~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-pt/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-vvgwm8qdbo33kur9
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<!--Dear translator: please NEVER translate the id or anything inside the tags as they are needed in english by the application
 
2
     Thanks a lot in advance.-->
 
3
<chapter id="using-kturtle">
 
4
<title
 
5
>Usar o &kturtle;</title>
 
6
 
 
7
<screenshot>
 
8
  <screeninfo
 
9
>Aqui está uma imagem do &kturtle; em acção</screeninfo>
 
10
  <mediaobject>
 
11
    <imageobject>
 
12
      <imagedata fileref="mainwindow_flower_nrs.png" format="PNG"/>
 
13
    </imageobject>
 
14
    <textobject>
 
15
      <phrase
 
16
>Janela Principal do &kturtle;</phrase>
 
17
    </textobject>
 
18
  </mediaobject>
 
19
</screenshot>
 
20
 
 
21
<para
 
22
>A janela principal do &kturtle; tem duas componentes principais, o <link linkend="the-code-editor"
 
23
>editor de código</link
 
24
> (3) à esquerda, onde você escreve os comandos de &logo; e a <link linkend="the-canvas"
 
25
>área de desenho</link
 
26
> (4) à direita, onde as instruções são visualizadas. A <link linkend="the-canvas"
 
27
>área de desenho</link
 
28
> é a área de recreio da tartaruga; é nesta que a tartaruga se move e desenha. Os três outros locais da janela principal são: <link linkend="the-menubar"
 
29
>o menu</link
 
30
> (1) onde todas as acções podem ser acedidas, a <link linkend="the-toolbar"
 
31
>barra de ferramentas</link
 
32
> (2) que lhe permite seleccionar rapidamente as acções mais utilizadas e a <link linkend="the-statusbar"
 
33
>barra de estado</link
 
34
> (5) onde você irá encontrar alguma informação sobre o estado do &kturtle;.</para>
 
35
 
 
36
<sect1 id="the-code-editor">
 
37
<title
 
38
>O Editor de Código</title>
 
39
<para
 
40
>No editor de código, você poderá escrever os comandos de &logo;. Ele tem todas as funcionalidades que você estaria à espera num editor moderno. A maioria das suas funcionalidades são encontradas nos menus <link linkend="the-edit-menu"
 
41
>Editar</link
 
42
> e <link linkend="the-tools-menu"
 
43
>Ferramentas</link
 
44
>. O editor de código pode ser acoplado a qualquer um dos lados da janela principal ou poderá ser destacado e colocado em qualquer local do seu ecrã.</para>
 
45
<para
 
46
>Você tem várias formas de obter algum código no editor. A forma mais fácil é usar um exemplo já feito. Você escolhe o <menuchoice
 
47
><guimenu
 
48
>Ficheiro</guimenu
 
49
><guimenuitem
 
50
>Abrir Exemplos</guimenuitem
 
51
></menuchoice
 
52
> no <link linkend="the-file-menu"
 
53
>menu Ficheiro</link
 
54
>, onde poderá carregar num ficheiro. O nome do ficheiro dir-lhe-á algo sobre o que é o exemplo (por exemplo, o 'square.logo' vai desenhar um quadrado ('square'). O ficheiro que escolher será aberto no <link linkend="the-code-editor"
 
55
>editor de código</link
 
56
>, você poderá ir então a <menuchoice
 
57
><guimenu
 
58
>Ficheiro</guimenu
 
59
><guimenuitem
 
60
>Executar Comandos</guimenuitem
 
61
></menuchoice
 
62
> para correr o código se o desejar.</para>
 
63
<para
 
64
>Você poderá abrir os ficheiros de &logo; se escolher <menuchoice
 
65
><guimenu
 
66
>Ficheiro</guimenu
 
67
><guimenuitem
 
68
>Abrir</guimenuitem
 
69
></menuchoice
 
70
>.</para>
 
71
<para
 
72
>A terceira forma é escrever directamente o seu código no editor ou copiar/colar algum código deste guia de utilizador. </para>
 
73
<para
 
74
>A posição do cursor é indicada na <link linkend="the-statusbar"
 
75
>barra de estado</link
 
76
> à direita, com o número da Linha e da Coluna. </para>
 
77
</sect1>
 
78
 
 
79
<sect1 id="the-canvas">
 
80
<title
 
81
>A Área de Desenho</title>
 
82
<para
 
83
>A área de desenho é a área onde os comandos são visualizados, ou seja, onde estes <quote
 
84
>desenham</quote
 
85
> uma imagem. Por outras palavras, é o espaço de recreio da tartaruga. Depois de introduzir algum código no <link linkend="the-code-editor"
 
86
>editor de código</link
 
87
> e de o executar com <menuchoice
 
88
><guimenu
 
89
>Ficheiro</guimenu
 
90
><guimenuitem
 
91
>Executar Comandos</guimenuitem
 
92
></menuchoice
 
93
>, duas coisas poderão acontecer: ou o código executa na perfeição e você poderá ver algo a mudar na área de desenho, ou você tem um erro no seu código e existirá uma mensagem que lhe dirá qual o erro que você cometeu.</para>
 
94
<para
 
95
>Esta mensagem devê-lo-á ajudar a resolver o erro.</para>
 
96
<para
 
97
>A imagem que é desenhada pode ser gravada num ficheiro (usando o <menuchoice
 
98
><guimenu
 
99
>Ficheiro</guimenu
 
100
><guimenuitem
 
101
>Gravar a Área de Desenho</guimenuitem
 
102
></menuchoice
 
103
>) ou impressa (usando o <menuchoice
 
104
><guimenu
 
105
>Ficheiro</guimenu
 
106
><guimenuitem
 
107
>Imprimir...</guimenuitem
 
108
></menuchoice
 
109
>).</para>
 
110
</sect1>
 
111
 
 
112
<sect1 id="the-menubar">
 
113
<title
 
114
>A Barra de Menu</title>
 
115
<para
 
116
>No menu, você irá encontrar todas as acções do &kturtle;. Estas estão nos seguintes grupos: <guimenu
 
117
>Ficheiro</guimenu
 
118
>, <guimenu
 
119
>Editar</guimenu
 
120
>, <guimenu
 
121
>Ver</guimenu
 
122
>, <guimenu
 
123
>Ferramentas</guimenu
 
124
>, <guimenu
 
125
>Configuração</guimenu
 
126
> e <guimenu
 
127
>Ajuda</guimenu
 
128
>. Esta secção descreve-as a todas.</para>
 
129
 
 
130
<sect2 id="the-file-menu">
 
131
<title
 
132
>O Menu <guimenu
 
133
>Ficheiro</guimenu
 
134
></title>
 
135
 
 
136
<sect3 id="file-new">
 
137
<title
 
138
>Novo</title>
 
139
  <variablelist>
 
140
    <varlistentry>
 
141
      <term
 
142
><menuchoice
 
143
><shortcut
 
144
> <keycombo
 
145
>&Ctrl;<keycap
 
146
>N</keycap
 
147
></keycombo
 
148
> </shortcut
 
149
> <guimenu
 
150
>Ficheiro</guimenu
 
151
> <guimenuitem
 
152
>Novo</guimenuitem
 
153
> </menuchoice
 
154
></term>
 
155
      <listitem
 
156
><para
 
157
>Cria um ficheiro de &logo; novo, vazio.</para
 
158
></listitem>
 
159
    </varlistentry>
 
160
  </variablelist>
 
161
</sect3>
 
162
<sect3 id="file-open">
 
163
<title
 
164
>Abrir</title>
 
165
  <variablelist>
 
166
    <varlistentry>
 
167
      <term
 
168
><menuchoice
 
169
><shortcut
 
170
> <keycombo
 
171
>&Ctrl;<keycap
 
172
>O</keycap
 
173
></keycombo
 
174
> </shortcut
 
175
> <guimenu
 
176
>Ficheiro</guimenu
 
177
> <guimenuitem
 
178
>Abrir...</guimenuitem
 
179
> </menuchoice
 
180
></term>
 
181
      <listitem
 
182
><para
 
183
>Abre um ficheiro de &logo;.</para
 
184
></listitem>
 
185
    </varlistentry>
 
186
  </variablelist>
 
187
</sect3>
 
188
<sect3 id="file-open-recent">
 
189
<title
 
190
>Abrir um Recente</title>
 
191
  <variablelist>
 
192
    <varlistentry>
 
193
      <term
 
194
><menuchoice
 
195
><guimenu
 
196
>Ficheiro</guimenu
 
197
> <guimenuitem
 
198
>Abrir um Recente</guimenuitem
 
199
> </menuchoice
 
200
></term>
 
201
      <listitem
 
202
><para
 
203
>Abre um ficheiro de &logo; que foi aberto recentemente.</para
 
204
></listitem>
 
205
    </varlistentry>
 
206
  </variablelist>
 
207
</sect3>
 
208
<sect3 id="file-open-examples">
 
209
<title
 
210
>Abrir os Exemplos</title>
 
211
  <variablelist>
 
212
    <varlistentry>
 
213
      <term
 
214
><menuchoice
 
215
><shortcut
 
216
> <keycombo
 
217
>&Ctrl;<keycap
 
218
>E</keycap
 
219
></keycombo
 
220
> </shortcut
 
221
> <guimenu
 
222
>Ficheiro</guimenu
 
223
> <guimenuitem
 
224
>Exemplos</guimenuitem
 
225
> </menuchoice
 
226
></term>
 
227
      <listitem
 
228
><para
 
229
>Mostra a pasta com os programas de exemplo do &logo;. Os exemplos deverão estar na sua língua favorita, a qual poderá escolher em <menuchoice
 
230
><guimenu
 
231
>Configuração</guimenu
 
232
><guimenuitem
 
233
>Configurar o &kturtle;...</guimenuitem
 
234
></menuchoice
 
235
>.</para
 
236
></listitem>
 
237
    </varlistentry>
 
238
  </variablelist>
 
239
</sect3>
 
240
<sect3 id="file-save">
 
241
<title
 
242
>Gravar</title>
 
243
  <variablelist>
 
244
    <varlistentry>
 
245
      <term
 
246
><menuchoice
 
247
><shortcut
 
248
> <keycombo
 
249
>&Ctrl;<keycap
 
250
>S</keycap
 
251
></keycombo
 
252
> </shortcut
 
253
> <guimenu
 
254
>Ficheiro</guimenu
 
255
> <guimenuitem
 
256
>Gravar</guimenuitem
 
257
> </menuchoice
 
258
></term>
 
259
      <listitem
 
260
><para
 
261
>Grava o ficheiro de &logo; aberto de momento.</para
 
262
></listitem>
 
263
    </varlistentry>
 
264
  </variablelist>
 
265
</sect3>
 
266
<sect3 id="file-save-as">
 
267
<title
 
268
>Gravar Como</title>
 
269
  <variablelist>
 
270
    <varlistentry>
 
271
      <term
 
272
><menuchoice
 
273
><guimenu
 
274
>Ficheiro</guimenu
 
275
> <guimenuitem
 
276
>Gravar Como...</guimenuitem
 
277
> </menuchoice
 
278
></term>
 
279
      <listitem
 
280
><para
 
281
>Grava o ficheiro de &logo; aberto de momento num local à escolha.</para
 
282
></listitem>
 
283
    </varlistentry>
 
284
  </variablelist>
 
285
</sect3>
 
286
<sect3 id="file-save-canvas">
 
287
<title
 
288
>Gravar a Área de Desenho</title>
 
289
  <variablelist>
 
290
    <varlistentry>
 
291
      <term
 
292
><menuchoice
 
293
><guimenu
 
294
>Ficheiro</guimenu
 
295
> <guimenuitem
 
296
>Gravar Área de Desenho</guimenuitem
 
297
> </menuchoice
 
298
></term>
 
299
      <listitem
 
300
><para
 
301
>Grava a imagem desenhada na área de desenho num ficheiro.</para
 
302
></listitem>
 
303
    </varlistentry>
 
304
  </variablelist>
 
305
</sect3>
 
306
<sect3 id="file-speed">
 
307
<title
 
308
>Velocidade de Execução</title>
 
309
  <variablelist>
 
310
    <varlistentry>
 
311
      <term
 
312
><menuchoice
 
313
><guimenu
 
314
>Ficheiro</guimenu
 
315
> <guimenuitem
 
316
>Velocidade de Execução</guimenuitem
 
317
> </menuchoice
 
318
></term>
 
319
      <listitem
 
320
><para
 
321
>Apresenta uma lista com as velocidades de execução possíveis, consistindo em: Velocidade Completa, Lento, Mais Lento e Lentíssimo. Quando a velocidade é igual a 'Velocidade Completa' (por omissão), poderá não conseguir ver o que se está a passar. Em alguns dos casos este comportamento poderá ser o desejado, mas noutros casos poder-se-á querer ter uma ideia da execução. No último caso, poderá querer configurar a velocidade da execução como 'Lento', 'Mais Lento' e 'Lentíssimo'. Quando um dos modos lentos for seleccionado, a posição actual de execução será mostrada no editor.</para
 
322
></listitem>
 
323
    </varlistentry>
 
324
  </variablelist>
 
325
</sect3>
 
326
<sect3 id="file-execute">
 
327
<title
 
328
>Executar</title>
 
329
  <variablelist>
 
330
    <varlistentry>
 
331
      <term
 
332
><menuchoice
 
333
><shortcut
 
334
> <keycombo
 
335
>&Alt;<keysym
 
336
>Return</keysym
 
337
></keycombo
 
338
> </shortcut
 
339
> <guimenu
 
340
>Ficheiro</guimenu
 
341
> <guimenuitem
 
342
>Executar Comandos</guimenuitem
 
343
> </menuchoice
 
344
></term>
 
345
      <listitem
 
346
><para
 
347
>Inicia a execução dos comandos no editor de código.</para
 
348
></listitem>
 
349
    </varlistentry>
 
350
  </variablelist>
 
351
</sect3>
 
352
<sect3 id="file-pause">
 
353
<title
 
354
>Pausa</title>
 
355
  <variablelist>
 
356
    <varlistentry>
 
357
      <term
 
358
><menuchoice
 
359
><shortcut
 
360
> <keycombo
 
361
><keysym
 
362
>Pause</keysym
 
363
></keycombo
 
364
> </shortcut
 
365
> <guimenu
 
366
>Ficheiro</guimenu
 
367
> <guimenuitem
 
368
>Pausar a Execução</guimenuitem
 
369
> </menuchoice
 
370
></term>
 
371
      <listitem
 
372
><para
 
373
>Coloca a execução em pausa. Esta acção só fica activa quando os comandos estiverem de facto a ser executados.</para
 
374
></listitem>
 
375
    </varlistentry>
 
376
  </variablelist>
 
377
</sect3>
 
378
<sect3 id="file-stop">
 
379
<title
 
380
>Parar</title>
 
381
  <variablelist>
 
382
    <varlistentry>
 
383
      <term
 
384
><menuchoice
 
385
><shortcut
 
386
> <keycombo
 
387
><keysym
 
388
>Escape</keysym
 
389
></keycombo
 
390
> </shortcut
 
391
> <guimenu
 
392
>Ficheiro</guimenu
 
393
> <guimenuitem
 
394
>Parar Execução</guimenuitem
 
395
> </menuchoice
 
396
></term>
 
397
      <listitem
 
398
><para
 
399
>Pára a execução; esta acção só fica activa quando os comandos estiverem de facto a ser executados.</para
 
400
></listitem>
 
401
    </varlistentry>
 
402
  </variablelist>
 
403
</sect3>
 
404
<sect3 id="file-print">
 
405
<title
 
406
>Imprimir</title>
 
407
  <variablelist>
 
408
    <varlistentry>
 
409
      <term
 
410
><menuchoice
 
411
><shortcut
 
412
> <keycombo
 
413
>&Ctrl;<keycap
 
414
>P</keycap
 
415
></keycombo
 
416
> </shortcut
 
417
> <guimenu
 
418
>Ficheiro</guimenu
 
419
> <guimenuitem
 
420
>Imprimir...</guimenuitem
 
421
> </menuchoice
 
422
></term>
 
423
      <listitem
 
424
><para
 
425
>Imprime o código actual no editor ou então o desenho gerado por este.</para
 
426
></listitem>
 
427
    </varlistentry>
 
428
  </variablelist>
 
429
</sect3>
 
430
<sect3 id="file-quit">
 
431
<title
 
432
>Sair</title>
 
433
  <variablelist>
 
434
    <varlistentry>
 
435
      <term
 
436
><menuchoice
 
437
><shortcut
 
438
> <keycombo
 
439
>&Ctrl;<keycap
 
440
>Q</keycap
 
441
></keycombo
 
442
> </shortcut
 
443
> <guimenu
 
444
>Ficheiro</guimenu
 
445
> <guimenuitem
 
446
>Sair</guimenuitem
 
447
> </menuchoice
 
448
></term>
 
449
      <listitem
 
450
><para
 
451
>Sai do &kturtle;.</para
 
452
></listitem>
 
453
    </varlistentry>
 
454
  </variablelist>
 
455
</sect3>
 
456
</sect2>
 
457
 
 
458
<sect2 id="the-edit-menu">
 
459
  <title
 
460
>O Menu <guimenu
 
461
>Editar</guimenu
 
462
></title>
 
463
  <variablelist>
 
464
    <anchor id="edit-undo"/>
 
465
    <varlistentry>
 
466
      <term
 
467
><menuchoice
 
468
><shortcut
 
469
> <keycombo
 
470
>&Ctrl;<keycap
 
471
>Z</keycap
 
472
></keycombo
 
473
> </shortcut
 
474
> <guimenu
 
475
>Editar</guimenu
 
476
> <guimenuitem
 
477
>Desfazer</guimenuitem
 
478
> </menuchoice
 
479
></term>
 
480
      <listitem
 
481
><para
 
482
>Anula a última alteração ao código. O &kturtle; pode fazer anulações de forma ilimitada.</para
 
483
></listitem>
 
484
    </varlistentry>
 
485
  </variablelist>
 
486
  <variablelist>
 
487
    <anchor id="edit-redo"/>
 
488
    <varlistentry>
 
489
      <term
 
490
><menuchoice
 
491
><shortcut
 
492
> <keycombo
 
493
>&Ctrl;&Shift;<keycap
 
494
>Z</keycap
 
495
></keycombo
 
496
> </shortcut
 
497
> <guimenu
 
498
>Editar</guimenu
 
499
> <guimenuitem
 
500
>Refazer</guimenuitem
 
501
> </menuchoice
 
502
></term>
 
503
      <listitem
 
504
><para
 
505
>Volta a fazer uma alteração anulada ao código.</para
 
506
></listitem>
 
507
    </varlistentry>
 
508
  </variablelist>
 
509
  <variablelist>
 
510
    <anchor id="edit-cut"/>
 
511
    <varlistentry>
 
512
      <term
 
513
><menuchoice
 
514
><shortcut
 
515
> <keycombo
 
516
>&Ctrl;<keycap
 
517
>X</keycap
 
518
></keycombo
 
519
> </shortcut
 
520
> <guimenu
 
521
>Editar</guimenu
 
522
> <guimenuitem
 
523
>Cortar</guimenuitem
 
524
> </menuchoice
 
525
></term>
 
526
      <listitem
 
527
><para
 
528
>Corta o texto seleccionado do editor de código para a área de transferência.</para
 
529
></listitem>
 
530
    </varlistentry>
 
531
  </variablelist>
 
532
  <variablelist>
 
533
    <anchor id="edit-copy"/>
 
534
    <varlistentry>
 
535
      <term
 
536
><menuchoice
 
537
><shortcut
 
538
> <keycombo
 
539
>&Ctrl;<keycap
 
540
>C</keycap
 
541
></keycombo
 
542
> </shortcut
 
543
> <guimenu
 
544
>Editar</guimenu
 
545
> <guimenuitem
 
546
>Copiar</guimenuitem
 
547
> </menuchoice
 
548
></term>
 
549
      <listitem
 
550
><para
 
551
>Copia o texto seleccionado do editor de código para a área de transferência.</para
 
552
></listitem>
 
553
    </varlistentry>
 
554
  </variablelist>
 
555
  <variablelist>
 
556
    <anchor id="edit-paste"/>
 
557
    <varlistentry>
 
558
      <term
 
559
><menuchoice
 
560
><shortcut
 
561
> <keycombo
 
562
>&Ctrl;<keycap
 
563
>V</keycap
 
564
></keycombo
 
565
> </shortcut
 
566
> <guimenu
 
567
>Editar</guimenu
 
568
> <guimenuitem
 
569
>Colar</guimenuitem
 
570
> </menuchoice
 
571
></term>
 
572
      <listitem
 
573
><para
 
574
>Cola o texto na área de transferência no editor.</para
 
575
></listitem>
 
576
    </varlistentry>
 
577
  </variablelist>
 
578
  <variablelist>
 
579
    <anchor id="edit-find"/>
 
580
    <varlistentry>
 
581
      <term
 
582
><menuchoice
 
583
><shortcut
 
584
> <keycombo
 
585
>&Ctrl;<keycap
 
586
>F</keycap
 
587
></keycombo
 
588
> </shortcut
 
589
> <guimenu
 
590
>Editar</guimenu
 
591
> <guimenuitem
 
592
>Procurar...</guimenuitem
 
593
> </menuchoice
 
594
></term>
 
595
      <listitem
 
596
><para
 
597
>Com esta acção, você poderá procurar frases no código.</para
 
598
></listitem>
 
599
    </varlistentry>
 
600
  </variablelist>
 
601
  <variablelist>
 
602
    <anchor id="edit-find-next"/>
 
603
    <varlistentry>
 
604
      <term
 
605
><menuchoice
 
606
><shortcut
 
607
> <keycombo
 
608
><keysym
 
609
>F3</keysym
 
610
></keycombo
 
611
> </shortcut
 
612
> <guimenu
 
613
>Editar</guimenu
 
614
> <guimenuitem
 
615
>Procurar o Seguinte</guimenuitem
 
616
> </menuchoice
 
617
></term>
 
618
      <listitem
 
619
><para
 
620
>Use isto para procurar a próxima ocorrência da frase.</para
 
621
></listitem>
 
622
    </varlistentry>
 
623
  </variablelist>
 
624
  <variablelist>
 
625
    <anchor id="edit-replace"/>
 
626
    <varlistentry>
 
627
      <term
 
628
><menuchoice
 
629
><shortcut
 
630
> <keycombo
 
631
>&Ctrl;<keycap
 
632
>R</keycap
 
633
></keycombo
 
634
> </shortcut
 
635
> <guimenu
 
636
>Editar</guimenu
 
637
> <guimenuitem
 
638
>Substituir...</guimenuitem
 
639
> </menuchoice
 
640
></term>
 
641
      <listitem
 
642
><para
 
643
>Com esta acção, você poderá substituir frases no código.</para
 
644
></listitem>
 
645
    </varlistentry>
 
646
  </variablelist>
 
647
</sect2>
 
648
 
 
649
<sect2 id="the-view-menu">
 
650
  <title
 
651
>O Menu <guimenu
 
652
>Ver</guimenu
 
653
></title>
 
654
  <variablelist>
 
655
    <anchor id="view-fullscreen"/>
 
656
    <varlistentry>
 
657
      <term
 
658
><menuchoice
 
659
><shortcut
 
660
> <keycombo
 
661
>&Ctrl;&Shift;<keycap
 
662
>F</keycap
 
663
></keycombo
 
664
> </shortcut
 
665
> <guimenu
 
666
>Ver</guimenu
 
667
> <guimenuitem
 
668
>Modo de Ecrã Completo</guimenuitem
 
669
> </menuchoice
 
670
></term>
 
671
      <listitem
 
672
><para
 
673
>Com esta acção, você activa ou desactiva o modo de ecrã completo.</para>
 
674
                <para
 
675
>Nota: Quando o código é executado, estando no modo de ecrã completo, tudo excepto a área de desenho fica escondido. Isto torna possível criar programas de <quote
 
676
>ecrã completo</quote
 
677
> no &kturtle;.</para
 
678
></listitem>
 
679
    </varlistentry>
 
680
  </variablelist>
 
681
  <variablelist>
 
682
    <anchor id="view-linenumbers"/>
 
683
    <varlistentry>
 
684
      <term
 
685
><menuchoice
 
686
><shortcut
 
687
> <keycombo
 
688
><keysym
 
689
>F11</keysym
 
690
></keycombo
 
691
> </shortcut
 
692
> <guimenu
 
693
>Ver</guimenu
 
694
> <guimenuitem
 
695
>Mostrar os Números de Linha</guimenuitem
 
696
> </menuchoice
 
697
></term>
 
698
      <listitem
 
699
><para
 
700
>Com esta acção, você poderá mostrar os números de linha no editor de código. Isto poderá ser útil para procurar um erro.</para
 
701
></listitem>
 
702
    </varlistentry>
 
703
  </variablelist>
 
704
</sect2>
 
705
 
 
706
<sect2 id="the-tools-menu">
 
707
  <title
 
708
>O Menu <guimenu
 
709
>Ferramentas</guimenu
 
710
></title>
 
711
  <variablelist>
 
712
    <anchor id="tools-color-picker"/>
 
713
    <varlistentry>
 
714
      <term
 
715
><menuchoice
 
716
><shortcut
 
717
> <keycombo
 
718
>&Alt;<keycap
 
719
>C</keycap
 
720
></keycombo
 
721
> </shortcut
 
722
> <guimenu
 
723
>Ferramentas</guimenu
 
724
> <guimenuitem
 
725
>Extractor de Cor</guimenuitem
 
726
> </menuchoice
 
727
></term>
 
728
      <listitem
 
729
><para
 
730
>Esta acção abre o extractor de cores. Com este extractor, você poderá seleccionar facilmente um <glossterm linkend="rgb"
 
731
>código de cores</glossterm
 
732
> e inseri-lo no <link linkend="the-code-editor"
 
733
>editor de código</link
 
734
>.</para
 
735
></listitem>
 
736
    </varlistentry>
 
737
  </variablelist>
 
738
  <variablelist>
 
739
    <anchor id="tools-indent"/>
 
740
    <varlistentry>
 
741
      <term
 
742
><menuchoice
 
743
><shortcut
 
744
> <keycombo
 
745
>&Ctrl;<keycap
 
746
>I</keycap
 
747
></keycombo
 
748
> </shortcut
 
749
> <guimenu
 
750
>Ferramentas</guimenu
 
751
> <guimenuitem
 
752
>Indentar</guimenuitem
 
753
> </menuchoice
 
754
></term>
 
755
      <listitem
 
756
><para
 
757
>Esta acção <quote
 
758
>indenta</quote
 
759
> (adiciona espaços em branco) as linhas que estão seleccionadas. Quando a 'indentação' é usada convenientemente, isto poderá tornar o código muito mais fácil de ler. Todos os exemplos usam indentação, por isso veja-os, por favor.</para
 
760
></listitem>
 
761
    </varlistentry>
 
762
  </variablelist>
 
763
  <variablelist>
 
764
    <anchor id="tools-unindent"/>
 
765
    <varlistentry>
 
766
      <term
 
767
><menuchoice
 
768
><shortcut
 
769
> <keycombo
 
770
>&Ctrl;&Shift;<keycap
 
771
>I</keycap
 
772
></keycombo
 
773
> </shortcut
 
774
> <guimenu
 
775
>Ferramentas</guimenu
 
776
> <guimenuitem
 
777
>Desindentar</guimenuitem
 
778
> </menuchoice
 
779
></term>
 
780
      <listitem
 
781
><para
 
782
>Esta acção <quote
 
783
>remove a indentação</quote
 
784
> (remove os espaços em branco no início de) as linhas que estão seleccionadas.</para
 
785
></listitem>
 
786
    </varlistentry>
 
787
  </variablelist>
 
788
  <variablelist>
 
789
    <anchor id="tools-clean-indent"/>
 
790
    <varlistentry>
 
791
      <term
 
792
><menuchoice
 
793
><guimenu
 
794
>Ferramentas</guimenu
 
795
> <guimenuitem
 
796
>Limpar a Indentação</guimenuitem
 
797
> </menuchoice
 
798
></term>
 
799
      <listitem
 
800
><para
 
801
>Esta acção limpa a <quote
 
802
>indentação</quote
 
803
> (remove todos os espaços em branco no início de) as linhas que estão seleccionadas.</para
 
804
></listitem>
 
805
    </varlistentry>
 
806
  </variablelist>
 
807
  <variablelist>
 
808
    <anchor id="tools-comment"/>
 
809
    <varlistentry>
 
810
      <term
 
811
><menuchoice
 
812
><shortcut
 
813
> <keycombo
 
814
>&Ctrl;<keycap
 
815
>D</keycap
 
816
></keycombo
 
817
> </shortcut
 
818
> <guimenu
 
819
>Ferramentas</guimenu
 
820
> <guimenuitem
 
821
>Comentar</guimenuitem
 
822
> </menuchoice
 
823
></term>
 
824
      <listitem
 
825
><para
 
826
>Esta acção adiciona caracteres de comentário (#) ao início das linhas que são seleccionadas. As linhas que começam com um carácter de comentário são ignoradas quando o código é executado. Os comentários permitem ao programador explicar um pouco o seu código ou podem ser usadas para evitar temporariamente que um dado pedaço de código seja executado.</para
 
827
></listitem>
 
828
    </varlistentry>
 
829
  </variablelist>
 
830
  <variablelist>
 
831
    <anchor id="tools-uncomment"/>
 
832
    <varlistentry>
 
833
      <term
 
834
><menuchoice
 
835
><shortcut
 
836
> <keycombo
 
837
>&Ctrl;&Shift;<keycap
 
838
>D</keycap
 
839
></keycombo
 
840
> </shortcut
 
841
> <guimenu
 
842
>Ferramentas</guimenu
 
843
> <guimenuitem
 
844
>Descomentar</guimenuitem
 
845
> </menuchoice
 
846
></term>
 
847
      <listitem
 
848
><para
 
849
>Esta acção remove os caracteres de comentários das linhas seleccionadas.</para
 
850
></listitem>
 
851
    </varlistentry>
 
852
  </variablelist>
 
853
</sect2>
 
854
 
 
855
<sect2 id="the-setting-menu">
 
856
  <title
 
857
>O Menu <guimenu
 
858
>Configuração</guimenu
 
859
></title>
 
860
    <variablelist>
 
861
    <anchor id="toggle-toolbar"/>
 
862
    <varlistentry>
 
863
<term
 
864
><menuchoice
 
865
><guimenu
 
866
>Configuração</guimenu
 
867
> <guimenuitem
 
868
>Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem
 
869
> </menuchoice
 
870
></term>
 
871
<listitem
 
872
><para
 
873
><action
 
874
>Activa ou desactiva</action
 
875
> a Barra Principal</para
 
876
></listitem>
 
877
</varlistentry>
 
878
  </variablelist
 
879
>  
 
880
  <variablelist>
 
881
      <anchor id="toggle-statusbar"/>
 
882
   <varlistentry>
 
883
<term
 
884
><menuchoice
 
885
><guimenu
 
886
>Configuração</guimenu
 
887
> <guimenuitem
 
888
>Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem
 
889
> </menuchoice
 
890
></term>
 
891
<listitem
 
892
><para
 
893
><action
 
894
>Comutar</action
 
895
> a Barra de Estado</para
 
896
></listitem>
 
897
</varlistentry>
 
898
  </variablelist>
 
899
    <variablelist>
 
900
    <anchor id="tools-advanced"/>
 
901
    <varlistentry>
 
902
      <term
 
903
><menuchoice
 
904
><guimenu
 
905
>Configuração</guimenu
 
906
> <guisubmenu
 
907
>Configuração Avançada</guisubmenu
 
908
> </menuchoice
 
909
></term>
 
910
      <listitem
 
911
><para
 
912
>Aqui você poderá alterar as coisas que você normalmente não necessita de mudar. O sub-menu da <guisubmenu
 
913
>Configuração Avançada</guisubmenu
 
914
> tem três itens: <guimenuitem
 
915
>Configurar o Editor...</guimenuitem
 
916
> (a janela de configuração normal do editor &kate;), <guimenuitem
 
917
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
 
918
> (a janela de configuração de atalhos normal do &kde;) e a <guimenuitem
 
919
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
 
920
> (a janela de configuração da barra de ferramentas do &kde;).</para
 
921
></listitem>
 
922
    </varlistentry>
 
923
  </variablelist>
 
924
  <variablelist>
 
925
    <anchor id="settings-configure"/>
 
926
    <varlistentry>
 
927
      <term
 
928
><menuchoice
 
929
><guimenu
 
930
>Configuração</guimenu
 
931
> <guimenuitem
 
932
>Configurar o &kturtle;...</guimenuitem
 
933
> </menuchoice
 
934
></term>
 
935
      <listitem
 
936
><para
 
937
>Isto é usado para configurar o &kturtle;. Aqui você poderá mudar a língua dos comandos de &logo; ou definir um novo tamanho inicial para a área de desenho.</para
 
938
></listitem>
 
939
    </varlistentry>
 
940
  </variablelist>
 
941
 
 
942
</sect2>
 
943
 
 
944
<sect2 id="the-help-menu">
 
945
  <title
 
946
>O Menu <guimenu
 
947
>Ajuda</guimenu
 
948
></title>
 
949
  <variablelist>
 
950
    <anchor id="help-handbook"/>
 
951
    <varlistentry>
 
952
      <term
 
953
><menuchoice
 
954
><shortcut
 
955
> <keycombo
 
956
><keysym
 
957
>F1</keysym
 
958
></keycombo
 
959
> </shortcut
 
960
> <guimenu
 
961
>Ajuda</guimenu
 
962
> <guimenuitem
 
963
>Manual do &kturtle;</guimenuitem
 
964
> </menuchoice
 
965
></term>
 
966
      <listitem
 
967
><para
 
968
>Esta acção mostra o manual que você está a ler de momento.</para
 
969
></listitem>
 
970
    </varlistentry>
 
971
  </variablelist>
 
972
  <variablelist>
 
973
    <anchor id="help-whats-this"/>
 
974
    <varlistentry>
 
975
      <term
 
976
><menuchoice
 
977
><shortcut
 
978
> <keycombo
 
979
>&Shift;<keysym
 
980
>F1</keysym
 
981
></keycombo
 
982
> </shortcut
 
983
> <guimenu
 
984
>Ajuda</guimenu
 
985
> <guimenuitem
 
986
>O Que É Isto?</guimenuitem
 
987
> </menuchoice
 
988
></term>
 
989
      <listitem
 
990
><para
 
991
>Depois de activar esta acção, a seta do cursor irá mudar para uma <quote
 
992
>seta com ponto de interrogação</quote
 
993
>. Este novo tipo de seta é usado para carregar em partes da janela principal do &kturtle;, aparecerá uma descrição da componente em particular.</para
 
994
></listitem>
 
995
    </varlistentry>
 
996
  </variablelist>
 
997
  <variablelist>
 
998
    <anchor id="help-context-help"/>
 
999
    <varlistentry>
 
1000
      <term
 
1001
><menuchoice
 
1002
><shortcut
 
1003
> <keycombo
 
1004
><keysym
 
1005
>F2</keysym
 
1006
></keycombo
 
1007
> </shortcut
 
1008
> <guimenu
 
1009
>Ajuda</guimenu
 
1010
> <guimenuitem
 
1011
>Ajuda sobre: ...</guimenuitem
 
1012
> </menuchoice
 
1013
></term>
 
1014
      <listitem
 
1015
><para
 
1016
>Esta é uma função bastante útil; ela fornece ajuda acerca do código sobre o qual o cursor se encontra. Por isso, por exemplo, você poderá usar o comando <userinput
 
1017
>print</userinput
 
1018
> no seu código, e poderá querer ler para saber o que o manual diz sobre este comando. Você poderá mover o cursor para cima do comando <userinput
 
1019
>print</userinput
 
1020
> e carregar em <keysym
 
1021
>F2</keysym
 
1022
>. O manual irá então mostrar toda a informação sobre o comando <userinput
 
1023
>print</userinput
 
1024
>.</para>
 
1025
      <para
 
1026
>Esta função é muito importante durante a aprendizagem da programação.</para
 
1027
></listitem>
 
1028
    </varlistentry>
 
1029
  </variablelist>
 
1030
  <variablelist>
 
1031
    <anchor id="help-report-bug"/>
 
1032
    <varlistentry>
 
1033
      <term
 
1034
><menuchoice
 
1035
><guimenu
 
1036
>Ajuda</guimenu
 
1037
> <guimenuitem
 
1038
>Comunicar um Erro...</guimenuitem
 
1039
> </menuchoice
 
1040
></term>
 
1041
      <listitem
 
1042
><para
 
1043
>Use isto para comunicar um problema no &kturtle; com os programadores. Estes relatórios podem ser usados para tornar as versões futuras do &kturtle; melhores.</para
 
1044
></listitem>
 
1045
    </varlistentry>
 
1046
  </variablelist>
 
1047
  <variablelist>
 
1048
    <anchor id="help-about-kturtle"/>
 
1049
    <varlistentry>
 
1050
      <term
 
1051
><menuchoice
 
1052
><guimenu
 
1053
>Ajuda</guimenu
 
1054
> <guimenuitem
 
1055
>Acerca do &kturtle;</guimenuitem
 
1056
> </menuchoice
 
1057
></term>
 
1058
      <listitem
 
1059
><para
 
1060
>Aqui você poderá encontrar informações sobre o &kturtle;, como os seus autores e a licença com que este se baseia.</para
 
1061
></listitem>
 
1062
    </varlistentry>
 
1063
  </variablelist>
 
1064
  <variablelist>
 
1065
    <anchor id="help-about-kde"/>
 
1066
    <varlistentry>
 
1067
      <term
 
1068
><menuchoice
 
1069
><guimenu
 
1070
>Ajuda</guimenu
 
1071
> <guimenuitem
 
1072
>Acerca do &kde;</guimenuitem
 
1073
> </menuchoice
 
1074
></term>
 
1075
      <listitem
 
1076
><para
 
1077
>Aqui você poderá encontrar informações sobre o &kde;. Se não souber ainda o que é o &kde;, este é um local que você não poderá perder.</para
 
1078
></listitem>
 
1079
    </varlistentry>
 
1080
  </variablelist>
 
1081
</sect2>
 
1082
 
 
1083
</sect1>
 
1084
 
 
1085
<sect1 id="the-toolbar">
 
1086
<title
 
1087
>A Barra de Ferramentas</title>
 
1088
<para
 
1089
>Aqui você poderá aceder rapidamente às funções mais usadas. Por omissão, você irá encontrar aqui todos os comandos mais úteis, terminando nos ícones <guiicon
 
1090
>Executar os Comandos</guiicon
 
1091
> e o <guiicon
 
1092
>Parar a Execução</guiicon
 
1093
>.</para>
 
1094
<para
 
1095
>Você poderá configurar a barra de ferramentas se usar o menu <menuchoice
 
1096
><guimenu
 
1097
>Configuração</guimenu
 
1098
><guimenuitem
 
1099
>Configuração Avançada</guimenuitem
 
1100
><guimenuitem
 
1101
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
 
1102
></menuchoice
 
1103
></para>
 
1104
</sect1>
 
1105
 
 
1106
<sect1 id="the-statusbar">
 
1107
<title
 
1108
>A Barra de Estado</title>
 
1109
<para
 
1110
>Na barra de estado você poderá saber o estado do &kturtle;. Do lado esquerdo, dá o resultado sobre a última acção. Do lado direito, você encontra a localização actual do cursor (os números da linha e da coluna). A meio da barra de estado é indicada a língua usada para os comandos.</para>
 
1111
</sect1>
 
1112
 
 
1113
</chapter>