~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-zhcn/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/ksudoku.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-03-31 04:52:10 UTC
  • mfrom: (1.1.24 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100331045210-qg8sx7v0jizuw40t
Tags: 4:4.4.2-0ubuntu1
* New upstream release
* Base all kde-l10n packages on a common packaging
  + add build script debian/build-l10n.sh to fetch source from upstream and
    build source packages from that
  + revise all files to be more auto-editable and include warnings
    where possible, to ensure that out-of-branch edits do not happen
* Switch to source format 3
  + add quilt as build-dep (get-desktop causes changes that end up as patches)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ksudoku\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-11-26 06:14+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:28+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 09:38+0800\n"
12
12
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
13
13
"Language-Team: 简体中文 <kde-china@kde.org>\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
19
 
 
20
#: src/gui/export/pagesize.cpp:33
 
21
msgid "A0"
 
22
msgstr "A0"
 
23
 
 
24
#: src/gui/export/pagesize.cpp:34
 
25
msgid "A1"
 
26
msgstr "A1"
 
27
 
 
28
#: src/gui/export/pagesize.cpp:35
 
29
msgid "A2"
 
30
msgstr "A2"
 
31
 
 
32
#: src/gui/export/pagesize.cpp:36
 
33
msgid "A3"
 
34
msgstr "A3"
 
35
 
 
36
#: src/gui/export/pagesize.cpp:37
 
37
msgid "A4"
 
38
msgstr "A4"
 
39
 
 
40
#: src/gui/export/pagesize.cpp:38
 
41
msgid "A5"
 
42
msgstr "A5"
 
43
 
 
44
#: src/gui/export/pagesize.cpp:39
 
45
msgid "A6"
 
46
msgstr "A6"
 
47
 
 
48
#: src/gui/export/pagesize.cpp:40
 
49
msgid "A7"
 
50
msgstr "A7"
 
51
 
 
52
#: src/gui/export/pagesize.cpp:41
 
53
msgid "A8"
 
54
msgstr "A8"
 
55
 
 
56
#: src/gui/export/pagesize.cpp:42
 
57
msgid "A9"
 
58
msgstr "A9"
 
59
 
 
60
#: src/gui/export/pagesize.cpp:43
 
61
msgid "B0"
 
62
msgstr "B0"
 
63
 
 
64
#: src/gui/export/pagesize.cpp:44
 
65
msgid "B1"
 
66
msgstr "B1"
 
67
 
 
68
#: src/gui/export/pagesize.cpp:45
 
69
msgid "B10"
 
70
msgstr "B10"
 
71
 
 
72
#: src/gui/export/pagesize.cpp:46
 
73
msgid "B2"
 
74
msgstr "B2"
 
75
 
 
76
#: src/gui/export/pagesize.cpp:47
 
77
msgid "B3"
 
78
msgstr "B3"
 
79
 
 
80
#: src/gui/export/pagesize.cpp:48
 
81
msgid "B4"
 
82
msgstr "B4"
 
83
 
 
84
#: src/gui/export/pagesize.cpp:49
 
85
msgid "B5"
 
86
msgstr "B5"
 
87
 
 
88
#: src/gui/export/pagesize.cpp:50
 
89
msgid "B6"
 
90
msgstr "B6"
 
91
 
 
92
#: src/gui/export/pagesize.cpp:51
 
93
msgid "B7"
 
94
msgstr "B7"
 
95
 
 
96
#: src/gui/export/pagesize.cpp:52
 
97
msgid "B8"
 
98
msgstr "B8"
 
99
 
 
100
#: src/gui/export/pagesize.cpp:53
 
101
msgid "B9"
 
102
msgstr "B9"
 
103
 
 
104
#: src/gui/export/pagesize.cpp:54
 
105
msgid "C5E"
 
106
msgstr "C5E"
 
107
 
 
108
#: src/gui/export/pagesize.cpp:55
 
109
msgid "Comm10E"
 
110
msgstr "Comm10E"
 
111
 
 
112
#: src/gui/export/pagesize.cpp:56
 
113
msgid "DLE"
 
114
msgstr "DLE"
 
115
 
 
116
#: src/gui/export/pagesize.cpp:58
 
117
msgid "Folio"
 
118
msgstr "对开"
 
119
 
 
120
#: src/gui/export/pagesize.cpp:59
 
121
msgid "Ledger"
 
122
msgstr "分类"
 
123
 
 
124
#: src/gui/export/pagesize.cpp:60
 
125
msgid "Legal"
 
126
msgstr "合法的"
 
127
 
 
128
#: src/gui/export/pagesize.cpp:61
 
129
msgid "Letter"
 
130
msgstr "Letter"
 
131
 
 
132
#: src/gui/export/pagesize.cpp:62
 
133
msgid "Tabloid"
 
134
msgstr "Tabloid"
 
135
 
 
136
#: src/gui/export/pagesize.cpp:65
 
137
msgid "Custom"
 
138
msgstr "自定义"
 
139
 
 
140
#: src/gui/export/exportdlg.cpp:64
 
141
msgid "Sorry. I am not able to export this puzzle type (yet)"
 
142
msgstr "抱歉。目前还无法导出这种拼图类型"
 
143
 
 
144
#: src/gui/export/exportdlg.cpp:243
 
145
msgid "Export Ksudoku"
 
146
msgstr "导出 Ksudoku"
 
147
 
 
148
#: src/gui/export/exportdlg.cpp:256
 
149
msgid ""
 
150
"A document with this name already exists.\n"
 
151
"Do you want to overwrite it?"
 
152
msgstr ""
 
153
"此名称的文档已经存在。\n"
 
154
"您想要覆盖它吗?"
 
155
 
 
156
#: src/gui/export/exportdlg.cpp:300
 
157
#, kde-format
 
158
msgid "1 puzzle available"
 
159
msgid_plural "%1 puzzles available"
 
160
msgstr[0] "%1 个拼图可用"
 
161
 
 
162
#: src/gui/export/exportdlg.cpp:305
 
163
#, kde-format
 
164
msgid "generating puzzle %1 of %2"
 
165
msgstr "生成拼图 %2 的 %1"
 
166
 
 
167
#: src/gui/export/printdialogpage.cpp:76
 
168
msgid "KSudoku options"
 
169
msgstr "KSudoku 选项"
 
170
 
20
171
#: src/gui/views/gameactions.cpp:48
21
172
#, kde-format
22
173
msgid "Select %1 (%2)"
61
212
msgid "Cannot load file."
62
213
msgstr "无法载入文件。"
63
214
 
 
215
#: src/gui/gamevariants.cpp:243 src/gui/gamevariants.cpp:298
 
216
msgid "Configuration not yet implemented"
 
217
msgstr "配置还没有生效"
 
218
 
64
219
#: src/gui/ksudoku.cpp:71
65
220
msgid ""
66
221
"Sorry, your solution contains mistakes.\n"
197
352
 
198
353
#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:62
199
354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, playGameButton)
200
 
#: src/gui/ksudoku.cpp:315 rc.cpp:44
 
355
#: src/gui/ksudoku.cpp:315 rc.cpp:60
201
356
msgid "Play"
202
357
msgstr "玩游戏"
203
358
 
240
395
msgid "Theme"
241
396
msgstr "主题"
242
397
 
243
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:33
244
 
msgid "A0"
245
 
msgstr "A0"
246
 
 
247
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:34
248
 
msgid "A1"
249
 
msgstr "A1"
250
 
 
251
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:35
252
 
msgid "A2"
253
 
msgstr "A2"
254
 
 
255
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:36
256
 
msgid "A3"
257
 
msgstr "A3"
258
 
 
259
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:37
260
 
msgid "A4"
261
 
msgstr "A4"
262
 
 
263
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:38
264
 
msgid "A5"
265
 
msgstr "A5"
266
 
 
267
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:39
268
 
msgid "A6"
269
 
msgstr "A6"
270
 
 
271
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:40
272
 
msgid "A7"
273
 
msgstr "A7"
274
 
 
275
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:41
276
 
msgid "A8"
277
 
msgstr "A8"
278
 
 
279
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:42
280
 
msgid "A9"
281
 
msgstr "A9"
282
 
 
283
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:43
284
 
msgid "B0"
285
 
msgstr "B0"
286
 
 
287
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:44
288
 
msgid "B1"
289
 
msgstr "B1"
290
 
 
291
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:45
292
 
msgid "B10"
293
 
msgstr "B10"
294
 
 
295
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:46
296
 
msgid "B2"
297
 
msgstr "B2"
298
 
 
299
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:47
300
 
msgid "B3"
301
 
msgstr "B3"
302
 
 
303
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:48
304
 
msgid "B4"
305
 
msgstr "B4"
306
 
 
307
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:49
308
 
msgid "B5"
309
 
msgstr "B5"
310
 
 
311
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:50
312
 
msgid "B6"
313
 
msgstr "B6"
314
 
 
315
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:51
316
 
msgid "B7"
317
 
msgstr "B7"
318
 
 
319
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:52
320
 
msgid "B8"
321
 
msgstr "B8"
322
 
 
323
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:53
324
 
msgid "B9"
325
 
msgstr "B9"
326
 
 
327
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:54
328
 
msgid "C5E"
329
 
msgstr "C5E"
330
 
 
331
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:55
332
 
msgid "Comm10E"
333
 
msgstr "Comm10E"
334
 
 
335
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:56
336
 
msgid "DLE"
337
 
msgstr "DLE"
338
 
 
339
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:58
340
 
msgid "Folio"
341
 
msgstr "对开"
342
 
 
343
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:59
344
 
msgid "Ledger"
345
 
msgstr "分类"
346
 
 
347
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:60
348
 
msgid "Legal"
349
 
msgstr "合法的"
350
 
 
351
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:61
352
 
msgid "Letter"
353
 
msgstr "Letter"
354
 
 
355
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:62
356
 
msgid "Tabloid"
357
 
msgstr "Tabloid"
358
 
 
359
 
#: src/gui/export/pagesize.cpp:65
360
 
msgid "Custom"
361
 
msgstr "自定义"
362
 
 
363
 
#: src/gui/export/printdialogpage.cpp:76
364
 
msgid "KSudoku options"
365
 
msgstr "KSudoku 选项"
366
 
 
367
 
#: src/gui/export/exportdlg.cpp:64
368
 
msgid "Sorry. I am not able to export this puzzle type (yet)"
369
 
msgstr "抱歉。目前还无法导出这种拼图类型"
370
 
 
371
 
#: src/gui/export/exportdlg.cpp:243
372
 
msgid "Export Ksudoku"
373
 
msgstr "导出 Ksudoku"
374
 
 
375
 
#: src/gui/export/exportdlg.cpp:256
376
 
msgid ""
377
 
"A document with this name already exists.\n"
378
 
"Do you want to overwrite it?"
379
 
msgstr ""
380
 
"此名称的文档已经存在。\n"
381
 
"您想要覆盖它吗?"
382
 
 
383
 
#: src/gui/export/exportdlg.cpp:300
384
 
#, kde-format
385
 
msgid "1 puzzle available"
386
 
msgid_plural "%1 puzzles available"
387
 
msgstr[0] "%1 个拼图可用"
388
 
 
389
 
#: src/gui/export/exportdlg.cpp:305
390
 
#, kde-format
391
 
msgid "generating puzzle %1 of %2"
392
 
msgstr "生成拼图 %2 的 %1"
393
 
 
394
398
#: src/gui/welcomescreen.cpp:84
395
399
msgid "GetNewVariant not implemented"
396
400
msgstr "获取新的变化没有生效"
397
401
 
398
 
#: src/gui/gamevariants.cpp:243 src/gui/gamevariants.cpp:298
399
 
msgid "Configuration not yet implemented"
400
 
msgstr "配置还没有生效"
401
 
 
402
402
#: src/main.cpp:39
403
403
msgid "KSudoku - Sudokus and more"
404
404
msgstr "KSudoku - 数独游戏"
487
487
msgid "Actions Toolbar"
488
488
msgstr "动作工具栏"
489
489
 
490
 
#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:16
491
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlights)
 
490
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:13
 
491
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExportDlgBase)
492
492
#: rc.cpp:20
493
 
msgid "Highlight the current row, column and box in different colors"
494
 
msgstr "以不同颜色高亮突出当前行、列以及方框"
 
493
msgid "Ksudoku Export"
 
494
msgstr "Ksudoku 导出"
495
495
 
496
 
#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:19
497
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlights)
 
496
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:81
 
497
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3_2)
498
498
#: rc.cpp:23
499
 
msgid "Show highlights"
500
 
msgstr "突出显示光标区域"
 
499
msgid "Game Count"
 
500
msgstr "游戏计数"
501
501
 
502
 
#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:26
503
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowErrors)
 
502
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:155
 
503
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Spacing)
504
504
#: rc.cpp:26
505
 
msgid "Highlight cells which values are against the rules in red"
506
 
msgstr "将不符合规则的单元的值以红色高亮突出"
 
505
msgid "Spacing"
 
506
msgstr "间距"
507
507
 
508
 
#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:29
509
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowErrors)
 
508
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:235
 
509
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4v)
510
510
#: rc.cpp:29
511
 
msgid "Show errors"
512
 
msgstr "显示错误"
 
511
msgid "Output Size (Save only)"
 
512
msgstr "输出尺寸(仅保存)"
 
513
 
 
514
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:259
 
515
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Spacing_2)
 
516
#: rc.cpp:32
 
517
msgid "Custom Size (mm)"
 
518
msgstr "自定义尺寸(毫米)"
 
519
 
 
520
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:330
 
521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbLockCustomSize)
 
522
#: rc.cpp:35
 
523
msgid "Lock"
 
524
msgstr "锁定"
 
525
 
 
526
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:420
 
527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbGenPrevGame)
 
528
#: rc.cpp:38
 
529
msgid "View (and generate) game data"
 
530
msgstr "查看(并生成)游戏数据"
 
531
 
 
532
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:427
 
533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseCurrGame)
 
534
#: rc.cpp:41
 
535
msgid "Use current game"
 
536
msgstr "使用当前游戏"
 
537
 
 
538
#. i18n: file: src/gui/export/printdialogpagedlg.ui:93
 
539
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, sbScale)
 
540
#: rc.cpp:45
 
541
#, no-c-format
 
542
msgid "%"
 
543
msgstr "%"
513
544
 
514
545
#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:16
515
546
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
516
 
#: rc.cpp:32
 
547
#: rc.cpp:48
517
548
msgid "Choose your Game"
518
549
msgstr "选择您的游戏"
519
550
 
520
551
#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:27
521
552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewGameButton)
522
 
#: rc.cpp:35
 
553
#: rc.cpp:51
523
554
msgid "Get New"
524
555
msgstr "获得新的"
525
556
 
526
557
#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:48
527
558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureGameButton)
528
 
#: rc.cpp:38
 
559
#: rc.cpp:54
529
560
msgid "Configure..."
530
561
msgstr "配置..."
531
562
 
532
563
#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:55
533
564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startEmptyButton)
534
 
#: rc.cpp:41
 
565
#: rc.cpp:57
535
566
msgid "Start Empty"
536
567
msgstr "以空区域启动"
537
568
 
538
569
#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:77
539
570
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
540
 
#: rc.cpp:47
 
571
#: rc.cpp:63
541
572
msgid "Difficulty"
542
573
msgstr "难度"
543
574
 
544
575
#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:104
545
576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
546
 
#: rc.cpp:50
 
577
#: rc.cpp:66
547
578
msgid "Easy"
548
579
msgstr "简单"
549
580
 
550
581
#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:111
551
582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
552
 
#: rc.cpp:53
 
583
#: rc.cpp:69
553
584
msgid "Hard"
554
585
msgstr "困难"
555
586
 
556
 
#. i18n: file: src/gui/export/printdialogpagedlg.ui:93
557
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, sbScale)
558
 
#: rc.cpp:57
559
 
#, no-c-format
560
 
msgid "%"
561
 
msgstr "%"
562
 
 
563
 
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:13
564
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExportDlgBase)
565
 
#: rc.cpp:60
566
 
msgid "Ksudoku Export"
567
 
msgstr "Ksudoku 导出"
568
 
 
569
 
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:81
570
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3_2)
571
 
#: rc.cpp:63
572
 
msgid "Game Count"
573
 
msgstr "游戏计数"
574
 
 
575
 
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:155
576
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Spacing)
577
 
#: rc.cpp:66
578
 
msgid "Spacing"
579
 
msgstr "间距"
580
 
 
581
 
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:235
582
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4v)
583
 
#: rc.cpp:69
584
 
msgid "Output Size (Save only)"
585
 
msgstr "输出尺寸(仅保存)"
586
 
 
587
 
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:259
588
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Spacing_2)
 
587
#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:16
 
588
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlights)
589
589
#: rc.cpp:72
590
 
msgid "Custom Size (mm)"
591
 
msgstr "自定义尺寸(毫米)"
 
590
msgid "Highlight the current row, column and box in different colors"
 
591
msgstr "以不同颜色高亮突出当前行、列以及方框"
592
592
 
593
 
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:330
594
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbLockCustomSize)
 
593
#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:19
 
594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlights)
595
595
#: rc.cpp:75
596
 
msgid "Lock"
597
 
msgstr "锁定"
 
596
msgid "Show highlights"
 
597
msgstr "突出显示光标区域"
598
598
 
599
 
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:420
600
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbGenPrevGame)
 
599
#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:26
 
600
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowErrors)
601
601
#: rc.cpp:78
602
 
msgid "View (and generate) game data"
603
 
msgstr "查看(并生成)游戏数据"
 
602
msgid "Highlight cells which values are against the rules in red"
 
603
msgstr "将不符合规则的单元的值以红色高亮突出"
604
604
 
605
 
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:427
606
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseCurrGame)
 
605
#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:29
 
606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowErrors)
607
607
#: rc.cpp:81
608
 
msgid "Use current game"
609
 
msgstr "使用当前游戏"
 
608
msgid "Show errors"
 
609
msgstr "显示错误"
610
610
 
611
611
#. i18n: file: src/gui/ksudoku.kcfg:17
612
612
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (Themes)