~madsrh/ubiquity-slideshow-ubuntu/Yaru-CSS

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/xubuntu/de.po

  • Committer: Mathieu Trudel-Lapierre
  • Date: 2017-10-17 15:52:01 UTC
  • Revision ID: mathieu.trudel-lapierre@canonical.com-20171017155201-2k0ttyb2g3wsdxyl
Update translations from launchpad.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-06 18:49+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18474)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-17 15:49+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18476)\n"
20
20
 
21
21
#. type: Content of: <div><h1>
22
22
#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:2
316
316
"\">Verteilerliste der Xubuntu-Benutzer</a> (englischsprachig) teilen, oder "
317
317
"im IRC-Kanal <em>#xubuntu-offtopic</em>, wo Sie auch einfach nur Leute zum "
318
318
"Reden finden können."
 
319
 
 
320
#~ msgid ""
 
321
#~ "If you are running this installation via the <em>Try Xubuntu</em> option, "
 
322
#~ "feel free to examine things as Xubuntu installs. After the installation, "
 
323
#~ "the desktop will look similar to how it does now."
 
324
#~ msgstr ""
 
325
#~ "Falls Sie diese Installation mittels der <em>Xubuntu-ausprobieren</em>-"
 
326
#~ "Option ausführen, können Sie Xubuntu während der Installation weiter "
 
327
#~ "ausprobieren. Nach der Installation wird der Schreibtisch ähnlich "
 
328
#~ "aussehen wie jetzt."
 
329
 
 
330
#~ msgid ""
 
331
#~ "Here is a list of some applications that are preinstalled with Xubuntu "
 
332
#~ "for your convenience. Find them in the applications menu and install more "
 
333
#~ "with the package manager."
 
334
#~ msgstr ""
 
335
#~ "Hier ist eine Liste von ein paar der Anwendungen, die bei Xubuntu zur "
 
336
#~ "Einfachheit vorinstalliert sind. Sie können diese im Anwendungsmenü "
 
337
#~ "finden und weitere mit der Paketverwaltung installieren."
 
338
 
 
339
#~ msgid ""
 
340
#~ "Like what you see? Like what you use? Why not join in? You don't have to "
 
341
#~ "be able to code – there are many different parts we need help with."
 
342
#~ msgstr ""
 
343
#~ "Mögen Sie, was Sie sehen? Mögen Sie, was sie benutzen? Warum helfen Sie "
 
344
#~ "nicht mit? Sie müssen nicht programmieren können – es gibt viele "
 
345
#~ "verschiedene Sachen, bei denen wir Hilfe benötigen."
 
346
 
 
347
#~ msgid "Xubuntu 17.04!"
 
348
#~ msgstr "Xubuntu 17.04!"