~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-pt/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdeedu/klettres/index.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-vvgwm8qdbo33kur9
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" ?>
 
2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 
3
 "dtd/kdex.dtd" [
 
4
  <!ENTITY kappname "&klettres;"
 
5
><!-- replace klettres here -->
 
6
  <!ENTITY package "kdeedu">
 
7
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 
8
  <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
 
9
><!-- change language only here -->
 
10
]>
 
11
 
 
12
<book lang="&language;">
 
13
 
 
14
<bookinfo>
 
15
<title
 
16
>O Manual do &klettres;</title>
 
17
 
 
18
<authorgroup>
 
19
<author
 
20
><firstname
 
21
>Anne-Marie</firstname
 
22
> <surname
 
23
>Mahfouf</surname
 
24
> <affiliation
 
25
> <address
 
26
>&Anne-Marie.Mahfouf.mail;</address>
 
27
</affiliation>
 
28
</author>
 
29
<othercredit role="translator"
 
30
><firstname
 
31
>José</firstname
 
32
><surname
 
33
>Pires</surname
 
34
><affiliation
 
35
><address
 
36
><email
 
37
>jncp@netcabo.pt</email
 
38
></address
 
39
></affiliation
 
40
><contrib
 
41
>Tradução</contrib
 
42
></othercredit
 
43
 
44
</authorgroup>
 
45
 
 
46
<copyright>
 
47
<year
 
48
>2001</year
 
49
><year
 
50
>2006</year>
 
51
<holder
 
52
>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
 
53
</copyright>
 
54
<legalnotice
 
55
>&FDLNotice;</legalnotice>
 
56
 
 
57
<date
 
58
>2006-02-08</date>
 
59
<releaseinfo
 
60
>1.5</releaseinfo>
 
61
 
 
62
<abstract>
 
63
<para
 
64
>O &klettres; é uma aplicação desenhada especialmente para ajudar o utilizador a aprender o alfabeto numa nova língua e aprender a ler sílabas simples. O utilizador poderá ser uma criança nova de dois anos e meio até um adulto que queira aprender as bases de uma língua estrangeira. </para>
 
65
<para
 
66
>Estão, de momento, disponíveis onze línguas: Checo, Dinamarquês, Holandês, Inglês, Francês, Italiano, Luganda, Hindi Romanizado, Espanhol, Eslovaco e Alemão, mas somente o Inglês, o Francês e a sua língua, se estiver entre estas, é que são instalados por omissão. </para>
 
67
<para
 
68
>O &klettres; é realmente simples de usar. A língua poderá ser alterada no menu Línguas. O utilizador poderá também mudar o nível de 1 até 4 numa lista da barra de ferramentas ou através do menu <guimenu
 
69
>Nível</guimenu
 
70
>. Os <guimenuitem
 
71
>Temas</guimenuitem
 
72
> (cor de fundo e do texto) poderão ser alterados numa lista ou no menu <menuchoice
 
73
><guimenu
 
74
>Ver</guimenu
 
75
><guimenuitem
 
76
>Temas</guimenuitem
 
77
></menuchoice
 
78
>. Estão disponíveis três temas: <guimenuitem
 
79
>Sala de aulas</guimenuitem
 
80
>, <guimenuitem
 
81
>Árctico</guimenuitem
 
82
> e <guimenuitem
 
83
>Deserto</guimenuitem
 
84
>. Finalmente, pode-se mudar o modo de infantil para adulto com a opção <menuchoice
 
85
><guimenu
 
86
>Ver</guimenu
 
87
><guimenuitem
 
88
>Modo</guimenuitem
 
89
></menuchoice
 
90
>. </para>
 
91
 
 
92
</abstract>
 
93
 
 
94
<keywordset>
 
95
<keyword
 
96
>KDE</keyword>
 
97
<keyword
 
98
>kdeedu</keyword>
 
99
<keyword
 
100
>klettres</keyword>
 
101
<keyword
 
102
>alfabeto</keyword>
 
103
<keyword
 
104
>Checo</keyword>
 
105
<keyword
 
106
>Dinamarquês</keyword>
 
107
<keyword
 
108
>Holandês</keyword>
 
109
<keyword
 
110
>Inglês</keyword>
 
111
<keyword
 
112
>Francês</keyword>
 
113
<keyword
 
114
>Italiano</keyword>
 
115
<keyword
 
116
>Hindu romanizado</keyword>
 
117
<keyword
 
118
>Espanhol</keyword>
 
119
<keyword
 
120
>Eslovaco</keyword>
 
121
<keyword
 
122
>Luganda</keyword>
 
123
<keyword
 
124
>língua</keyword>
 
125
</keywordset>
 
126
 
 
127
</bookinfo>
 
128
 
 
129
<chapter id="introduction">
 
130
<title
 
131
>Introdução</title>
 
132
 
 
133
<para
 
134
>O &klettres; é uma aplicação muito simples que ensina uma criança ou um adulto a aprender o alfabeto e alguns sons simples na sua língua ou noutra língua. O programa escolhe uma letra ou sílaba aleatoriamente, esta é mostrada e o som é tocado. O utilizador deverá então escrever esta letra ou sílaba. O treino é feito nos níveis em que a letra/sílaba não é apresentada e só o som é que é tocado. O utilizador não precisa de saber como usar o rato, dado que só o teclado é que é necessário.</para>
 
135
 
 
136
<para
 
137
>Existem onze línguas disponíveis de momento: Checo, Dinamarquês, Holandês, Inglês, Francês, Italiano, Luganda, Hindi Romanizado, Espanhol, Eslovaco e Alemão. Se a sua língua do &kde; for uma das mencionadas acima, então será usada por omissão, caso contrário será usado o Francês. Você poderá obter facilmente outras línguas adicionais se usar o menu <guimenu
 
138
>Ficheiro</guimenu
 
139
> e a opção <guimenuitem
 
140
>Obter um Alfabeto numa Nova Língua...</guimenuitem
 
141
>, desde que tenha o seu computador ligado à Internet.</para>
 
142
 
 
143
<note
 
144
><para
 
145
>O &klettres; necessita de ter o &arts; a correr por causa do som</para
 
146
></note>
 
147
 
 
148
<para
 
149
>Os dois diferentes modos permitem-lhe adaptar o &klettres; às suas necessidades. Para uma criança, a barra de menu e o botão da língua não estão visíveis. Vamos assumir à partida que uma criança não há-de querer alterar ela própria a língua. Uma lista permite ao utilizador escolher os diferentes níveis. Para um utilizador mais velho, o fundo não é tão infantil e a barra do menu está presente no estilo Adulto. Existem três temas diferentes (<guimenuitem
 
150
>Sala de aulas</guimenuitem
 
151
>, <guimenuitem
 
152
>Árctico</guimenuitem
 
153
> e <guimenuitem
 
154
>Deserto</guimenuitem
 
155
>) para escolher um fundo diferente com tipos de letra também diferentes.</para>
 
156
 
 
157
<note>
 
158
<para
 
159
>Você não precisa mais da disposição de teclado da língua, dado que pode usar a barra dos <guimenuitem
 
160
>Caracteres</guimenuitem
 
161
> especiais para escrever qualquer carácter especial em cada língua. No menu de <guimenu
 
162
>Configuração</guimenu
 
163
>, <guimenuitem
 
164
>Barras de Ferramentas</guimenuitem
 
165
>, seleccione o <guimenuitem
 
166
>Caracteres</guimenuitem
 
167
>, para que apareça a barra de ferramentas na parte inferior do &klettres;. Carregue na letra que deseja e esta será mostrada no campo de texto. Esta barra de ferramentas poderá ser arrastada para qualquer lado do ecrã.</para>
 
168
<para
 
169
>Se preferir ter a disposição do teclado da língua, por favor use o &kcontrolcenter;, na secção <guimenu
 
170
>Periféricos</guimenu
 
171
> e no submenu <guimenuitem
 
172
>Teclado</guimenuitem
 
173
>, para poder configurar a disposição de teclado correcto.</para>
 
174
</note>
 
175
</chapter>
 
176
 
 
177
<chapter id="using-klettres">
 
178
<title
 
179
>Usar o  &klettres;</title>
 
180
<para
 
181
>O &klettres; tem 4 níveis. Os níveis 1 e 2 lidam com o alfabeto e os 3 e 4 dizem respeito às sílabas. Para uma criança muito nova (2 1/2 a 4), sugere-se que ele/ela esteja sentado ao seu colo em frente ao computador e que você jogue com ele em conjunto.</para>
 
182
 
 
183
<sect1 id="levels1-and2">
 
184
<title
 
185
>Níveis 1 e 2</title>
 
186
 
 
187
<screenshot>
 
188
<screeninfo
 
189
>Imagem do Nível 1 do &klettres;</screeninfo>
 
190
        <mediaobject>
 
191
          <imageobject>
 
192
            <imagedata fileref="klettres1.png" format="PNG"/>
 
193
          </imageobject>
 
194
           <textobject>
 
195
            <phrase
 
196
>Nível 1 do &klettres;</phrase>
 
197
          </textobject>
 
198
        </mediaobject>
 
199
</screenshot>
 
200
 
 
201
<para
 
202
>O nível é o 1, a língua é o Francês, o tema é o deserto e a aparência é de <emphasis
 
203
>adulto</emphasis
 
204
>.</para>
 
205
<note>
 
206
<para
 
207
>Se a sua língua do &kde; estiver configurada para Checo, Dinamarquês, Holandês, Inglês, Luganda, Hindi, Espanhol, Francês, Eslovaco ou Alemão, então esta será a língua por omissão da primeira vez que você correr o &klettres;. Para as outras línguas, o Francês é usado por omissão. O &klettres; vem com o Francês e com a sua língua por omissão, se estiver incluída na lista acima e você poderá obter mais línguas através de <guimenu
 
208
>Ficheiro</guimenu
 
209
> <guimenuitem
 
210
>Obter um Alfabeto numa Nova Língua...</guimenuitem
 
211
>, desde que tenha uma ligação à Internet. </para>
 
212
</note>
 
213
<para
 
214
>No nível 1, o utilizador vê a letra e ouve o som. Ele então terá de escrever a letra no campo de texto. Se estiver correcta, a próxima letra irá aparecer (sem ter de carregar em <keycap
 
215
>Enter</keycap
 
216
> ou noutra tecla qualquer). Se o utilizador escrever a tecla errada, ele irá ouvir o som de novo. Neste nível, o utilizador irá memorizar as letras e reconhecê-las no teclado. </para>
 
217
 
 
218
<note>
 
219
<para
 
220
>O utilizador pode escrever tanto em minúsculas como em maiúsculas. As letras são automaticamente colocadas em maiúsculas para que uma criança faça a correspondência delas no teclado. Só poderá escrever uma letra de cada vez.</para>
 
221
<para
 
222
>Quando você escrever uma letra no campo de texto, não há necessidade de carregar em <keycap
 
223
>Enter</keycap
 
224
>; o programa irá esperar durante alguns momentos até testar se a letra está correcta. Este tempo curto de espera é para dar tempo a uma criança de perceber o que é que ela acabou de carregar, principalmente se é a letra errada. Você poderá alterar este tempo se usar o menu <guimenu
 
225
>Configuração</guimenu
 
226
> <guimenuitem
 
227
>Configurar o &klettres;...</guimenuitem
 
228
>, onde aparecerá uma janela onde poderá configurar dois tempos diferentes: um para o <guilabel
 
229
>Modo Infantil</guilabel
 
230
> e outro para o <guilabel
 
231
>Modo Adulto</guilabel
 
232
>. </para>
 
233
</note>
 
234
 
 
235
<para
 
236
>Depois da primeira vez, a configuração da língua é guardada num ficheiro de configuração quando o &klettres; é fechado e é carregada da próxima vez no nível em que você se encontrava. </para>
 
237
<para
 
238
>O modo (infantil ou adulto) é gravado no ficheiro de configuração e, como tal, é mantido até que você o altere.</para>
 
239
<para
 
240
>As letras aparecem por ordem aleatória. Elas não são iguais consecutivamente. </para>
 
241
 
 
242
<para>
 
243
<screenshot>
 
244
<screeninfo
 
245
>Imagem do Nível 2 do &klettres;</screeninfo>
 
246
        <mediaobject>
 
247
          <imageobject>
 
248
            <imagedata fileref="klettres2.png" format="PNG"/>
 
249
          </imageobject>
 
250
           <textobject>
 
251
            <phrase
 
252
>Nível 2 do &klettres;</phrase>
 
253
          </textobject>
 
254
        </mediaobject>
 
255
</screenshot>
 
256
</para>
 
257
<para
 
258
>Aqui está uma imagem do Nível 2 com o visual <emphasis
 
259
>infantil</emphasis
 
260
>, o tema <emphasis
 
261
>sala de aula</emphasis
 
262
> e com a língua Dinamarquesa.</para>
 
263
 
 
264
<para
 
265
>Se carregar no botão <guilabel
 
266
>Nível</guilabel
 
267
> e escolher o <guilabel
 
268
>Nível 2</guilabel
 
269
> ou usar o menu <guimenu
 
270
>Nível</guimenu
 
271
> irá para o nível 2. Nesse nível, o utilizador só ouve o som da letra e terá de a escrever. Se estiver errada, a letra aparecerá para ajudar. </para>
 
272
</sect1>
 
273
 
 
274
<sect1 id="levels3-and4">
 
275
<title
 
276
>Nível 3 e 4</title>
 
277
 
 
278
<para>
 
279
<screenshot>
 
280
<screeninfo
 
281
>Imagem do Nível 3 do &klettres;</screeninfo>
 
282
        <mediaobject>
 
283
          <imageobject>
 
284
            <imagedata fileref="klettres3.png" format="PNG"/>
 
285
          </imageobject>
 
286
           <textobject>
 
287
            <phrase
 
288
>Nível 3 do &klettres;</phrase>
 
289
          </textobject>
 
290
        </mediaobject>
 
291
</screenshot>
 
292
</para>
 
293
 
 
294
<para
 
295
>Aqui você poderá ver o nível 3 do &klettres;, com o modo <emphasis
 
296
>adulto</emphasis
 
297
>, o tema <emphasis
 
298
>árctico</emphasis
 
299
> e na língua Checa. </para>
 
300
 
 
301
<para
 
302
>No nível 3, o utilizador vê a sílaba e ouve o som. Ele então terá de escrever as letras no campo de texto. Se a primeira letra do som estiver errada, o utilizador já não poderá escrever a segunda. A letra irá desaparecer e ele terá de tentar de novo. O número de letras é dois ou três e depende da língua.</para>
 
303
 
 
304
<screenshot>
 
305
<screeninfo
 
306
>Imagem do Nível 4 do &klettres;</screeninfo>
 
307
        <mediaobject>
 
308
          <imageobject>
 
309
            <imagedata fileref="klettres4.png" format="PNG"/>
 
310
          </imageobject>
 
311
           <textobject>
 
312
            <phrase
 
313
>Nível 4 do &klettres;</phrase>
 
314
          </textobject>
 
315
        </mediaobject>
 
316
</screenshot>
 
317
 
 
318
<para
 
319
>Aqui você poderá ver o nível 4 do &klettres;, com o visual <emphasis
 
320
>infantil</emphasis
 
321
>, o tema <emphasis
 
322
>deserto</emphasis
 
323
> e na língua Eslovaca. </para>
 
324
 
 
325
<para
 
326
>Os sons aparecem por ordem aleatória. </para
 
327
> <para
 
328
>Se carregar na lista <guilabel
 
329
>Nível</guilabel
 
330
> ou usar o menu <guimenu
 
331
>Níveis</guimenu
 
332
> da barra de menu e escolher o <guilabel
 
333
>Nível 4</guilabel
 
334
> irá parar ao nível 4. Nesse nível, o utilizador só ouve o som da sílaba e terá de escrever correctamente as letras. Este nível é bastante difícil para uma criança. </para>
 
335
 
 
336
</sect1>
 
337
 
 
338
<sect1 id ="configuring">
 
339
<title
 
340
>Janela de configuração</title>
 
341
<para
 
342
>A janela de configuração tem duas páginas: uma para os <guilabel
 
343
>Tipos de Letra</guilabel
 
344
> e outra para o <guilabel
 
345
>Relógio</guilabel
 
346
>.</para>
 
347
 
 
348
<sect2 id="about-font">
 
349
<title
 
350
>Acerca dos tipos de letra</title>
 
351
 
 
352
<para
 
353
>Existe mais uma opção que você poderá alterar facilmente: o tipo das letras apresentadas. Em algumas distribuições, o tipo de letra usado do sistema é realmente feio. No estilo Adulto, no menu <guimenu
 
354
>Configuração</guimenu
 
355
>, na opção <guimenuitem
 
356
>Configurar o &klettres;...</guimenuitem
 
357
>, existe uma página <guilabel
 
358
>Tipos de Letra</guilabel
 
359
> que lhe mostrará uma janela de selecção do tipo de letra. O tipo de letra novo será tanto aplicado às letras/sílabas apresentadas como ao campo do utilizador. </para>
 
360
 
 
361
<warning>
 
362
<para
 
363
>A mudança do tipo de letra é também bom, dado que alguns tipos de letra (como o Helvetica) não mostram bem as línguas da Europa de Leste, como o Checo e o Eslovaco. Se algumas letras ou sílabas não forem mostradas, por favor mude o tipo de letra e escolha o Arial, por exemplo. </para>
 
364
</warning>
 
365
 
 
366
<para
 
367
>Você poderá escolher o tamanho que achar melhor. Este tamanho será registado na configuração. </para>
 
368
 
 
369
<screenshot>
 
370
<screeninfo
 
371
>Imagem da Janela de Selecção de Tipos de Letra do &klettres;</screeninfo>
 
372
        <mediaobject>
 
373
          <imageobject>
 
374
            <imagedata fileref="klettres5.png" format="PNG"/>
 
375
          </imageobject>
 
376
           <textobject>
 
377
            <phrase
 
378
>Janela de Selecção de Tipos de Letra do &klettres;</phrase>
 
379
          </textobject>
 
380
        </mediaobject>
 
381
</screenshot>
 
382
 
 
383
<para
 
384
>Aqui você poderá ver a Janela de Selecção de Tipos de Letra do &klettres;. </para>
 
385
</sect2>
 
386
 
 
387
<sect2 id="timers">
 
388
<title
 
389
>Cronómetros</title>
 
390
 
 
391
<para
 
392
>Os relógios ou cronómetros definem o tempo entre duas letras, &ie; o tempo durante o qual é mostrada uma letra. As unidades são décimos de segundos. </para>
 
393
 
 
394
<para
 
395
>A página de <guilabel
 
396
>Cronómetros</guilabel
 
397
> na opção <menuchoice
 
398
><guimenu
 
399
>Configuração</guimenu
 
400
><guimenuitem
 
401
>Configurar o &klettres;...</guimenuitem
 
402
></menuchoice
 
403
> tem duas configurações de cronómetros: uma para o <guilabel
 
404
>Modo Infantil</guilabel
 
405
> e outra para o <guilabel
 
406
>Modo Adulto</guilabel
 
407
>. Por omissão, são 2 décimos de segundos para o <guilabel
 
408
>Modo Infantil</guilabel
 
409
> e 4 décimos para o <guilabel
 
410
>Modo Adulto</guilabel
 
411
>. Se aumentar o tempo, fica com mais tempo para ver os seus erros.</para>
 
412
 
 
413
<screenshot>
 
414
<screeninfo
 
415
>Imagem da Configuração dos Cronómetros do &klettres;</screeninfo>
 
416
    <mediaobject>
 
417
      <imageobject>
 
418
        <imagedata fileref="klettres6.png" format="PNG"/>
 
419
      </imageobject>
 
420
       <textobject>
 
421
        <phrase
 
422
>Imagem da Configuração dos Cronómetros do &klettres;</phrase>
 
423
      </textobject>
 
424
    </mediaobject>
 
425
</screenshot>
 
426
 
 
427
</sect2>
 
428
</sect1>
 
429
</chapter>
 
430
 
 
431
<chapter id="commands">
 
432
<title
 
433
>Referência de Comandos</title>
 
434
 
 
435
<sect1 id="klettres-mainwindow">
 
436
<title
 
437
>A Janela Principal do &klettres;</title>
 
438
 
 
439
<sect2>
 
440
<title
 
441
>O Menu <guimenu
 
442
>Ficheiro</guimenu
 
443
></title>
 
444
 
 
445
<variablelist>
 
446
 
 
447
<varlistentry>
 
448
<term
 
449
><menuchoice
 
450
><shortcut
 
451
> <keycombo action="simul"
 
452
>&Ctrl;<keycap
 
453
>N</keycap
 
454
></keycombo
 
455
> </shortcut
 
456
> <guimenu
 
457
>Ficheiro</guimenu
 
458
> <guimenuitem
 
459
>Novo Som</guimenuitem
 
460
> </menuchoice
 
461
></term>
 
462
<listitem
 
463
><para
 
464
><action
 
465
>Toca</action
 
466
> um som novo</para
 
467
></listitem>
 
468
</varlistentry>
 
469
 
 
470
<varlistentry>
 
471
<term
 
472
><menuchoice
 
473
><shortcut
 
474
> <keycombo action="simul"
 
475
>&Ctrl;<keycap
 
476
>P</keycap
 
477
></keycombo
 
478
> </shortcut
 
479
> <guimenu
 
480
>Ficheiro</guimenu
 
481
> <guimenuitem
 
482
>Repetir o Som</guimenuitem
 
483
> </menuchoice
 
484
></term>
 
485
<listitem
 
486
><para
 
487
><action
 
488
>Toca outra vez</action
 
489
> o mesmo som</para
 
490
></listitem>
 
491
</varlistentry>
 
492
 
 
493
<varlistentry>
 
494
<term
 
495
><menuchoice
 
496
><guimenu
 
497
>Ficheiro</guimenu
 
498
> <guimenuitem
 
499
>Obter um Alfabeto numa Nova Língua...</guimenuitem
 
500
> </menuchoice
 
501
></term>
 
502
<listitem
 
503
><para
 
504
><action
 
505
>Abre</action
 
506
> a janela para <guilabel
 
507
>Obter Coisas Novas</guilabel
 
508
>, para obter uma nova língua para o &klettres;</para
 
509
></listitem>
 
510
</varlistentry>
 
511
 
 
512
<varlistentry>
 
513
<term
 
514
><menuchoice
 
515
><shortcut
 
516
> <keycombo action="simul"
 
517
>&Ctrl;<keycap
 
518
>Q</keycap
 
519
></keycombo
 
520
> </shortcut
 
521
> <guimenu
 
522
>Ficheiro</guimenu
 
523
> <guimenuitem
 
524
>Sair</guimenuitem
 
525
> </menuchoice
 
526
></term>
 
527
<listitem
 
528
><para
 
529
><action
 
530
>Sai</action
 
531
> do &klettres;</para
 
532
></listitem>
 
533
</varlistentry>
 
534
</variablelist>
 
535
 
 
536
</sect2>
 
537
 
 
538
<sect2>
 
539
<title
 
540
>O Menu <guimenu
 
541
>Nível</guimenu
 
542
></title>
 
543
 
 
544
<variablelist>
 
545
 
 
546
<varlistentry>
 
547
<term
 
548
><menuchoice
 
549
><guimenu
 
550
>Nível</guimenu
 
551
> <guimenuitem
 
552
>Nível 1</guimenuitem
 
553
> </menuchoice
 
554
></term>
 
555
<listitem
 
556
><para
 
557
><action
 
558
>Escolhe</action
 
559
> o nível 1 (letra apresentada e som)</para
 
560
></listitem>
 
561
</varlistentry>
 
562
 
 
563
<varlistentry>
 
564
<term
 
565
><menuchoice
 
566
><guimenu
 
567
>Nível</guimenu
 
568
> <guimenuitem
 
569
>Nível 2</guimenuitem
 
570
> </menuchoice
 
571
></term>
 
572
<listitem
 
573
><para
 
574
><action
 
575
>Escolhe</action
 
576
> o nível 2 (sem letra apresentada mas com som)</para
 
577
></listitem>
 
578
</varlistentry>
 
579
 
 
580
<varlistentry>
 
581
<term
 
582
><menuchoice
 
583
><guimenu
 
584
>Nível</guimenu
 
585
> <guimenuitem
 
586
>Nível 3</guimenuitem
 
587
> </menuchoice
 
588
></term>
 
589
<listitem
 
590
><para
 
591
><action
 
592
>Escolhe</action
 
593
> o nível 3 (sílaba apresentada e som)</para
 
594
></listitem>
 
595
</varlistentry>
 
596
 
 
597
<varlistentry>
 
598
<term
 
599
><menuchoice
 
600
><guimenu
 
601
>Nível</guimenu
 
602
> <guimenuitem
 
603
>Nível 4</guimenuitem
 
604
> </menuchoice
 
605
></term>
 
606
<listitem
 
607
><para
 
608
><action
 
609
>Escolhe</action
 
610
> o nível 4 (sem sílaba apresentada mas com som)</para
 
611
></listitem>
 
612
</varlistentry>
 
613
 
 
614
</variablelist>
 
615
 
 
616
</sect2>
 
617
<sect2>
 
618
<title
 
619
>O Menu <guimenu
 
620
>Língua</guimenu
 
621
></title>
 
622
 
 
623
<variablelist>
 
624
 
 
625
<varlistentry>
 
626
<term
 
627
><menuchoice
 
628
><guimenu
 
629
>Língua</guimenu
 
630
> <guimenuitem
 
631
>Inglês</guimenuitem
 
632
> </menuchoice
 
633
></term>
 
634
<listitem
 
635
><para
 
636
><action
 
637
>Escolhe</action
 
638
> a língua Inglesa</para
 
639
></listitem>
 
640
</varlistentry>
 
641
 
 
642
<varlistentry>
 
643
<term
 
644
><menuchoice
 
645
><guimenu
 
646
>Língua</guimenu
 
647
> <guimenuitem
 
648
>Francês</guimenuitem
 
649
> </menuchoice
 
650
></term>
 
651
<listitem
 
652
><para
 
653
><action
 
654
>Escolhe</action
 
655
> a língua Francesa</para
 
656
></listitem>
 
657
</varlistentry>
 
658
 
 
659
</variablelist>
 
660
 
 
661
</sect2>
 
662
 
 
663
<sect2>
 
664
<title
 
665
>O menu <guimenu
 
666
>Ver</guimenu
 
667
></title>
 
668
 
 
669
<variablelist>
 
670
<varlistentry>
 
671
<term
 
672
><menuchoice
 
673
><guimenu
 
674
>Ver</guimenu
 
675
> <guisubmenu
 
676
>Tema</guisubmenu
 
677
> <guimenuitem
 
678
>Sala de Aula</guimenuitem
 
679
> </menuchoice
 
680
></term>
 
681
<listitem
 
682
><para
 
683
><action
 
684
>Muda</action
 
685
> para o tema da Sala de Aulas</para
 
686
></listitem>
 
687
</varlistentry>
 
688
 
 
689
<varlistentry>
 
690
<term
 
691
><menuchoice
 
692
><guimenu
 
693
>Ver</guimenu
 
694
> <guisubmenu
 
695
>Tema</guisubmenu
 
696
> <guimenuitem
 
697
>Árctico</guimenuitem
 
698
> </menuchoice
 
699
></term>
 
700
<listitem
 
701
><para
 
702
><action
 
703
>Muda</action
 
704
> para o tema Árctico</para
 
705
></listitem>
 
706
</varlistentry>
 
707
 
 
708
<varlistentry>
 
709
<term
 
710
><menuchoice
 
711
><guimenu
 
712
>Ver</guimenu
 
713
> <guisubmenu
 
714
>Tema</guisubmenu
 
715
> <guimenuitem
 
716
>Deserto</guimenuitem
 
717
> </menuchoice
 
718
></term>
 
719
<listitem
 
720
><para
 
721
><action
 
722
>Muda</action
 
723
> para o tema do deserto</para
 
724
></listitem>
 
725
</varlistentry>
 
726
 
 
727
<varlistentry>
 
728
<term
 
729
><menuchoice
 
730
><shortcut
 
731
> <keycombo action="simul"
 
732
>&Ctrl;<keycap
 
733
>K</keycap
 
734
></keycombo
 
735
> </shortcut
 
736
> <guimenu
 
737
>Ver</guimenu
 
738
> <guimenuitem
 
739
>Modo Infantil</guimenuitem
 
740
> </menuchoice
 
741
></term>
 
742
<listitem
 
743
><para
 
744
><action
 
745
>Muda para o modo</action
 
746
> infantil: sem menu</para
 
747
></listitem>
 
748
</varlistentry>
 
749
 
 
750
<varlistentry>
 
751
<term
 
752
><menuchoice
 
753
><shortcut
 
754
> <keycombo action="simul"
 
755
>&Ctrl;<keycap
 
756
>G</keycap
 
757
></keycombo
 
758
> </shortcut
 
759
> <guimenu
 
760
>Ver</guimenu
 
761
> <guimenuitem
 
762
>Modo Adulto</guimenuitem
 
763
> </menuchoice
 
764
></term>
 
765
<listitem
 
766
><para
 
767
><action
 
768
>Muda para o modo</action
 
769
> adulto: interface normal</para
 
770
></listitem>
 
771
</varlistentry>
 
772
</variablelist>
 
773
</sect2>
 
774
 
 
775
<sect2>
 
776
<title
 
777
>O Menu <guimenu
 
778
>Configuração</guimenu
 
779
></title>
 
780
 
 
781
<variablelist>
 
782
<varlistentry>
 
783
<term
 
784
><menuchoice
 
785
><shortcut
 
786
> <keycombo action="simul"
 
787
>&Ctrl;<keycap
 
788
>M</keycap
 
789
></keycombo
 
790
> </shortcut
 
791
> <guimenu
 
792
>Configuração</guimenu
 
793
> <guimenuitem
 
794
>Mostrar o Menu</guimenuitem
 
795
> </menuchoice
 
796
></term>
 
797
<listitem
 
798
><para
 
799
><action
 
800
>Activa ou desactiva</action
 
801
> o menu</para
 
802
></listitem>
 
803
</varlistentry>
 
804
 
 
805
<varlistentry>
 
806
<term
 
807
><menuchoice
 
808
><guimenu
 
809
>Configuração</guimenu
 
810
> <guimenuitem
 
811
>Barras de Ferramentas</guimenuitem
 
812
> </menuchoice
 
813
></term>
 
814
<listitem
 
815
><para
 
816
><action
 
817
>Activa</action
 
818
> a barra de ferramentas <guimenuitem
 
819
>Principal</guimenuitem
 
820
> e de <guimenuitem
 
821
>Caracteres</guimenuitem
 
822
></para
 
823
></listitem>
 
824
</varlistentry>
 
825
 
 
826
<varlistentry>
 
827
<term
 
828
><menuchoice
 
829
><guimenu
 
830
>Configuração</guimenu
 
831
> <guimenuitem
 
832
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
 
833
> </menuchoice
 
834
></term>
 
835
<listitem
 
836
><para
 
837
><action
 
838
>Configura</action
 
839
> os atalhos de teclado do &klettres;</para
 
840
></listitem>
 
841
</varlistentry>
 
842
 
 
843
<varlistentry>
 
844
<term
 
845
><menuchoice
 
846
><guimenu
 
847
>Configuração</guimenu
 
848
> <guimenuitem
 
849
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
 
850
> </menuchoice
 
851
></term>
 
852
<listitem
 
853
><para
 
854
><action
 
855
>Configura</action
 
856
> as barras de ferramentas do &klettres;</para
 
857
></listitem>
 
858
</varlistentry>
 
859
 
 
860
<varlistentry>
 
861
<term
 
862
><menuchoice
 
863
><guimenu
 
864
>Configuração</guimenu
 
865
> <guimenuitem
 
866
>Configurar o &klettres;...</guimenuitem
 
867
> </menuchoice
 
868
></term>
 
869
<listitem
 
870
><para
 
871
><action
 
872
>Configura</action
 
873
> o &klettres;: mostra uma janela com a página de configuração dos <guilabel
 
874
>Tipos de Letra</guilabel
 
875
> e outra com a configuração do <guilabel
 
876
>Cronómetro</guilabel
 
877
>.</para
 
878
></listitem>
 
879
</varlistentry>
 
880
 
 
881
</variablelist>
 
882
 
 
883
</sect2>
 
884
</sect1>
 
885
</chapter>
 
886
 
 
887
<chapter id="sounds">
 
888
<title
 
889
>Adicionar Sons ao  &klettres;</title>
 
890
 
 
891
<para
 
892
>Se quiser adicionar sons à sua própria língua, é muito fácil fazê-lo. Grave os sons do alfabeto e coloque-os numa pasta chamada 'alpha'. Depois, grave as sílabas mais comuns e coloque-as numa pasta 'syllab'.</para
 
893
 
894
<para
 
895
>Crie um ficheiro de texto <filename
 
896
>sounds.xml</filename
 
897
>, de preferência com o &kate; como editor, ou com outro editor que suporte codificações diferentes. Neste ficheiro, escreva todos os sons do alfabeto e das sílabas que gravou, como neste exemplo para a língua checa:</para>
 
898
<programlisting
 
899
>&lt;klettres&gt;
 
900
&lt;language code="cs"&gt;
 
901
    &lt;menuitem&gt;
 
902
      &lt;label&gt;&amp;Czech&lt;/label&gt;
 
903
    &lt;/menuitem&gt;
 
904
    &lt;alphabet&gt;
 
905
        &lt;sound name="A" file="cs/alpha/a.ogg" /&gt;
 
906
        ...
 
907
    &lt;/alphabet&gt;
 
908
    &lt;syllables&gt;
 
909
        &lt;sound name="BA" file="cs/syllab/ba.ogg" /&gt;
 
910
        ...
 
911
    &lt;/syllables&gt;
 
912
  &lt;/language&gt;
 
913
&lt;/klettres&gt;</programlisting>
 
914
<para
 
915
>Substitua o "cs" pelo código de duas letras e o "Czech" pelo nome da sua língua. Escreva os nomes dos sons, com os caracteres especiais da sua língua em maiúsculas e UTF-8.</para>
 
916
 
 
917
<para
 
918
>Para além disso, poder-me-á dizer as letras especiais da sua língua, para que eu possa gerar a barra de ferramentas especial dos <guimenuitem
 
919
>Caracteres</guimenuitem
 
920
>. Crie um ficheiro de texto <filename
 
921
>cs.txt</filename
 
922
> (substitua o "cs" pelo código de duas letras da sua língua) com cada um dos caracteres especiais, em maiúsculas, em cada linha. Grave depois ambos os ficheiros com a codificação  <quote
 
923
>utf8</quote
 
924
> (a lista superior direita no &kate; permite fazer isso)</para>
 
925
 
 
926
<para
 
927
>Os sons deverão estar no formato WAV ou OGG e ter um tamanho suficiente para o KAudioPlayer os tocar (entre 1,5 e 2 segundos de duração; adicione algum silêncio se forem demasiado curtos). Depois, crie um pacote com tudo e envie-o para mim. </para>
 
928
 
 
929
<para
 
930
>Veja a <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php"
 
931
>página Web do &klettres;</ulink
 
932
> para informações mais actualizadas sobre como adicionar uma nova língua. </para>
 
933
</chapter>
 
934
 
 
935
<chapter id="faq">
 
936
<title
 
937
>Perguntas e Respostas</title>
 
938
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
 
939
<qandaentry>
 
940
<question>
 
941
<para
 
942
>A imagem de fundo não aparece.</para>
 
943
</question>
 
944
<answer>
 
945
<para
 
946
>Você precisa de configurar com a opção <option
 
947
>--prefix</option
 
948
> configurada para a pasta do seu &kde; ou de adicionar esta pasta à sua PATH.</para
 
949
> </answer>
 
950
</qandaentry>
 
951
<qandaentry>
 
952
<question>
 
953
<para
 
954
>Não oiço quaisquer sons</para>
 
955
</question>
 
956
<answer>
 
957
<para
 
958
>Terá de de ter suporte para o &arts;, assim como o servidor do &arts; terá de estar em execução. Certifique-se que compilou o 'kdelibs' com o 'arts', se tiver compilado o &kde;. Em caso de dúvidas, peça à sua distribuição. Poderá também verificar se o &arts; está em execução no &kcontrolcenter; -&gt; <guilabel
 
959
>Som &amp; Multimédia</guilabel
 
960
>, na página de <guilabel
 
961
>Sistema de Som</guilabel
 
962
>. Aí, terá de se certificar que a opção <guilabel
 
963
>Activar o sistema de som</guilabel
 
964
> está assinalada.</para>
 
965
<para
 
966
>Para os utilizadores do &kde; 3.4, terá também de confirmar que o leitor usado para tocar os sons do &kde; é o leitor do sistema de som por omissão do &kde;. Veja isso no &kcontrolcenter;, na página de <guilabel
 
967
>Notificações do Sistema</guilabel
 
968
>, carregue no botão de <guibutton
 
969
>Configuração do Leitor</guibutton
 
970
> no fundo e à direita e, na janela, assinale a opção <guilabel
 
971
>Usar o sistema de som do &kde;</guilabel
 
972
>. </para>
 
973
 </answer>
 
974
</qandaentry>
 
975
<qandaentry>
 
976
<question>
 
977
<para
 
978
>Não vejo algumas letras nos ícones da Barra de <guimenuitem
 
979
>Caracteres</guimenuitem
 
980
>. Em vez disso, vejo rectângulos para algumas línguas.</para>
 
981
</question>
 
982
<answer>
 
983
<para
 
984
>O &klettres; em Checo e Eslovaco necessita do Arial e, se não tiver esse tipo de letra instalado, por favor peça ao suporte da sua distribuição para saber como instalá-lo.</para
 
985
 
986
<para
 
987
>Se tiver o &Windows; na sua máquina, poderá usar os tipos de letra TTF do Windows (o Arial é um deles) através do &kcontrolcenter; -&gt; <guilabel
 
988
>Administração do Sistema</guilabel
 
989
> -&gt; <guilabel
 
990
>Instalador de Tipos de Letra</guilabel
 
991
> (carregue no <guilabel
 
992
>Modo de Administração</guilabel
 
993
> e adicione a pasta dos Tipos de Letra do &Windows;).</para
 
994
></answer>
 
995
</qandaentry>
 
996
<qandaentry>
 
997
<question>
 
998
<para
 
999
>As letras nos ícones da Barra de <guimenuitem
 
1000
>Caracteres</guimenuitem
 
1001
> são demasiado pequenas para algumas línguas.</para>
 
1002
</question>
 
1003
<answer>
 
1004
<para
 
1005
>O &klettres; em Checo e Eslovaco necessita do Arial e, se não tiver esse tipo de letra instalado, por favor peça ao suporte da sua distribuição para saber como instalá-lo.</para
 
1006
 
1007
<para
 
1008
>Se tiver o &Windows; na sua máquina, você poderá usar os tipos de letra TTF do &Windows; (o Arial é um deles) através do &kcontrol; -&gt; <guilabel
 
1009
>Administração do Sistema</guilabel
 
1010
> -&gt; <guilabel
 
1011
>Instalador de Tipos de Letra</guilabel
 
1012
> (carregue no <guilabel
 
1013
>Modo de administração</guilabel
 
1014
> e adicione a pasta dos tipos de letra do &Windows;).</para
 
1015
></answer>
 
1016
</qandaentry>
 
1017
<qandaentry>
 
1018
<question>
 
1019
<para
 
1020
>Porque é que só existem dez línguas?</para>
 
1021
</question>
 
1022
<answer>
 
1023
<para
 
1024
>Para o autor poder adicionar uma nova língua, ele precisa dos sons do alfabeto e de algumas sílabas básicas. É preciso alguém que fale a língua nativamente gravar esses sons em WAV, MP3 ou, de preferência, OGG. Para os níveis 3 e 4, as sílabas precisam de ser escolhidas por um professor ou por alguém que saiba como é que as crianças aprendem: estas deverão ser as sílabas que você terá de aprender a seguir ao alfabeto para aprender bem as bases dessa língua. Por favor envie um e-mail se estiver disposto a fazer isso. Veja no <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php"
 
1025
>'site' Web do &klettres;</ulink
 
1026
> algumas informações mais detalhadas sobre como adicionar uma nova língua.</para
 
1027
> </answer>
 
1028
</qandaentry>
 
1029
</qandaset>
 
1030
</chapter>
 
1031
 
 
1032
<chapter id="credits">
 
1033
 
 
1034
<title
 
1035
>Créditos e Licença</title>
 
1036
 
 
1037
<para
 
1038
>&klettres; </para>
 
1039
<para
 
1040
>Programa com 'copyright' 2001-2005 de &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para>
 
1041
<para
 
1042
>Muitos agradecimentos às seguintes pessoas, cuja contribuição foi bastante valiosa: <itemizedlist>
 
1043
<listitem
 
1044
><para
 
1045
>Sons em Checo: Eva Mikulčíková <email
 
1046
>evmi@seznam.cz</email
 
1047
></para
 
1048
> </listitem>
 
1049
<listitem
 
1050
><para
 
1051
>Sons em Holandês: Geert Stams <email
 
1052
>geert@pa3csg.myweb.nl</email
 
1053
></para
 
1054
> </listitem>
 
1055
<listitem
 
1056
><para
 
1057
>Sons em Dinamarquês: Erik Kjaer Pedersen <email
 
1058
>erik@binghamton.edu</email
 
1059
></para
 
1060
> </listitem>
 
1061
<listitem
 
1062
><para
 
1063
>Sons em Francês: Ludovic Grossard <email
 
1064
>grossard@kde.org</email
 
1065
></para
 
1066
></listitem>
 
1067
<listitem
 
1068
><para
 
1069
>Sons em Eslovaco: Silvia Motyčková e Jozef Říha <email
 
1070
>silviamotycka@seznam.cz</email
 
1071
></para
 
1072
></listitem>
 
1073
<listitem
 
1074
><para
 
1075
>Sons em Italiano: Pietro Pasotti <email
 
1076
>pietro@itopen.it</email
 
1077
></para
 
1078
></listitem>
 
1079
<listitem
 
1080
><para
 
1081
>Sons em Inglês: Robert Wadley <email
 
1082
>robntina@juno.com</email
 
1083
></para
 
1084
></listitem>
 
1085
<listitem
 
1086
><para
 
1087
>Sons em Espanhol: Ana Belén Caballero e Juan Pedro Paredes <email
 
1088
>neneta @iquis.com</email
 
1089
></para
 
1090
></listitem>
 
1091
<listitem
 
1092
><para
 
1093
>Sons em Hindi Romanizado: Vikas Kharat <email
 
1094
>kharat@sancharnet.in</email
 
1095
></para
 
1096
></listitem>
 
1097
<listitem
 
1098
><para
 
1099
>Sons em Luganda: John Magoye e Cormac Lynch <email
 
1100
>cormaclynch@eircom.net</email
 
1101
></para
 
1102
></listitem>
 
1103
<listitem
 
1104
><para
 
1105
>Sons em Alemão: Helmut Kriege <email
 
1106
>h.kriege@freenet.de</email
 
1107
></para
 
1108
></listitem>
 
1109
<listitem
 
1110
><para
 
1111
>Imagem de fundo da Sala de Aulas: Renaud Blanchard <email
 
1112
>kisukuma@chez.com</email
 
1113
></para
 
1114
> </listitem>
 
1115
<listitem
 
1116
><para
 
1117
>Ícones originais: &Primoz.Anzur; <email
 
1118
>zerokode@yahoo.com</email
 
1119
></para
 
1120
></listitem>
 
1121
<listitem
 
1122
><para
 
1123
>Suporte e apoio no código: &Robert.Gogolok; <email
 
1124
>&Robert.Gogolok.mail;</email
 
1125
></para
 
1126
></listitem>
 
1127
<listitem
 
1128
><para
 
1129
>Ícone SVG: Chris Luetchford <email
 
1130
>chris@os11.com</email
 
1131
></para
 
1132
></listitem>
 
1133
<listitem
 
1134
><para
 
1135
>Código para gerar os ícones dos caracteres especiais: Peter Hedlund <email
 
1136
>peter@peterandlinda.com</email
 
1137
></para
 
1138
></listitem>
 
1139
<listitem
 
1140
><para
 
1141
>Mudança para o KConfig XT, ajuda na codificação: &Waldo.Bastian; <email
 
1142
>&Waldo.Bastian.mail;</email
 
1143
></para
 
1144
></listitem>
 
1145
<listitem
 
1146
><para
 
1147
>Ícones de SVG para miúdos e graúdos: &Danny.Allen; <email
 
1148
>dannya40uk@yahoo.co.uk</email
 
1149
></para
 
1150
></listitem>
 
1151
<listitem
 
1152
><para
 
1153
>Item de configuração do cronómetro: Michael Goettsche <email
 
1154
>michael.goettsche@kdemail.net</email
 
1155
></para
 
1156
></listitem>
 
1157
</itemizedlist>
 
1158
</para>
 
1159
 
 
1160
<para
 
1161
>Documentação com 'copyright' 2001 de Anne-Marie Mahfouf <email
 
1162
>annma@kde.org</email
 
1163
> </para>
 
1164
 
 
1165
<para
 
1166
>Tradução de José Nuno Pires <email
 
1167
>jncp@netcabo.pt</email
 
1168
></para
 
1169
 
1170
&underFDL; &underGPL; </chapter>
 
1171
 
 
1172
<!-- <appendix id="installation">
 
1173
<title
 
1174
>Installation</title>
 
1175
 
 
1176
&install.intro.documentation;
 
1177
 
 
1178
&install.compile.documentation;
 
1179
 
 
1180
</appendix>
 
1181
-->
 
1182
&documentation.index;
 
1183
</book>
 
1184
<!--
 
1185
Local Variables:
 
1186
mode: sgml
 
1187
sgml-minimize-attributes:nil
 
1188
sgml-general-insert-case:lower
 
1189
sgml-indent-step:0
 
1190
sgml-indent-data:nil
 
1191
End:
 
1192
-->