269
269
"Kubuntu vadovas: <a href=\"http://docs.kubuntu.org/docs/contribute.html"
270
270
"\">http://docs.kubuntu.org/docs/contribute.html</a>"
272
#~ msgid "Accessibility in Kubuntu"
273
#~ msgstr "Kubuntu pritaikyta neįgaliesiems"
275
#~ msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
277
#~ "Diegimas netrukus bus baigtas. Tikimės, kad Jums bus malonu naudotis "
278
#~ "Kubuntu sistema."
281
#~ "With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you "
282
#~ "to not be all about work, but also allows you to play."
284
#~ "Kubuntu leidžia ne tik dirbti, bet ir žaisti - internetinėje saugykloje "
285
#~ "yra šimtai žaidimų."
288
#~ "Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and "
289
#~ "receive e-mail, and communicate with friends and family."
291
#~ "Naršykite žiniatinklį, dalinkitės savo failais, nuotraukomis, filmais bei "
292
#~ "programomis, siųskite ir gaukite el. paštą, bendraukite su draugais, "
293
#~ "šeima ar kolegomis."
295
#~ msgid "Installing additional software"
296
#~ msgstr "Įdiekite norimą programinę įrangą"
298
#~ msgid "Music and movies in Kubuntu"
299
#~ msgstr "Muzika ir filmai Kubuntu sistemoje"
301
#~ msgid "Office tools at your fingertips"
302
#~ msgstr "Biuro programos visiems poreikiams"
305
#~ "Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
306
#~ "diagrams and databases."
308
#~ "Naudokite LibreOffice kurti dokumentus, pateiktis, el. lenteles, "
309
#~ "diagramas ar duomenų bazes."
315
#~ "<em>LibreOffice</em> is a powerful office software suite that is very "
316
#~ "easy to learn and use."
318
#~ "<em>LibreOffice</em> – tai galingas biuro programų paketas, kuriuo dirbti "
321
#~ msgid "You can easily install Steam"
322
#~ msgstr "Jūs galite lengvai įsidiegti Steam"
324
#~ msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
325
#~ msgstr "Įsitraukite ir talkinkite Kubuntu"
328
#~ "The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one "
329
#~ "of the greatest teams in the open source community, work on various "
330
#~ "aspects of the distribution, providing advice and technical support, as "
331
#~ "well as helping to promote Kubuntu to a wider audience."
333
#~ "Kubuntu bendruomenė yra sudaryta iš asmenų grupės, kuri yra viena iš "
334
#~ "geriausių komandų atviro kodo bendruomenėje ir kuri dirba ties įvairiais "
335
#~ "distribucijos aspektais. Ši komanda atlieka savo darbą, pateikdama "
336
#~ "patarimus ir techninę pagalbą, o taip pat padėdama reklamuoti Kubuntu "
337
#~ "platesniai audiencijai."
340
#~ "In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in "
341
#~ "conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in "
342
#~ "person and over the Internet. Learn more at <a href=\"http://www.kubuntu."
343
#~ "org/support\">kubuntu.org/support</a>."
345
#~ "Papildomai prie mūsų išplėstinio žinyno, Kubuntu bendruomenė kartu su "
346
#~ "Ubuntu bendruomene, asmeniškai teikia nemokamą techninę pagalbą per "
347
#~ "internetą. Sužinokite daugiau, adresu <a href=\"http://www.kubuntu.org/"
348
#~ "support\">kubuntu.org/support</a>."
351
#~ "Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.kubuntu."
352
#~ "org/community\">kubuntu.org/community</a>!"
354
#~ "Praneškite mums apie savo patyrimus su Kubuntu, adresu <a href=\"http://"
355
#~ "www.kubuntu.org/community\">kubuntu.org/community</a>!"
358
#~ "Look over <a href=\"https://userbase.kde.org/Kubuntu/Contribute"
359
#~ "\">userbase.kde.org/Kubuntu/Contribute</a> and see where you might be "
360
#~ "able to help out. Remember, it is easy to get involved and the work you "
361
#~ "do will be seen by millions of people around the world."
363
#~ "Užmeskite akį į <a href=\"https://userbase.kde.org/Kubuntu/Contribute"
364
#~ "\">userbase.kde.org/Kubuntu/Contribute</a> ir pasižiūrėkite, kurioje "
365
#~ "srityje jūs galėtumėte padėti. Prisiminkite, kad įsitraukti yra lengva, o "
366
#~ "jūsų atliktus darbus, matys milijonai žmonių visame pasaulyje."
369
#~ "Web browsers such as <em>Chromium</em> and <em>Rekonq</em> are easily "
372
#~ "Tokios naršyklės kaip <em>Chromium</em> ir <em>Rekonq</em> yra lengvai "
375
#~ msgid "Make the most of the web"
376
#~ msgstr "Išnaudokite visas interneto galimybes"
379
#~ "Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
381
#~ "Kubuntu yra paruošta groti vaizdo įrašus bei muziką iš saityno, CD bei "
385
#~ "<em>LibreOffice</em> works with documents from other popular office "
386
#~ "applications including WordPerfect and Microsoft Office. It uses the "
387
#~ "standard OpenDocument format."
389
#~ "<em>LibreOffice</em> veikia su dokumentais iš kitų populiarių biuro "
390
#~ "programų, įskaitant WordPerfect ir Microsoft Office. LibreOffice naudoja "
391
#~ "standartinį OpenDocument formatą."
393
#~ msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
394
#~ msgstr "Tvarkykite savo kontaktus, susitikimus bei el. paštą"
397
#~ "<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management "
398
#~ "software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
399
#~ "Calendar, Address Book, and more."
401
#~ "<em>Kontact</em> yra kartu su Kubuntu pateikiama, visiškai parengta "
402
#~ "asmeninės informacijos tvarkymo programinė įranga. Joje yra programos, "
403
#~ "skirtos el. paštui, kalendoriui, adresų knygai ir daugiau."
405
#~ msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
406
#~ msgstr "Kubuntu yra sukurta būti patogia ir lengva. Laisvai tyrinėkite!"
408
#~ msgid "Get your game on with Kubuntu"
409
#~ msgstr "Išbandykite save, žaisdami Kubuntu žaidimus"
412
#~ "We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
413
#~ "circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
414
#~ "accessible operating systems around."
416
#~ "Mes norime, kad kompiuteriais galėtų naudotis visi, nesvarbu kokia yra "
417
#~ "jūsų fizinė būklė. Todėl kartu su Kubuntu pateikiame specialius įrankius, "
418
#~ "kad ši operacinė sistema būtų viena iš geriausiai pritaikytų "
422
#~ "If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> "
423
#~ "menu in most applications."
425
#~ "Jei reikia pagalbos - paspauskite meniu esantį elementą <em>Pagalba</em> "
426
#~ "arba pasirinkite meniu punktą <em>Žinynas</em>, kurį rasite daugelyje "
430
#~ "With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your "
433
#~ "Programos <em>Gwenview</em> dėka yra tikrai lengva dalintis ir rūšiuoti "
434
#~ "skaitmenines nuotraukas."
436
#~ msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
437
#~ msgstr "Mėgaukitės, tvarkykite ir dalinkitės savo nuotraukomis"
440
#~ "If you need something that isn't available through us, find out if there "
441
#~ "is a Debian package or another repository available. That way, it will be "
442
#~ "really easy to install and you will receive automatic updates."
444
#~ "Jeigu jums reikės kažkokios programos, kurios nėra mūsų saugyklose - "
445
#~ "susiraskite internete tos programos Debian (ar Ubuntu) paketą arba "
446
#~ "specialiai Ubuntu sistemoms skirtą saugyklą (APT repository). Į deb "
447
#~ "paketus supakuotas programas, ar programas, esančias Ubuntu sistemai "
448
#~ "paruoštose saugyklose yra lengva įdiegti bei atnaujinti."
451
#~ "There is great software for everything from creating music and movies to "
452
#~ "producing 3D models and exploring the universe."
454
#~ "Ten yra puikių programų visiems poreikiams - nuo muzikos, filmų ar "
455
#~ "animacijos kūrimo, iki trimačio modeliavimo bei kosmoso tyrinėjimų ar "
459
#~ "<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your "
460
#~ "computer, DVD, or streamed over the Internet."
462
#~ "Su <em>Dragon Player</em> galite paprastai žiūrėti filmus bei vaizdo "
463
#~ "įrašus iš kompiuterio, DVD, ar tiesiogiai iš Interneto."
466
#~ "Kubuntu includes Mozilla Firefox, the web browser used by millions of "
467
#~ "people around the world."
469
#~ "Kubuntu yra pateikiama su Mozilla Firefox - interneto naršykle, kurią "
470
#~ "naudoja milijonai žmonių visame pasaulyje."
473
#~ "Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
474
#~ "synchronize with services such as Google's Calendar."
476
#~ "Tvarkykite savo kalendorių bei planus, naudodami <em>KOrganizer</em> ir "
477
#~ "sinchronizuokite su tokiomis paslaugomis kaip Google Kalendorius."
480
#~ "We believe every computer user should be free to work in the environment "
481
#~ "they choose, and be free to download, change, study and share their "
482
#~ "software with anyone, for any purpose."
484
#~ "Mes tikime, kad kiekvienas kompiuterio naudotojas turėtų turėti galimybę "
485
#~ "laisvai dirbti savo pasirinktoje aplinkoje ir galėti laisvai atsisiųsti, "
486
#~ "taisyti, nagrinėti ir dalintis savo programine įranga su bet kuo, bet "
487
#~ "kokiais tikslais."
490
#~ "For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
491
#~ "available for installation."
493
#~ "Dar labiau išplėstinėms tvarkymo ir redagavimo ypatybėms, yra paruošta "
494
#~ "įdiegti programa <em>digiKam</em>."
497
#~ "Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a "
498
#~ "custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
499
#~ "PicasaWeb, and more."
501
#~ "Naudokite eksportavimo parinktį, kad kopijuotumėte savo nuotraukas į "
502
#~ "nuotolinį kompiuterį, iPod, tinkintą HTML galeriją, arba, kad "
503
#~ "eksportuotumėte į tokias tarnybas kaip Flickr, SmugMug, PicasaWeb bei "
507
#~ "Keep your contacts organized with <em>KAddressBook</em> and import or "
508
#~ "export your contacts with nearly every address book standard as well "
509
#~ "synchronize with various groupware services."
511
#~ "Tvarkykite kontaktus, naudodami <em>KAddressBook</em> ir importuokite ar "
512
#~ "eksportuokite savo kontaktus į beveik bet kurį adresų knygos standartą, o "
513
#~ "taip pat sinchronizuokite su įvairiomis grupinio darbo programinių įrangų "
517
#~ "Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
518
#~ "various groupware services."
520
#~ "Siųskite el. paštą, naudodami <em>KMail</em> su tokiomis tarnybomis kaip "
521
#~ "Yahoo, GMail bei įvairiomis grupinio darbo programinių įrangų paslaugomis."
524
#~ "<em>Amarok</em> audio player lets you organize your music and listen to "
525
#~ "Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
526
#~ "collection to a portable audio player."
528
#~ "Garso grotuvas <em>Amarok</em> leidžia jums tvarkyti savo muziką ir "
529
#~ "klausytis internetinio radijo, tinklalaidžių ir daug daugiau, bei "
530
#~ "sinchronizuoja jūsų garso kolekcija su nešiojamuoju garso grotuvu."
533
#~ "First Person Shooters, Role Playing Games, and more are also available in "
534
#~ "the repositories."
536
#~ "Pirmojo asmens šaudyklės, žaidimai vaidmenimis bei daugelis kitų žaidimų "
537
#~ "yra prieinami saugyklose."
540
#~ "You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> "
541
#~ "preferences, inside the Desktop Behavior from the System Settings "
542
#~ "application from the menu. From there, you can turn on helpful tools like "
543
#~ "<em>Modifier Keys</em>, <em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation "
546
#~ "Jūs galite gauti visus šiuos įrankius vienoje vietoje: Sistemos nustatymų "
547
#~ "meniu programoje, skyrelyje Darbalaukio elgsena, <em>Prieinamumo</em> "
548
#~ "nuostatose. Ten, jūs galite įjungti tokius naudingus įrankius kaip "
549
#~ "<em>Modifikavimo klavišai</em>, <em>Klaviatūros filtrai</em>, ir "
550
#~ "<em>Aktyvavimo gestai</em>."
552
#~ msgid "Remember to also look over the <em>Application Style</em>."
553
#~ msgstr "Taip pat nepamirškite pažvelgti į <em>Programų stilių</em>."
556
#~ "Thank you for choosing Kubuntu 17.04. We hope you enjoy the experience."
558
#~ "Dėkojame, kad pasirinkote Kubuntu 17.04. Tikimės, kad mėgausitės patyrimu."
561
#~ "We want Kubuntu to work for you. So while your software is installing, "
562
#~ "this slideshow will introduce you to Kubuntu 17.04."
564
#~ "Mes norime, kad Kubuntu dirbtų jums. Taigi, kol jūsų programinė įranga "
565
#~ "yra diegiama, šis skaidrių rodymas pristatys jums Kubuntu 17.04."
568
#~ "Take a look at the <em>Discover</em> application in the menu. Discover "
569
#~ "will allow you to install (and remove) software from our online "
570
#~ "repositories, which we carefully organize to be safe and up to date."
572
#~ "Programų meniu užmeskite akį į programą <em>Discover</em>. Discover leis "
573
#~ "jums įdiegti (ir šalinti) programinę įrangą iš mūsų internetinių "
574
#~ "saugyklų, kurios yra dėmėsingai tvarkomos tam, kad būtų saugios ir "
578
#~ "The <em>KDE Applications</em> have quite a few games ranging from card "
579
#~ "games to logic games and board games."
581
#~ "<em>KDE programose</em> yra keli žaidimai, aprėpiantys kortų, loginius "
582
#~ "bei stalo žaidimus."