~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-bs/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_sal.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.5)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-rh18imr0t74nskta
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Bosnian translation for kdebase-workspace
2
 
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
 
# This file is distributed under the same license as the kdebase-workspace package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kdebase-workspace\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:47+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-12-08 12:31+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
14
 
"Language: bs\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 05:05+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
20
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
21
 
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
22
 
 
23
 
#: runnersconfig.cpp:41
24
 
msgid "Available Features"
25
 
msgstr "Dostupne mogućnosti"
26
 
 
27
 
#: sal.cpp:121
28
 
msgid "Configure Search and Launch"
29
 
msgstr "Podesi pretragu i pokretanje"
30
 
 
31
 
#: sal.cpp:133 sal.cpp:513
32
 
msgid "Lock Page"
33
 
msgstr "Zaključaj stranicu"
34
 
 
35
 
#: sal.cpp:149
36
 
msgid "Next activity"
37
 
msgstr "Sljedeća aktivnost"
38
 
 
39
 
#: sal.cpp:151
40
 
msgid "Previous activity"
41
 
msgstr "Prethodna aktivnost"
42
 
 
43
 
#: sal.cpp:204
44
 
msgid "Back"
45
 
msgstr "Nazad"
46
 
 
47
 
#: sal.cpp:216
48
 
msgid "Search..."
49
 
msgstr "Traži..."
50
 
 
51
 
#: sal.cpp:271
52
 
msgid "Add applications"
53
 
msgstr "Dodaj programe"
54
 
 
55
 
#: sal.cpp:506
56
 
msgid "Unlock Page"
57
 
msgstr "Otključaj stranicu"
58
 
 
59
 
#: sal.cpp:700
60
 
msgctxt ""
61
 
"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins"
62
 
msgid "Search plugins"
63
 
msgstr "Priključci za pretragu"
64
 
 
65
 
#: sal.cpp:708
66
 
msgctxt ""
67
 
"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in "
68
 
"the main menu"
69
 
msgid "Main menu"
70
 
msgstr "Glavni meni"
71
 
 
72
 
#: sal.cpp:722
73
 
msgid "Keyboard Shortcut"
74
 
msgstr "Prečica tastature"