2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
3
<!ENTITY kappname "&konquest;">
4
<!ENTITY package "kdegames"
6
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
7
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
8
> <!-- change language only here -->
11
<book lang="&language;">
15
>O Manual do &konquest;</title>
25
>&Nicholas.Robbins.mail;</address>
28
<othercredit role="translator"
36
>jncp@netcabo.pt</email
45
<othercredit role="developer"
52
>&Russ.Steffen.mail;</address
55
>Desenvolvimento</contrib>
58
<othercredit role="reviewer"
65
>&Lauri.Watts.mail;</address>
75
>Nicholas Robbins</holder>
79
>&FDLNotice;</legalnotice>
88
>O &konquest; é um jogo maravilhosamente completo para a dominação universal, ou conquista, se gostar mais. :)</para
95
>Conquista GNU-Láctica</keyword>
102
<chapter id="introduction">
107
>Esta é a versão para o &kde; da <application
108
>Conquista Gnu-Láctica</application
109
>, um jogo estratégico multi-jogador. O objectivo do jogo é expandir o seu império interestelar pela galáxia e, claro, eliminar os seus rivais no processo.</para>
113
<chapter id="using-konquest">
115
>Utilizar o &konquest;</title>
117
<sect1 id="konquest-features">
119
>Mais funcionalidades do &konquest;</title>
122
>Um jogo de grande entretenimento para o domínio universal. </para>
126
<sect1 id="configuration">
128
>Configuração</title>
131
>Quando você iniciar o &konquest;, aparecer-lhe-á uma janela de configurações. A partir daí você precisa de indicar os nomes dos jogadores, decidir o número de planetas e quantos turnos são permitidos. (Não se preocupe, poderá adicionar mais alguns posteriormente). Você também poderá rejeitar o mapa até que encontre uma disposição galáctica que lhe agrade. Depois disso, basta carregar em <guibutton
133
> para iniciar o jogo.</para>
139
<chapter id="commands">
141
>Referência de Comandos</title>
143
<sect1 id="konquest-mainwindow">
145
>A janela principal do &konquest;</title>
148
>O indicador do Estado do Planeta (a grande caixa negra à esquerda) é a sua fonte de inteligência do estado da Galáxia. Os seus espiões irão comunicar o estado dos seus rivais, mas não o farão nos planetas controlados pelos nativos. A informação presente nessa área é: o <guilabel
152
>, a taxa de <guilabel
154
>, a força da frota (as <guilabel
157
>percentagens de mortes</guilabel
163
> é o número de naves que o planeta irá criar de uma vez. A força da frota é o número de <guilabel
165
> de momento no planeta. Finalmente, a <guilabel
166
>percentagem de mortes</guilabel
167
> é uma medida da eficácia das naves produzidas nesse planeta. As frotas de ataque obtêm a percentagem de mortes do seu planeta de partida, enquanto que as frotas de defesa usam a percentagem de mortes do planeta que estão a defender.</para>
180
> <keycombo action="simul"
194
>Inicia um novo jogo.</action
203
> <keycombo action="simul"
217
>Termina o jogo actual, sem fechar</action
233
>Carregue com o &LMB; em dois planetas para ver a distância entre eles.</para
250
> uma janela para ver a situação actual de todos os jogadores</para
267
> uma janela que mostra informações detalhadas sobre todas as frotas</para
275
> <keycombo action="simul"
289
>Sai do jogo.</action
296
<sect2 id="settings-menu">
299
>Configuração</guimenu
307
>Configuração</guimenu
309
>Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem
315
>Activa ou desactiva</action
316
> a visualização da barra de ferramentas.</para>
324
>Configuração</guimenu
326
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
333
> uma janela de configuração de atalhos do &kde; para mudar os atalhos de teclado usados pelo &konquest;.</para>
341
>Configuração</guimenu
343
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
348
>Mostra a janela de configuração de barras de ferramentas normal do &kde; para configurar os ícones da barra de ferramentas do &konquest;.</para>
361
&help.menu.documentation; </sect2>
365
<chapter id="credits">
369
>Créditos e Licença</title>
375
>Projecto da Conquista &GNU;-Láctica, com versão para &kde; de &Russ.Steffen;, &Russ.Steffen.mail;.</para>
378
>Copyright © 1998 pelo Projecto GNU-Lactic Conquest </para>
381
>Documentação copyright 2000 Nicholas Robbins &Nicholas.Robbins.mail;</para>
384
>Tradução de José Nuno Pires <email
385
>jncp@netcabo.pt</email
388
&underFDL; &underGPL; </chapter>
390
<appendix id="installation">
394
<sect1 id="getting-konquest">
396
>Como obter o &konquest;</title>
397
&install.intro.documentation; </sect1>
399
<sect1 id="requirements">
404
>Para poder usar com sucesso o &konquest;, você precisa do &kde; 3.0 ou posterior. Também é recomendado para que você tenha o seu servidor de X configurado para mais de 8bpp, dado que os planetas são digitalizados e tem uma profundidade de cor elevada. </para>
408
<sect1 id="compilation">
410
>Compilação e Instalação</title>
411
&install.compile.documentation; </sect1>
415
&documentation.index;