~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-pt/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdesdk/scripts/man-transxx.1.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-vvgwm8qdbo33kur9
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" ?>
 
2
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
 
3
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
 
4
]>
 
5
 
 
6
<refentry lang="&language;">
 
7
<refentryinfo>
 
8
<author
 
9
><personname
 
10
><firstname
 
11
>Ben</firstname
 
12
><surname
 
13
>Burton</surname
 
14
></personname
 
15
><email
 
16
>bab@debian.org</email
 
17
></author>
 
18
<date
 
19
>7 de Abril de 2003</date>
 
20
</refentryinfo>
 
21
 
 
22
<refmeta>
 
23
<refentrytitle
 
24
><command
 
25
>transxx</command
 
26
></refentrytitle>
 
27
<manvolnum
 
28
>1</manvolnum>
 
29
</refmeta>
 
30
 
 
31
<refnamediv>
 
32
<refname
 
33
><command
 
34
>transxx</command
 
35
></refname>
 
36
<refpurpose
 
37
>Cria um pseudo ficheiro PO traduzido de um ficheiro de modelo PO</refpurpose>
 
38
</refnamediv>
 
39
 
 
40
<refsynopsisdiv>
 
41
<cmdsynopsis
 
42
><command
 
43
>transxx</command
 
44
> <group
 
45
><option
 
46
><replaceable
 
47
>modelo.pot</replaceable
 
48
></option
 
49
></group
 
50
> </cmdsynopsis>
 
51
</refsynopsisdiv>
 
52
 
 
53
<refsect1>
 
54
<title
 
55
>Descrição</title>
 
56
 
 
57
<para
 
58
>O <command
 
59
>transxx</command
 
60
> é uma ferramenta da linha de comandos que produz um ficheiro PO básico a partir de um ficheiro-modelo PO. Alguma da formatação e estrutura dos textos do 'msgid' será copiada para o texto do 'msgstr', só que o texto será traduzido como <quote
 
61
>xx</quote
 
62
>.</para>
 
63
 
 
64
<para
 
65
>O ficheiro PO pseudo traduzido é enviado para o 'standard output'.</para>
 
66
 
 
67
<para
 
68
>A execução do seu programa com a língua <quote
 
69
>xx</quote
 
70
> mostrar-lhe-á rapidamente todos os textos visíveis para o utilizador que não estejam a ser traduzidos de momento.</para>
 
71
 
 
72
<para
 
73
>Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software do KDE.</para
 
74
 
75
 
 
76
</refsect1>
 
77
 
 
78
<refsect1>
 
79
<title
 
80
>Autores</title>
 
81
 
 
82
<para
 
83
>As ferramentas PO-XML foram escritas por &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
 
84
<para
 
85
>Esta página de manual foi preparada por <personname
 
86
><firstname
 
87
>Ben</firstname
 
88
><surname
 
89
>Burton</surname
 
90
></personname
 
91
><email
 
92
>bab@debian.org</email
 
93
></para>
 
94
</refsect1>
 
95
 
 
96
</refentry>