~madsrh/ubiquity-slideshow-ubuntu/Yaru-CSS

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/xubuntu/sr.po

  • Committer: Mathieu Trudel-Lapierre
  • Date: 2017-10-17 15:52:01 UTC
  • Revision ID: mathieu.trudel-lapierre@canonical.com-20171017155201-2k0ttyb2g3wsdxyl
Update translations from launchpad.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-06 18:49+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 18474)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-17 15:49+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 18476)\n"
19
19
 
20
20
#. type: Content of: <div><h1>
21
21
#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:2
311
311
"users\">дописној листи корисника Иксубунтуа</a> или ако сте још увек овде, "
312
312
"на ИРЦ каналу <em>#xubuntu-offtopic</em> на коме можете наћи људе с којима "
313
313
"ћете разговарати."
 
314
 
 
315
#~ msgid ""
 
316
#~ "If you are running this installation via the <em>Try Xubuntu</em> option, "
 
317
#~ "feel free to examine things as Xubuntu installs. After the installation, "
 
318
#~ "the desktop will look similar to how it does now."
 
319
#~ msgstr ""
 
320
#~ "Ако сте покренули ову инсталацију путем могућности <em>Испробајте "
 
321
#~ "Иксубунту</em>, будите слободни да испитате ствари у току инсталације. "
 
322
#~ "Након инсталације, радна површ ће изгледати слично као и сада."
 
323
 
 
324
#~ msgid ""
 
325
#~ "Here is a list of some applications that are preinstalled with Xubuntu "
 
326
#~ "for your convenience. Find them in the applications menu and install more "
 
327
#~ "with the package manager."
 
328
#~ msgstr ""
 
329
#~ "Овде је списак неких програма који су унапред инсталирани на Иксубунтуу "
 
330
#~ "зарад вашег задовољства. Пронађите их у изборнику програма а остале "
 
331
#~ "инсталирајте управником пакета."
 
332
 
 
333
#~ msgid ""
 
334
#~ "Like what you see? Like what you use? Why not join in? You don't have to "
 
335
#~ "be able to code – there are many different parts we need help with."
 
336
#~ msgstr ""
 
337
#~ "Допада вам се оно што видите? Допада вам се оно што користите? Зашто нам "
 
338
#~ "се не придружите? Не морате знати програмирање — постоји много других "
 
339
#~ "огранака у којима нам је потребна помоћ."
 
340
 
 
341
#~ msgid "Xubuntu 17.04!"
 
342
#~ msgstr "Иксубунту 17.04!"