3
"Project-Id-Version: kcmkontactnt\n"
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
"POT-Creation-Date: 2007-07-16 05:41+0200\n"
6
"PO-Revision-Date: 2007-07-06 22:29+0100\n"
7
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
8
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
"X-POFile-SpellExtra: Koenig kcmkontactknt rssservice\n"
13
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
#: kcmkontactknt.cpp:64
17
msgstr "Nova Fonte de Notícias"
19
#: kcmkontactknt.cpp:76
23
#: kcmkontactknt.cpp:83
27
#: kcmkontactknt.cpp:169
31
#: kcmkontactknt.cpp:170
35
#: kcmkontactknt.cpp:171
39
#: kcmkontactknt.cpp:172
43
#: kcmkontactknt.cpp:173
47
#: kcmkontactknt.cpp:174
51
#: kcmkontactknt.cpp:192
53
msgstr "Personalizado"
55
#: kcmkontactknt.cpp:359
59
#: kcmkontactknt.cpp:369
63
#: kcmkontactknt.cpp:372
67
#: kcmkontactknt.cpp:378
71
#: kcmkontactknt.cpp:383
72
msgid "News Feed Settings"
73
msgstr "Configuração da Fonte de Notícias"
75
#: kcmkontactknt.cpp:389
77
msgstr "Tempo de actualização:"
79
#: kcmkontactknt.cpp:398
80
msgid "Number of items shown:"
81
msgstr "Número de itens mostrados:"
83
#: kcmkontactknt.cpp:405
85
msgstr "Nova Fonte..."
87
#: kcmkontactknt.cpp:408
89
msgstr "Remover a Fonte"
91
#: kcmkontactknt.cpp:471
93
msgstr "kcmkontactknt"
95
#: kcmkontactknt.cpp:472
96
msgid "Newsticker Configuration Dialog"
97
msgstr "Configuração das Notícias"
99
#: kcmkontactknt.cpp:474
100
msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
101
msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
103
#: kcmkontactknt.cpp:476
104
msgid "Tobias Koenig"
105
msgstr "Tobias Koenig"
108
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
110
msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
113
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
115
msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt"
117
#: summarywidget.cpp:58
119
msgstr "Fontes de Notícias"
121
#: summarywidget.cpp:69
123
"No rss dcop service available.\n"
124
"You need rssservice to use this plugin."
126
"Serviço DCOP de RSS não disponível.\n"
127
"Necessita do rssservice para utilizar este 'plugin'."
129
#: summarywidget.cpp:324
130
msgid "Copy URL to Clipboard"
131
msgstr "Copiar o URL para a Área de Transferência"