~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-pt/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdegraphics/kgamma/index.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-vvgwm8qdbo33kur9
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" ?>
 
2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
 
3
 "dtd/kdex.dtd" [
 
4
  <!ENTITY kgamma '<application
 
5
>KGamma</application
 
6
>'>
 
7
  <!ENTITY kappname "&kgamma;">
 
8
  <!ENTITY package "kdegraphics">
 
9
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 
10
  <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
 
11
><!-- change language only here -->
 
12
]>
 
13
 
 
14
<!-- ................................................................ -->
 
15
 
 
16
<!-- The language must NOT be changed here. -->
 
17
<book lang="&language;">
 
18
<title
 
19
>O Manual do KGamma</title>
 
20
 
 
21
<bookinfo>
 
22
<authorgroup>
 
23
<author
 
24
><firstname
 
25
>Michael</firstname
 
26
> <surname
 
27
>v.Ostheim</surname
 
28
> <affiliation
 
29
> <address
 
30
><email
 
31
>ostheimm@users.berlios.de</email
 
32
></address>
 
33
</affiliation>
 
34
</author>
 
35
</authorgroup>
 
36
 
 
37
<othercredit role="translator"
 
38
><firstname
 
39
>José</firstname
 
40
><surname
 
41
>Pires</surname
 
42
><affiliation
 
43
><address
 
44
><email
 
45
>jncp@netcabo.pt</email
 
46
></address
 
47
></affiliation
 
48
><contrib
 
49
>Tradução</contrib
 
50
></othercredit
 
51
 
52
<copyright>
 
53
<year
 
54
>2001, 2002, 2003</year>
 
55
<holder
 
56
>Michael v.Ostheim</holder>
 
57
</copyright>
 
58
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
 
59
 
 
60
<legalnotice
 
61
>&FDLNotice;</legalnotice>
 
62
<date
 
63
>28/08/2003</date>
 
64
<releaseinfo
 
65
>1.00.20</releaseinfo>
 
66
 
 
67
<!-- Abstract about this handbook -->
 
68
<abstract>
 
69
<para
 
70
>O &kgamma; é uma ferramenta simples para a correcção do 'gama' do monitor.</para>
 
71
</abstract>
 
72
 
 
73
<keywordset>
 
74
<keyword
 
75
>KDE</keyword>
 
76
<keyword
 
77
>KGamma</keyword>
 
78
<keyword
 
79
>Monitor</keyword>
 
80
<keyword
 
81
>Calibração</keyword>
 
82
<keyword
 
83
>Gama</keyword>
 
84
</keywordset>
 
85
 
 
86
</bookinfo>
 
87
 
 
88
<chapter id="introduction">
 
89
<title
 
90
>Introdução</title>
 
91
 
 
92
<para
 
93
>Este documento descreve o &kgamma; versão 1.0.2 (KDE 3.2)</para>
 
94
<para
 
95
>O &kgamma; é uma ferramenta para a correcção do 'gama' do monitor. Com uma configuração correcta do gama, os seus conteúdos (páginas Web, imagens, etc). irão aparecer da mesma forma no seu monitor que nos outros monitores.</para>
 
96
<para
 
97
>O &kgamma; permite-lhe alterar a correcção de 'gama' do seu monitor no XFree86. Mas isso não é tudo. Para ter bons resultados você terá de definir o brilho, contraste e balanceamento de cores correctos no seu monitor. Isto poderá ser complicado e você poderá ter de repetir cada passo várias vezes. Para obter resultados perfeitos, você precisa de 'hardware' muito bom (e caro).</para>
 
98
<para
 
99
>Estas são configurações do sistema; por favor não use o &kgamma; para manipular os seus ficheiros de imagens.</para>
 
100
</chapter>
 
101
 
 
102
<chapter id="using-kgamma">
 
103
<title
 
104
>Usar o KGamma</title>
 
105
<sect1 id="Setting-Gamma">
 
106
<title
 
107
>Definir a Correcção do Gama</title>
 
108
<para
 
109
>Utilize as quatro barras deslizantes para definir a correcção do 'gama' como um valor único, ou separando-o nas componentes de vermelho, verde e azul. A configuração por omissão do XFree86 para o 'gama' é de 1.00 (Mac 1.80, WinXX 2.20). As imagens de teste ajudam-no a descobrir a configuração correcta.</para>
 
110
<para
 
111
>Para guardar a configuração do 'gama' a nível do sistema, active a opção 'Guardar a configuração no XF86Config'. A configuração do sistema será reposta da próxima vez que o XFree86 se reiniciar. Você irá necessitar do acesso de 'root' para usar esta opção. Utilize isto se quiser corrigir a configuração do 'gama' para todos os utilizadores e ambientes gráficos desta máquina.</para>
 
112
<para
 
113
>Para guardar a configuração do 'gama' na sua configuração pessoal do KDE, não active esta opção. A configuração do utilizador será reposta no próximo arranque do KDE e irá substituir temporariamente a configuração de 'gama' do sistema. A configuração do sistema não é removida por esta e será reposta no próximo arranque do XFree86.</para>
 
114
<para
 
115
>Nos sistemas com vários ecrãs, seleccione o ecrã que deseja alterar na lista correspondente. Isto irá também funcionar se tiver o Xinerama activo. Se quiser configurar todos os ecrãs com os mesmos valores do 'gama', active a opção 'Sincronizar os ecrãs'. Nos sistemas apenas com um ecrã, esta opção não fará efeito.</para>
 
116
</sect1>
 
117
 
 
118
<sect1 id="Gray-Scale">
 
119
<title
 
120
>Imagem de Teste da Escala de Cinzentos</title>
 
121
<para
 
122
>Você deverá ser capaz de ver o seguinte:</para>
 
123
 
 
124
<itemizedlist>
 
125
<listitem>
 
126
<para
 
127
>Uma escala de cinzentos com 20 secções diferentes</para>
 
128
</listitem>
 
129
<listitem>
 
130
<para
 
131
>A secção mais escura é preto puro</para>
 
132
</listitem>
 
133
<listitem>
 
134
<para
 
135
>A secção mais clara é branco puro</para>
 
136
</listitem>
 
137
<listitem>
 
138
<para
 
139
>Não existe nenhuma dica de cor para os tons de cinzento</para>
 
140
</listitem>
 
141
</itemizedlist>
 
142
 
 
143
<para
 
144
>Se você não conseguir ver todas as 20 secções, utilize a opção de contraste do seu monitor ou a barra de "Gama" do &kgamma; para corrigir isto. Se o preto é um preto puro, tente escurecer o monitor; em contrapartida, se o branco não for um branco puro, tente colocá-lo mais claro. Se você ver algumas cores nos tons de cinzento altere as configurações do balanceamento de cores do seu monitor ou as barras de "Vermelho", "Verde" e "Azul" do &kgamma;.</para>
 
145
</sect1>
 
146
 
 
147
<sect1 id="RGB-Scale">
 
148
<title
 
149
>Imagem de Teste da Escala RGB</title>
 
150
<para
 
151
>Você deverá ser capaz de ver três tiras, cada uma delas com 16 secções de tons de vermelho, de verde e de azul. As secções mais escuras deverão ser equivalentes a preto puro, enquanto que as mais claras deverão ser vermelho, verde ou azul puros. Se você não conseguir ver todas as secções de uma tira de cor, tente pôr mais clara ou mais escura esta cor.</para>
 
152
</sect1>
 
153
 
 
154
<sect1 id="CMY-Scale">
 
155
<title
 
156
>Imagem de Teste da Escala CMY</title>
 
157
<para
 
158
>Você deverá ser capaz de ver três tiras, cada uma com 11 secções de tons de cião, magenta ou amarelo. As secções mais claras deverão ser brancos puros, enquanto que as mais escuras deverão ser cião, magenta ou amarelo puros.</para>
 
159
 
 
160
<itemizedlist>
 
161
<listitem>
 
162
<para
 
163
>Se você não conseguir ver todas as secções de cião, tente pôr mais claro ou mais escuro o vermelho</para>
 
164
</listitem>
 
165
<listitem>
 
166
<para
 
167
>Se você não conseguir ver todas as secções de magenta, tente pôr mais claro ou mais escuro o verde</para>
 
168
</listitem>
 
169
<listitem>
 
170
<para
 
171
>Se você não conseguir ver todas as secções de amarelo, tente pôr mais claro ou mais escuro o azul</para>
 
172
</listitem>
 
173
</itemizedlist>
 
174
</sect1>
 
175
 
 
176
<sect1 id="advanced">
 
177
<title
 
178
>Imagens de Teste Avançadas</title>
 
179
<para
 
180
>As três imagens seguintes mostram-lhe as capacidades do seu monitor em três pontos do espectro de cinzentos. Se você não conseguir ver todos os detalhes, não se preocupe, ou então poderá comprar 'hardware' melhor. </para>
 
181
<sect2 id="dark-gray">
 
182
<title
 
183
>Imagem de Teste do Cinzento Escuro</title>
 
184
<para
 
185
>Você deverá conseguir ver 10 rectângulos diferentes de cinzento escuro dentro de uma caixa preta. O gráfico mostra-lhe passos de 1% a partir do preto. </para>
 
186
</sect2>
 
187
<sect2 id="mid-gray">
 
188
<title
 
189
>Imagem de Teste do Cinzento Médio</title>
 
190
<para
 
191
>Esta imagem mostra-lhe 11 rectângulos cinzentos dentro de uma caixa de cinzento 50%. Você deverá conseguir ver todos os rectângulos excepto o do meio. Os rectângulos representam os passos do cinzento 45% até ao cinzento 55%. </para>
 
192
</sect2>
 
193
<sect2 id="light-gray">
 
194
<title
 
195
>Imagem de Teste do Cinzento Claro</title>
 
196
<para
 
197
>Você deverá conseguir ver 10 rectângulos diferentes de cinzento claro dentro de uma caixa branca. O gráfico mostra-lhe passos de 1% a partir do branco. </para>
 
198
</sect2>
 
199
</sect1>
 
200
 
 
201
</chapter>
 
202
 
 
203
<chapter id="credits">
 
204
<title
 
205
>Créditos e Licença</title>
 
206
 
 
207
<para
 
208
>&kgamma; </para>
 
209
<para
 
210
>Programa copyright 2001, 2002, 3003 Michael v.Ostheim <email
 
211
>ostheimm@users.berlios.de</email
 
212
> </para>
 
213
 
 
214
<para
 
215
>Documentação copyright 2001, 2002, 2003 Michael v.Ostheim <email
 
216
>ostheimm@users.berlios.de</email
 
217
> </para>
 
218
 
 
219
<para
 
220
>Tradução de José Nuno Pires <email
 
221
>jncp@netcabo.pt</email
 
222
></para
 
223
 
224
&underFDL; &underGPL; </chapter>
 
225
 
 
226
<appendix id="installation">
 
227
<title
 
228
>Instalação</title>
 
229
 
 
230
<para
 
231
>O 'site' principal do &kgamma; é o <ulink url="http://kgamma.berlios.de/index2.php"
 
232
>http://kgamma.berlios.de/index2.php</ulink
 
233
> </para>
 
234
 
 
235
<sect1 id="compilation">
 
236
<title
 
237
>Compilação e Instalação</title>
 
238
 
 
239
<para
 
240
>Para compilar e instalar o &kgamma; no seu sistema, escreva o seguinte na pasta de base da distribuição do &kgamma;: <screen
 
241
><prompt
 
242
>%</prompt
 
243
> <userinput
 
244
><command
 
245
>./configure</command
 
246
></userinput>
 
247
<prompt
 
248
>%</prompt
 
249
> <userinput
 
250
><command
 
251
>make</command
 
252
></userinput>
 
253
<prompt
 
254
>%</prompt
 
255
> <userinput
 
256
><command
 
257
>make install</command
 
258
></userinput
 
259
>
 
260
</screen>
 
261
</para>
 
262
 
 
263
</sect1>
 
264
</appendix>
 
265
 
 
266
&documentation.index;
 
267
</book>
 
268
<!--
 
269
Local Variables:
 
270
mode: sgml
 
271
sgml-minimize-attributes:nil
 
272
sgml-general-insert-case:lower
 
273
sgml-indent-step:0
 
274
sgml-indent-data:nil
 
275
End:
 
276
-->