxt "Authorization scope"
446
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:150
448
msgid "Auth as %1 (uid %2)"
449
msgstr "认证为 %1(用户编号 %2)"
451
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:152
453
msgid "Auth as uid %1"
456
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:158
458
msgid "Blocked by %1 (uid %2)"
459
msgstr "被 %1(用户编号 %2)封锁"
461
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:160
463
msgid "Blocked by uid %1"
464
msgstr "被编号为 %1 的用户封锁"
466
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:164
468
msgid "Granted by %1 (uid %2)"
469
msgstr "由 %1(用户编号 %2)授权"
471
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:166
473
msgid "Granted by uid %1"
474
msgstr "由编号为 %1 的用户授权"
476
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:214
477
msgctxt "No auth found"
481
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:227
482
msgid "Must be on console"
485
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:230
486
msgid "Must be in active session"
489
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:233
491
msgid "Must be program %1"
494
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:236
496
msgid "Must be SELinux Context %1"
497
msgstr "必须是 SELinux 上下文 %1"