~madsrh/ubiquity-slideshow-ubuntu/Yaru-CSS

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lubuntu/bs.po

  • Committer: Mathieu Trudel-Lapierre
  • Date: 2017-10-17 15:52:01 UTC
  • Revision ID: mathieu.trudel-lapierre@canonical.com-20171017155201-2k0ttyb2g3wsdxyl
Update translations from launchpad.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-06 18:49+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18474)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-17 15:49+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18476)\n"
20
20
 
21
21
#. type: Content of: <div><h1>
22
22
#: slideshows/lubuntu/slides/00_welcome.html:1
241
241
"either by giving us feedback or by getting involved in the project, please "
242
242
"visit our <a href=\"http://lubuntu.me/\">website</a>."
243
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#~ msgid ""
 
246
#~ "The installation will finish soon. We hope you will enjoy Lubuntu and all "
 
247
#~ "the freedom that comes with it.  If you wish to help us improve Lubuntu, "
 
248
#~ "either by giving us feedback or by getting involved in the project, "
 
249
#~ "please visit our <a href=\"http://lubuntu.net/\">website</a>."
 
250
#~ msgstr ""
 
251
#~ "Instalacija će uskoro završiti. Nadamo se da ćete uživati u Lubuntu i "
 
252
#~ "svoj slobodi koja dolazi sa njim. Ako želite da nam pomognete u "
 
253
#~ "poboljšanju Lubuntu, bilo davanjem povratne informacije ili da se uključe "
 
254
#~ "u projekat, posetite našu<a href=\"http://lubuntu.net/\">web stranicu</a>."
 
255
 
 
256
#~ msgid ""
 
257
#~ "One of the biggest advantages with Lubuntu is the wonderful community "
 
258
#~ "that comes with it. Other users will gladly help you out if you encounter "
 
259
#~ "problems. There are many different ways to get help, the easiest way is "
 
260
#~ "to visit our <a href=\"http://lubuntu.net/\">website</a>, as we've "
 
261
#~ "gathered all the information you need."
 
262
#~ msgstr ""
 
263
#~ "Jedna od najvećih prednosti sistema Lubuntu je divna zajednica koja "
 
264
#~ "dolazi sa njim. Drugi korisnici će vam rado pomoći ako naiđete na "
 
265
#~ "probleme. Postoji mnogo različitih načina da se pomogne, najlakši način "
 
266
#~ "je da posetite našu <a href=\"http://lubuntu.net/\">stranicu</a>, gdje "
 
267
#~ "sakupljamo sve informacije koje vam trebaju."
 
268
 
 
269
#~ msgid ""
 
270
#~ "With Lubuntu, you have access to the whole Ubuntu repository and all the "
 
271
#~ "software included. This means that thousands of new applications are "
 
272
#~ "ready for your computer, free of charge. Use the <em>Lubuntu Software "
 
273
#~ "Center</em> and explore categories such as games, science and education, "
 
274
#~ "or search for your favorite software."
 
275
#~ msgstr ""
 
276
#~ "Sa Lubuntu, imate pristup cijelom Ubuntu repozitoriju i svom softveru "
 
277
#~ "uključenom To znači da su hiljade novih aplikacija  spremnu za vaš "
 
278
#~ "računar, besplatno. Koristite <em>Lubuntu Software Center</em> i "
 
279
#~ "istražite kategorije kao što su igre, nauka i obrazovanja, ili da "
 
280
#~ "potražite vaš omiljeni program."
 
281
 
 
282
#~ msgid "Welcome to Lubuntu 17.04"
 
283
#~ msgstr "Dobrodošli u Lubuntu 17.04"