242
242
"Kubuntu Manual: <a href=\"http://docs.kubuntu.org/docs/contribute.html"
243
243
"\">http://docs.kubuntu.org/docs/contribute.html</a>"
246
#~ msgid "Installing additional software"
253
#~ "If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> "
254
#~ "menu in most applications."
256
#~ "如果您需要幫助,請試試選單內的 <em>幫助</em>,或是大多數應用程式內的 <em>"
259
#~ msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
260
#~ msgstr "安裝程序即將完成。我們希望您享受 Kubuntu 帶給您的樂趣!"
263
#~ "With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you "
264
#~ "to not be all about work, but also allows you to play."
266
#~ "在我們的線上套件庫內有上百個遊戲,Kubuntu 讓您不只是辛勤工作,更讓您放鬆玩"
270
#~ "Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and "
271
#~ "receive e-mail, and communicate with friends and family."
273
#~ "瀏覽網路,分享您的檔案、軟體、以及多媒體,傳送與接收電子郵件、與朋友以及家"
277
#~ "Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
278
#~ msgstr "Kubuntu 一安裝完成就能播放來自網路、CD 與 DVD 的影片與音樂。"
280
#~ msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
281
#~ msgstr "管理您的聯絡人、行事曆,以及電子郵件"
283
#~ msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
284
#~ msgstr "Kubuntu 以簡單好用為設計理念。請恣意地盡情探索吧!"
287
#~ "We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
288
#~ "circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
289
#~ "accessible operating systems around."
291
#~ "我們希望讓電腦可以供每個人使用,而無論他們身體情況為何。所以,我們提供一些"
292
#~ "工具讓 Kubuntu 成為最具有無障礙輔助能力的操作系統之一。"
295
#~ "Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a "
296
#~ "custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
297
#~ "PicasaWeb, and more."
299
#~ "使用「匯出」選項來複製您的相片到遠端的電腦、iPod、自訂的 HTML 圖庫,或是匯"
300
#~ "出到像是 Flickr、SmugMug、PicasaWeb 等線上相簿服務。"
303
#~ "For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
304
#~ "available for installation."
305
#~ msgstr "若需要進階的整理與編輯功能,可以安裝 <em>digiKam</em>。"
308
#~ "With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your "
310
#~ msgstr "有了 <em>Gwenview</em>,組織與分享您的相片變得更簡單。"
312
#~ msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
313
#~ msgstr "組織、享受,並分享您的相片"
316
#~ "Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
317
#~ "synchronize with services such as Google's Calendar."
319
#~ "使用 <em>KOrganizer</em> 來組織與計畫您的行事曆,還可以和像是 Google 行事"
322
#~ msgid "Get your game on with Kubuntu"
323
#~ msgstr "在您的 Kubuntu 盡情遊戲"
326
#~ "Keep your contacts organized with <em>KAddressBook</em> and import or "
327
#~ "export your contacts with nearly every address book standard as well "
328
#~ "synchronize with various groupware services."
330
#~ "利用 <em>KAddressBook</em> 來收藏您的聯絡人,還能以幾乎每種通訊錄標準格式"
331
#~ "匯入或匯出聯絡人,甚至能與各種群組軟體服務進行同步處理。"
334
#~ "Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
335
#~ "various groupware services."
337
#~ "使用 <em>KMail</em> 從像是 Yahoo、GMail 與各種群組軟體服務來寄送郵件。"
339
#~ msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
340
#~ msgstr "參與以及為 Kubuntu 貢獻"
343
#~ "The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one "
344
#~ "of the greatest teams in the open source community, work on various "
345
#~ "aspects of the distribution, providing advice and technical support, as "
346
#~ "well as helping to promote Kubuntu to a wider audience."
348
#~ "Kubuntu 社群是由一群獨立的參與者所構成。這些參與者組成的團隊是開放源碼社群"
349
#~ "內最棒的團隊之一,他們各各專注於這個發行版本的不同層面,像是提供建議與技術"
350
#~ "支援,或是協助宣傳 Kubuntu 給更多使用者。"
353
#~ "If you need something that isn't available through us, find out if there "
354
#~ "is a Debian package or another repository available. That way, it will be "
355
#~ "really easy to install and you will receive automatic updates."
357
#~ "如果您需要一些軟體但是並沒有看到,請連繫我們。找一下Debian套件或者是其他套"
358
#~ "件庫是否有提供。有的話,這將會很簡單的就可以安裝與自動升級了。"
361
#~ "There is great software for everything from creating music and movies to "
362
#~ "producing 3D models and exploring the universe."
363
#~ msgstr "有一些很棒的軟體,從創建音樂和電影製作3D模型,探索宇宙等等。"
365
#~ msgid "Accessibility in Kubuntu"
366
#~ msgstr "Kubuntu 的無障礙功能"
368
#~ msgid "Music and movies in Kubuntu"
369
#~ msgstr "Kubuntu 世界的音樂與電影"
372
#~ "<em>Amarok</em> audio player lets you organize your music and listen to "
373
#~ "Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
374
#~ "collection to a portable audio player."
376
#~ "<em>Amarok</em> 音樂播放器讓您整理您的音樂,以及聆聽網際網路廣播、Podcast "
377
#~ "等,甚至能將您的音樂收藏與可攜式音樂播放器同步。"
380
#~ "<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your "
381
#~ "computer, DVD, or streamed over the Internet."
383
#~ "<em>神龍播放器</em> 讓您可簡易地從您的電腦、DVD,或是網際網路的串流觀賞電"
386
#~ msgid "Office tools at your fingertips"
387
#~ msgstr "辦公工具就在您彈指之間"
390
#~ "<em>LibreOffice</em> is a powerful office software suite that is very "
391
#~ "easy to learn and use."
392
#~ msgstr "<em>LibreOffice</em> 是強大的辦公室套裝軟體,非常容易學習與使用。"
395
#~ "Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
396
#~ "diagrams and databases."
397
#~ msgstr "用來撰寫信件、簡報與試算表,甚至圖表與資料庫都可以。"
400
#~ "<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management "
401
#~ "software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
402
#~ "Calendar, Address Book, and more."
404
#~ "<em>Kontact</em> 是 Kubuntu 所附的個人資訊管理軟體,功能完善;其包含電子郵"
408
#~ "Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.kubuntu."
409
#~ "org/community\">kubuntu.org/community</a>!"
411
#~ "請在 <a href=\"http://www.kubuntu.org/community\">kubuntu.org/community</"
412
#~ "a> 分享您使用 Kubuntu 的體驗!"
415
#~ "In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in "
416
#~ "conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in "
417
#~ "person and over the Internet. Learn more at <a href=\"http://www.kubuntu."
418
#~ "org/support\">kubuntu.org/support</a>."
420
#~ "除了我們廣泛的說明文件,Kubuntu 社群聯同 Ubuntu 社群以個人形式以及在網路提"
421
#~ "供免費的技術支援。請參閱 <a href=\"http://www.kubuntu.org/support"
422
#~ "\">kubuntu.org/support</a> 了解詳情。"
425
#~ "First Person Shooters, Role Playing Games, and more are also available in "
426
#~ "the repositories."
427
#~ msgstr "第一人稱射擊遊戲、角色扮演遊戲以及其他更多都能在套件庫中找到。"
430
#~ "Web browsers such as <em>Chromium</em> and <em>Rekonq</em> are easily "
432
#~ msgstr "像是 <em>Chromium</em> 與 <em>Rekonq</em> 網頁瀏覽器都能輕鬆安裝。"
435
#~ "Kubuntu includes Mozilla Firefox, the web browser used by millions of "
436
#~ "people around the world."
438
#~ "Kubuntu 內含 Mozilla Firefox 瀏覽器,世界上有數以百萬的使用者都在使用這個"
441
#~ msgid "Make the most of the web"
442
#~ msgstr "把網路發揮得淋漓盡致"
445
#~ "<em>LibreOffice</em> works with documents from other popular office "
446
#~ "applications including WordPerfect and Microsoft Office. It uses the "
447
#~ "standard OpenDocument format."
449
#~ "<em>LibreOffice</em> 採用標準 OpenDocument 格式,並與其他熱門的辦公室應用"
450
#~ "軟體如 WordPerfect、Microsoft Office的文件相容。"
453
#~ "We believe every computer user should be free to work in the environment "
454
#~ "they choose, and be free to download, change, study and share their "
455
#~ "software with anyone, for any purpose."
457
#~ "我們相信每位電腦使用者都能毫無拘束地使用所選擇的環境,並且可以不限用途的免"
458
#~ "費下載、變更、研究並與別人分享其軟體。"