2
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
4
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
5
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
6
> <!-- change language only here -->
9
<article lang="&language;">
14
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
16
>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
17
<othercredit role="translator"
25
>jncp@netcabo.pt</email
37
>3.00.00</releaseinfo>
45
>configuração de teclas</keyword>
47
>configuração</keyword>
53
<sect1 id="key-bindings">
57
<sect2 id="key-bindings-intro"
64
>Apesar da maioria das funcionalidades oferecidas pelo &kde; poder ser acedida através de um simples <quote
66
> de rato, muitas pessoas preferem usar o teclado para algumas tarefas. Carregando em algo do género <keycombo action="simul"
70
> é frequente mais rápido do que desviar as mãos do teclado para o rato, abrir o menu <guimenu
72
> e seleccionar <guimenuitem
73
>Procurar</guimenuitem
77
>Como as diferentes pessoas têm preferências diferentes acerca dos atalhos de teclado, o &kde; possibilita a personalização completa dos <quote
78
>atalhos de teclado</quote
79
>. Um atalho é uma associação de uma acção com uma tecla ou combinação de teclas.</para>
83
<sect2 id="key-bindings-use">
88
>No módulo de Atalhos, verá uma lista de <quote
89
>esquemas de teclas</quote
90
>, uma lista com as combinações de teclas para o esquema actual e uma área onde pode definir o atalho para a acção seleccionada. Também aparecerá uma secção <guilabel
91
>Atalhos globais</guilabel
92
> e outra com o nome <guilabel
93
>Atalhos de aplicações</guilabel
96
<sect3 id="key-bindings-use-globapp">
98
>Atalhos Globais e da Aplicação</title>
102
>Atalhos globais</guilabel
104
>Atalhos de aplicações</guilabel
105
> funcionam da mesma maneira. De facto, de certo modo os atalhos de aplicações são também <quote
107
>. A única diferença é:</para>
113
>atalhos globais</quote
114
> são atalhos para as acções que fazem sentido, mesmo quando não está nenhuma aplicação aberta. Estes atalhos referem-se normalmente a acções como a mudança de ecrã, a manipulação de janelas, etc. </para
120
>atalhos de aplicações</quote
121
> referem-se às acções que estão disponíveis nas aplicações, como Gravar, Imprimir, Copiar, etc.</para
127
>Lembre-se que os atalhos de aplicações aqui configurados são <emphasis
129
> as acções 'standard' normalmente encontradas nas aplicações. A maioria das aplicações irão definir as suas próprias acções, para as quais terá de personalizar as configurações de teclas na janela de configuração da própria aplicação.</para>
133
<sect3 id="key-bindings-use-confkeys">
135
>Definir a Configuração de Teclas</title>
138
>A configuração das teclas é relativamente simples. No meio do módulo de controlo de configuração de teclas, irá encontrar uma lista com as acções disponíveis. Se existir uma combinação de teclas para essa acção, estará representada logo à sua direita. Basta seleccionar a acção que deseja configurar.</para>
141
>Depois de seleccionar uma acção, irá reparar que a maioria dos controlos por baixo da lista de acções ficam activos. Aí, poderá configurar uma combinação de teclas ou não associar de todo uma combinação de teclas para a acção seleccionada. </para>
148
>: a acção seleccionada não será associada a qualquer tecla.</para
154
>Tecla predefinida</guilabel
155
>: a acção seleccionada será associada com o valor predefinido pelo &kde;. Esta é uma boa opção para a maioria das acções, dado que o &kde; vem com configurações de teclas razoáveis, segundo a opinião dos criadores. </para
161
>Tecla personalizada</guilabel
162
>: se esta opção estiver activa, o utilizador poderá criar uma combinação de teclas. Basta seleccionar qualquer modificador (&ie;, &Shift;, &Ctrl; ou &Alt;) e então seleccionar uma tecla: carregue no símbolo da tecla e depois disso carregue na tecla que deseja associar a esta combinação.</para
168
>Assim como em todos os módulos de controlo, as suas alterações não terão efeito até você carregar em <guibutton
172
>. Carregue em <guibutton
174
> para esquecer todas as alterações.</para>
178
<sect3 id="key-bindings-use-confschemes">
180
>Configurar os Esquemas</title>
183
>Um esquema de configuração de teclas é um conjunto de combinações de teclas ao qual o utilizador poderá aceder através do seu nome. O &kde; vem com um esquema predefinido chamado <guilabel
184
>KDE por omissão para 3 modificadores</guilabel
185
>. Para além desse esquema, verá sempre um esquema chamado <guilabel
186
>Esquema actual</guilabel
187
> que corresponde ao conjunto de teclas que está a usar neste momento (&ie; não é o esquema que você está a alterar, mas sim o que tem estado a usar até agora). </para>
190
>Quando estiver a mexer nas configurações de teclas pela primeira vez, não deverá ter medo de alterar os valores por omissão: o &kde; não lhe permitirá sobrepor os valores predefinidos, como tal poderá sempre voltar à configuração de origem. Ao escolher o <guilabel
191
>Esquema actual</guilabel
192
>, poderá voltar ao conjunto de teclas que tem estado a usar até agora. Contudo, tenha cuidado e não escolha um esquema, depois de já ter feito alterações às combinações de teclas, as quais não deseje perder.</para>
195
>Quando estiver satisfeito com um conjunto de combinações de teclas que tenha criado, poderá querer gravá-las num esquema próprio, de modo a que possa voltar a usar as combinações e regressar a um esquema em especial. Poderá sempre fazer isto, carregando no botão <guibutton
196
>Gravar Esquema</guibutton
197
>. Ser-lhe-á pedido um nome e, depois disso, o esquema irá aparecer na lista de esquemas. Poderá remover os seus próprios esquemas de novo, seleccionando um esquema e carregando no botão <guibutton
198
>Apagar Esquema</guibutton
199
>. Carregue em <guibutton
200
>Gravar esquema</guibutton
201
> para gravar as alterações que fez ao esquema seleccionado. Lembre-se que não pode apagar ou gravar alterações nos esquemas <guilabel
202
>KDE por omissão</guilabel
204
>Esquema actual</guilabel
209
>Se desejar gravar as suas alterações, enquanto estiver seleccionado um esquema só de leitura, terá sempre de adicionar um novo esquema em primeiro lugar! Se seleccionar um dos seus próprios esquemas porque deseja gravar as alterações a este, o módulo de controlo irá mudar para as combinações de teclas desse esquema, ignorando as suas alterações.</para
217
>Teclas Modificadoras</title>
220
>Os diferentes teclados oferecem diferentes conjuntos de teclas modificadoras. Um teclado do &Mac;, por exemplo, não tem uma tecla &Ctrl; mas tem uma tecla <keycap
222
>. Aqui, poderá ver quais são as teclas modificadoras para o teclado actual.</para>
225
>Se activar o <guilabel
226
>Teclado do Macintosh</guilabel
227
> a lista de modificadores irá mudar.</para>
230
>Se tiver activado o teclado do &Mac;, poderá activar a <guilabel
231
>utilização de modificadores à MacOS</guilabel
232
>, para que o &kde; se comporte mais como o &MacOS;.</para
233
><!-- FIXME: well, that's rather non-explanatory, more here would be good -->
236
>Finalmente, poderá alterar o que o pressionar de uma tecla irá enviar para o &X-Server; na secção de <guilabel
237
>Mapeamento de Modificadores do X</guilabel
238
>. Um exemplo comum é a reconfiguração da tecla <keycap
240
>, a qual é raramente usada, para ser uma outra tecla &Ctrl;. Isto é particularmente útil, se você for um dactilógrafo, dado que o <keycap
242
> é mais fácil de ser pressionado do que qualquer das teclas &Ctrl; num teclado normal.</para>
244
<!-- FIXME: what exactly is going on here... -->