~madsrh/ubiquity-slideshow-ubuntu/Yaru-CSS

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/xubuntu/ca.po

  • Committer: Mathieu Trudel-Lapierre
  • Date: 2017-10-17 15:52:01 UTC
  • Revision ID: mathieu.trudel-lapierre@canonical.com-20171017155201-2k0ttyb2g3wsdxyl
Update translations from launchpad.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-06 18:49+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18474)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-17 15:49+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18476)\n"
20
20
 
21
21
#. type: Content of: <div><h1>
22
22
#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:2
317
317
"podeu compartir a la <a href=\"https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/"
318
318
"xubuntu-users\">llista d'usuaris del Xubuntu</a> o si encara esteu aquí, al "
319
319
"canal d'IRC <em>#xubuntu-offtopic</em> on podeu trobar a gent per xerrar."
 
320
 
 
321
#~ msgid ""
 
322
#~ "If you are running this installation via the <em>Try Xubuntu</em> option, "
 
323
#~ "feel free to examine things as Xubuntu installs. After the installation, "
 
324
#~ "the desktop will look similar to how it does now."
 
325
#~ msgstr ""
 
326
#~ "Si esteu fent la instal·lació amb l'opció <em>Prova el Xubuntu</em>, no "
 
327
#~ "dubteu en examinar el que vulgueu mentre s'instal·la el Xubuntu. Després "
 
328
#~ "de la instal·lació, l'escriptori es veurà semblant al que es veu ara."
 
329
 
 
330
#~ msgid ""
 
331
#~ "Here is a list of some applications that are preinstalled with Xubuntu "
 
332
#~ "for your convenience. Find them in the applications menu and install more "
 
333
#~ "with the package manager."
 
334
#~ msgstr ""
 
335
#~ "Aquí teniu una llista d'algunes aplicacions que estan preinstal·lades amb "
 
336
#~ "l'Xubuntu per a la vostra conveniència. Trobeu-les al menú d'aplicacions "
 
337
#~ "i instal·leu més amb el gestor de paquets."
 
338
 
 
339
#~ msgid ""
 
340
#~ "Like what you see? Like what you use? Why not join in? You don't have to "
 
341
#~ "be able to code – there are many different parts we need help with."
 
342
#~ msgstr ""
 
343
#~ "Us agrada el que veieu? Us agrada el que useu? Perquè no unir-vos? No us "
 
344
#~ "cal saber programar – hi ha moltes parts en les quals necessitem ajuda."