15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-06 18:49+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 18474)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-17 15:49+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 18476)\n"
21
21
#. type: Content of: <div><h1>
22
22
#: slideshows/lubuntu/slides/00_welcome.html:1
245
245
"either by giving us feedback or by getting involved in the project, please "
246
246
"visit our <a href=\"http://lubuntu.me/\">website</a>."
250
#~ "One of the biggest advantages with Lubuntu is the wonderful community "
251
#~ "that comes with it. Other users will gladly help you out if you encounter "
252
#~ "problems. There are many different ways to get help, the easiest way is "
253
#~ "to visit our <a href=\"http://lubuntu.net/\">website</a>, as we've "
254
#~ "gathered all the information you need."
256
#~ "Uno dei vantaggi maggiori con Lubuntu è la meravigliosa comunità che gli "
257
#~ "ruota intorno. Gli altri utenti saranno felici di aiutarti, se ti imbatti "
258
#~ "in qualche problema. Esistono molti modi differenti per ottenere aiuto, "
259
#~ "il sistema più semplice è visitare il nostro <a href=\"http://lubuntu.net/"
260
#~ "\">sito web</a>, dove abbiamo raccolto tutte le informazioni che ti "
264
#~ "With Lubuntu, you have access to the whole Ubuntu repository and all the "
265
#~ "software included. This means that thousands of new applications are "
266
#~ "ready for your computer, free of charge. Use the <em>Lubuntu Software "
267
#~ "Center</em> and explore categories such as games, science and education, "
268
#~ "or search for your favorite software."
270
#~ "Con Lubuntu hai accesso all'intero repository di Ubuntu e a tutto il "
271
#~ "software incluso. Questo significa che hai disposizione migliaia di nuove "
272
#~ "applicazioni pronte e gratuite per il tuo computer. Usa il <em>Lubuntu "
273
#~ "Software Center</em> ed esplora le categorie, quali giochi, scienza e "
274
#~ "istruzione, oppure cerca il tuo software preferito."
277
#~ "The installation will finish soon. We hope you will enjoy Lubuntu and all "
278
#~ "the freedom that comes with it. If you wish to help us improve Lubuntu, "
279
#~ "either by giving us feedback or by getting involved in the project, "
280
#~ "please visit our <a href=\"http://lubuntu.net/\">website</a>."
282
#~ "L'installazione sta per terminare. Ci auguriamo che Lubuntu, e la libertà "
283
#~ "che si porta dentro, sia di tuo gradimento. Se vuoi aiutarci a migliorare "
284
#~ "Lubuntu, sia inviandoci commenti, sia collaborando al progetto, visita il "
285
#~ "nostro <a href=\"http://lubuntu.net/\">sito web</a>."