1
# translation of katebuild-plugin.po to bosanski
2
# Bosnian translation for kdesdk
3
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
4
# This file is distributed under the same license as the kdesdk package.
6
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
7
# KDE 4 <megaribi@epn.ba>, 2011.
10
"Project-Id-Version: katebuild-plugin\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:45+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 21:21+0200\n"
14
"Last-Translator: KDE 4 <megaribi@epn.ba>\n"
15
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
21
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
22
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 12:24+0000\n"
23
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
25
#: plugin_katebuild.cpp:66 plugin_katebuild.cpp:68
27
msgstr "Izgradi priključak"
29
#: plugin_katebuild.cpp:97
31
msgstr "Izgradi Izlaz"
33
#: plugin_katebuild.cpp:109 plugin_katebuild.cpp:221 plugin_katebuild.cpp:796
38
#: plugin_katebuild.cpp:113 targets.cpp:59
42
#: plugin_katebuild.cpp:117
46
#: plugin_katebuild.cpp:121
50
#: plugin_katebuild.cpp:125
52
msgstr "Sljedeća greška"
54
#: plugin_katebuild.cpp:130
55
msgid "Previous Error"
56
msgstr "Prethodna greška"
58
#: plugin_katebuild.cpp:135
62
#: plugin_katebuild.cpp:139
64
msgstr "Sljedeće odredište"
66
#: plugin_katebuild.cpp:145
68
msgid "Target Settings"
69
msgstr "Postavke odredišta"
71
#: plugin_katebuild.cpp:213 plugin_katebuild.cpp:788
73
msgstr "Konfiguracija"
75
#: plugin_katebuild.cpp:351
76
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error."
80
#: plugin_katebuild.cpp:353
81
msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..."
82
msgid "undefined reference"
83
msgstr "nedefinisana referenca"
85
#: plugin_katebuild.cpp:360
86
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning."
90
#: plugin_katebuild.cpp:404
91
msgid "There is no file or directory specified for building."
92
msgstr "NIje označena takva datoteka ili direktorij za pravljenje."
94
#: plugin_katebuild.cpp:408
97
"The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
99
"Datoteka \"%1\" nije lokalna datoteka. Ne lokalne datoteke nije moguće "
102
#: plugin_katebuild.cpp:453
103
msgid "The custom command is empty."
104
msgstr "Vlastita naredba je prazna."
106
#: plugin_katebuild.cpp:497
108
msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2"
109
msgstr "Neuspjelo izvršavanje „%1“. Izlazni status: %2"
111
#: plugin_katebuild.cpp:534
113
msgid "Found one error."
114
msgid_plural "Found %1 errors."
115
msgstr[0] "Nađena %1 greška"
116
msgstr[1] "Nađene %1 greške"
117
msgstr[2] "Nađeno %1 grešaka"
119
#: plugin_katebuild.cpp:537
121
msgid "Found one warning."
122
msgid_plural "Found %1 warnings."
123
msgstr[0] "Nađeno %1 upozorenje"
124
msgstr[1] "Nađena %1 upozorenja"
125
msgstr[2] "Nađeno %1 upozorenja"
127
#: plugin_katebuild.cpp:539 plugin_katebuild.cpp:542 plugin_katebuild.cpp:545
129
msgstr "Rezultati make-a"
131
#: plugin_katebuild.cpp:542
132
msgid "Build failed."
133
msgstr "Gradnja neuspjela."
135
#: plugin_katebuild.cpp:545
136
msgid "Build completed without problems."
137
msgstr "Gradnja završena bez problema."
139
#: plugin_katebuild.cpp:733 plugin_katebuild.cpp:752
142
msgstr "Odredište %1"
145
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
150
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
152
msgstr "megaribi@epn.ba"
154
#. i18n: file: build.ui:27
155
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs)
157
msgid "Errors && Warnings"
158
msgstr "Greške i Upozorenja"
160
#. i18n: file: build.ui:46
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
163
msgctxt "Header for the file name column"
167
#. i18n: file: build.ui:51
168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
170
msgctxt "Header for the line number column"
174
#. i18n: file: build.ui:56
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
177
msgctxt "Header for the error message column"
181
#. i18n: file: build.ui:65
182
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, output)
187
#. i18n: file: ui.rc:4
188
#. i18n: ectx: Menu (Build)
206
msgid "Working directory"
207
msgstr "Radni direktorij"
210
msgid "Leave empty to use the directory of the current document. "
211
msgstr "Ostavite prazno da bi se uzeo direktorij tekućeg dokumenta. "
214
msgid "Quick compile"
215
msgstr "Brzo prevođenje"
221
"\"%f\" for current file\n"
222
"\"%d\" for directory of current file"
225
"\"%f\" za trenutnu datoteku\n"
226
"\"%d\" za direktorij trenutne datoteke"