~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-bs/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasmawallpaperviewer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.5)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-rh18imr0t74nskta
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Bosnian translation for kdebase-workspace
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the kdebase-workspace package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kdebase-workspace\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:40+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-07 06:28+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
 
14
"Language: bs\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 13:37+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 
21
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
22
 
 
23
#: main.cpp:31
 
24
msgid "Viewer for Plasma wallpapers"
 
25
msgstr "Preglednik Plasma pozadinskih slika"
 
26
 
 
27
#: main.cpp:54
 
28
msgid "No description available"
 
29
msgstr "Opis nije dostupan"
 
30
 
 
31
#: main.cpp:76
 
32
msgid "No wallpaper plugins installed."
 
33
msgstr "Priključak za pozadinske slike nije instaliran."
 
34
 
 
35
#: main.cpp:80
 
36
msgid "Installed wallpaper plugins:"
 
37
msgstr "Instalirani priključci za pozadinske slike:"
 
38
 
 
39
#: main.cpp:89
 
40
#, kde-format
 
41
msgid "Modes: %1"
 
42
msgstr "Režimi: %1"
 
43
 
 
44
#: main.cpp:96
 
45
msgid "Plasma Wallpaper Viewer"
 
46
msgstr "Plasma preglednik pozadinskih slika"
 
47
 
 
48
#: main.cpp:98
 
49
msgid "(c) 2009, Aaron J. Seigo"
 
50
msgstr "(c) 2009, Aaron J. Seigo"
 
51
 
 
52
#: main.cpp:99
 
53
msgid "Aaron J. Seigo"
 
54
msgstr "Aaron J. Seigo"
 
55
 
 
56
#: main.cpp:100
 
57
msgid "Author and maintainer"
 
58
msgstr "Autor i održavalac"
 
59
 
 
60
#: main.cpp:107
 
61
msgid "The desired height in pixels"
 
62
msgstr "Željena visina u pikselima"
 
63
 
 
64
#: main.cpp:109
 
65
msgid "The desired width in pixels"
 
66
msgstr "Željena širina u pikselima"
 
67
 
 
68
#: main.cpp:111
 
69
msgid "The wallpaper plugin to use"
 
70
msgstr "Priključak pozadinskih slika za korištenje"
 
71
 
 
72
#: main.cpp:113
 
73
msgid "The mode to put the wallpaper in"
 
74
msgstr "Postaviti pozadinsku sliku u režim:"
 
75
 
 
76
#: main.cpp:114
 
77
msgid "List all the known wallpapers and their modes"
 
78
msgstr "Lista svih poznatih pozadinskih slika i njihovih režima"
 
79
 
 
80
#: rc.cpp:1
 
81
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
82
msgid "Your names"
 
83
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Samir Ribić"
 
84
 
 
85
#: rc.cpp:2
 
86
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
87
msgid "Your emails"
 
88
msgstr ",,"
 
89
 
 
90
#: wallpaperwidget.cpp:237
 
91
#, kde-format
 
92
msgid "Configure %1 Wallpaper"
 
93
msgstr "Konfiguriši %1 pozadinsku sliku"