~madsrh/ubiquity-slideshow-ubuntu/Yaru-CSS

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/xubuntu/es.po

  • Committer: Mathieu Trudel-Lapierre
  • Date: 2017-10-17 15:52:01 UTC
  • Revision ID: mathieu.trudel-lapierre@canonical.com-20171017155201-2k0ttyb2g3wsdxyl
Update translations from launchpad.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-06 18:49+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18474)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-17 15:49+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18476)\n"
20
20
 
21
21
#. type: Content of: <div><h1>
22
22
#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:2
322
322
"de correo para usuarios de Xubuntu</a> o, si aún sigue ahí, en el canal de "
323
323
"IRC <em>#xubuntu-offtopic</em>, donde puede hallar personas con quienes "
324
324
"debatir."
 
325
 
 
326
#~ msgid ""
 
327
#~ "If you are running this installation via the <em>Try Xubuntu</em> option, "
 
328
#~ "feel free to examine things as Xubuntu installs. After the installation, "
 
329
#~ "the desktop will look similar to how it does now."
 
330
#~ msgstr ""
 
331
#~ "Si eligió la opción <em>Probar Xubuntu</em>, siéntase libre de examinar "
 
332
#~ "el sistema mientras progresa la instalación. Cuando la misma se complete, "
 
333
#~ "el escritorio será similar a como luce ahora."
 
334
 
 
335
#~ msgid ""
 
336
#~ "Here is a list of some applications that are preinstalled with Xubuntu "
 
337
#~ "for your convenience. Find them in the applications menu and install more "
 
338
#~ "with the package manager."
 
339
#~ msgstr ""
 
340
#~ "Para su comodidad, he aquí algunas de las aplicaciones preinstaladas en "
 
341
#~ "Xubuntu. Encuéntrelas en el menú de aplicaciones e instale más con el "
 
342
#~ "gestor de paquetes."
 
343
 
 
344
#~ msgid ""
 
345
#~ "Like what you see? Like what you use? Why not join in? You don't have to "
 
346
#~ "be able to code – there are many different parts we need help with."
 
347
#~ msgstr ""
 
348
#~ "¿Le agrada lo que ve? ¿Le gusta lo que está utilizando? ¡Únase! No es "
 
349
#~ "necesario que sepa programar: hay diversas áreas en que necesitamos una "
 
350
#~ "mano."
 
351
 
 
352
#~ msgid "Xubuntu 17.04!"
 
353
#~ msgstr "Xubuntu 17.04"