1
# Bosnian translation for kdebase-runtime
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the kdebase-runtime package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: kdebase-runtime\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:31+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 14:51+0000\n"
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 15:11+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
21
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
25
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
26
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
27
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed.</"
28
"li><li>With a beep or other noise.</li><li>Via a popup dialog box with "
29
"additional information.</li><li>By recording the event in a logfile without "
30
"any additional visual or audible alert.</li></ul>"
32
"<h1>Sistemska obavještenja</h1><p>KDE pruža široku kontrolu nad načinom "
33
"obavještavanja pri raznim događajima. Postoji nekoliko vidova obavještavanja:"
34
"</p><ul><li>kako je program sam odredio,</li><li>bip ili drugi zvučni signal,"
35
"</li><li>iskačući dijalog sa dopunskim podacima,</li><li>bilježenje događa u "
36
"dnevničku datotekul, bez vizuelnih ili zvučnih pokazatelja.</li></ul>"
40
msgstr "Izvor događaja:"
47
msgid "&Player Settings"
48
msgstr "Postavke &plejera"
55
msgid "System Notification Control Panel Module"
56
msgstr "Modul Kontrolnog panela za sistemska obavještenja"
59
msgid "(c) 2002-2006 KDE Team"
60
msgstr "© 2002-2006, tim KDE‑a"
63
msgid "Olivier Goffart"
64
msgstr "Olivier Goffart"
67
msgid "Carsten Pfeiffer"
68
msgstr "Carsten Pfeiffer"
71
msgid "Charles Samuels"
72
msgstr "Charles Samuels"
75
msgid "Original implementation"
76
msgstr "Originalna implementacija"
79
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
81
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Samir Ribić"
84
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
88
#. i18n: file: playersettings.ui:17
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbArts)
91
msgid "Use the &KDE sound system"
92
msgstr "Koristi &KDE zvučni sistem"
94
#. i18n: file: playersettings.ui:32
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
101
#. i18n: file: playersettings.ui:55
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
108
#. i18n: file: playersettings.ui:62
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
114
#. i18n: file: playersettings.ui:106
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal)
117
msgid "&Use an external player"
118
msgstr "&Koristi vanjski izvođač"
120
#. i18n: file: playersettings.ui:137
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
126
#. i18n: file: playersettings.ui:162
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone)
129
msgid "&No audio output"
130
msgstr "&Bez audio izlaza"