~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-bs/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kwin_effects.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.5)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-rh18imr0t74nskta
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of kwin_effects.po into Bosnian.
2
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008, 2009, 2010.
3
 
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009, 2010.
4
 
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 18:22+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:36+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
12
 
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
13
 
"Language: bs\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18
 
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 13:20+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
21
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
23
 
"X-Environment: kde\n"
24
 
 
25
 
#: _test/videorecord.cpp:69 _test/videorecord_config.cpp:64
26
 
msgid "Toggle Video Recording"
27
 
msgstr "Video-snimanje"
28
 
 
29
 
#: _test/videorecord_config.cpp:53
30
 
msgid "Path to save video:"
31
 
msgstr "Putanja za upisivanje videa:"
32
 
 
33
 
#: coverswitch/coverswitch_config.cpp:72 cube/cube_config.cpp:124
34
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:109 magiclamp/magiclamp_config.cpp:58
35
 
#: translucency/translucency_config.cpp:80
36
 
msgid " millisecond"
37
 
msgid_plural " milliseconds"
38
 
msgstr[0] " milisekunda"
39
 
msgstr[1] " milisekunde"
40
 
msgstr[2] " milisekundi"
41
 
 
42
 
#: cube/cube_config.cpp:50
43
 
msgctxt "@title:tab Basic Settings"
44
 
msgid "Basic"
45
 
msgstr "Osnovno"
46
 
 
47
 
#: cube/cube_config.cpp:51
48
 
msgctxt "@title:tab Advanced Settings"
49
 
msgid "Advanced"
50
 
msgstr "Napredno"
51
 
 
52
 
#: cube/cube_config.cpp:60 cube/cube.cpp:216
53
 
msgid "Desktop Cube"
54
 
msgstr "Kocka površi"
55
 
 
56
 
#: cube/cube_config.cpp:64 cube/cube.cpp:220
57
 
msgid "Desktop Cylinder"
58
 
msgstr "Valjak površi"
59
 
 
60
 
#: cube/cube_config.cpp:68 cube/cube.cpp:224
61
 
msgid "Desktop Sphere"
62
 
msgstr "Sfera površi"
63
 
 
64
 
#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:72 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57
65
 
msgid "Show Desktop Grid"
66
 
msgstr "Prikaži mrežu površi"
67
 
 
68
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:64
69
 
msgctxt "Desktop name alignment:"
70
 
msgid "Disabled"
71
 
msgstr "isključeno"
72
 
 
73
 
# >> @item:inlistbox Desktop nami alignment
74
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:160
75
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
76
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 rc.cpp:332
77
 
msgid "Top"
78
 
msgstr "gore"
79
 
 
80
 
# >> @item:inlistbox Desktop nami alignment
81
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68
82
 
msgid "Top-Right"
83
 
msgstr "gore desno"
84
 
 
85
 
# >> @item:inlistbox Desktop nami alignment
86
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:125
87
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
88
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 rc.cpp:326
89
 
msgid "Right"
90
 
msgstr "desno"
91
 
 
92
 
# >> @item:inlistbox Desktop nami alignment
93
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72
94
 
msgid "Bottom-Right"
95
 
msgstr "dolje desno"
96
 
 
97
 
# >> @item:inlistbox Desktop nami alignment
98
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:180
99
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
100
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 rc.cpp:335
101
 
msgid "Bottom"
102
 
msgstr "dolje"
103
 
 
104
 
# >> @item:inlistbox Desktop nami alignment
105
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:76
106
 
msgid "Bottom-Left"
107
 
msgstr "dolje lijevo"
108
 
 
109
 
# >> @item:inlistbox Desktop nami alignment
110
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:105
111
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
112
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:78 rc.cpp:323
113
 
msgid "Left"
114
 
msgstr "lijevo"
115
 
 
116
 
# >> @item:inlistbox Desktop nami alignment
117
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:80
118
 
msgid "Top-Left"
119
 
msgstr "gore lijevo"
120
 
 
121
 
# >> @item:inlistbox Desktop nami alignment
122
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:82
123
 
msgid "Center"
124
 
msgstr "sredina"
125
 
 
126
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:111 mousemark/mousemark_config.cpp:90
127
 
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:90
128
 
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:92
129
 
msgid " pixel"
130
 
msgid_plural " pixels"
131
 
msgstr[0] " piksel"
132
 
msgstr[1] " piksela"
133
 
msgstr[2] " piksela"
134
 
 
135
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:121
136
 
msgid " row"
137
 
msgid_plural " rows"
138
 
msgstr[0] " vrsta"
139
 
msgstr[1] " vrste"
140
 
msgstr[2] " vrsta"
141
 
 
142
 
#: flipswitch/flipswitch.cpp:62 flipswitch/flipswitch_config.cpp:51
143
 
msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)"
144
 
msgstr "Prebacivanje listanjem (tekuća površ)"
145
 
 
146
 
#: flipswitch/flipswitch.cpp:68 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54
147
 
msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)"
148
 
msgstr "Prebacivanje listanjem (sve površi)"
149
 
 
150
 
#: invert/invert.cpp:49 invert/invert_config.cpp:47
151
 
msgid "Toggle Invert Effect"
152
 
msgstr "Efekat izvrtanja"
153
 
 
154
 
#: invert/invert.cpp:54 invert/invert_config.cpp:52
155
 
msgid "Toggle Invert Effect on Window"
156
 
msgstr "Efekat izvrtanja na prozoru"
157
 
 
158
 
#: mousemark/mousemark.cpp:49
159
 
msgid "Clear All Mouse Marks"
160
 
msgstr "Očisti sve tragove miša"
161
 
 
162
 
#: mousemark/mousemark.cpp:53 mousemark/mousemark_config.cpp:66
163
 
msgid "Clear Last Mouse Mark"
164
 
msgstr "Očisti posljednji trag miša"
165
 
 
166
 
#: mousemark/mousemark_config.cpp:61
167
 
msgid "Clear Mouse Marks"
168
 
msgstr "Očisti tragove miša"
169
 
 
170
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:89
171
 
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62
172
 
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
173
 
msgstr "Prisutni prozori (tekuća površ)"
174
 
 
175
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:95
176
 
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57
177
 
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
178
 
msgstr "Prisutni prozori (sve površi)"
179
 
 
180
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:101
181
 
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67
182
 
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
183
 
msgstr "Prisutni prozori (klasa prozora)"
184
 
 
185
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:1701
186
 
#, kde-format
187
 
msgid ""
188
 
"Filter:\n"
189
 
"%1"
190
 
msgstr ""
191
 
"Filter:\n"
192
 
"%1"
193
 
 
194
 
#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38
195
 
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66
196
 
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
197
 
msgstr "Sličica za tekući prozor"
198
 
 
199
 
#: trackmouse/trackmouse.cpp:58 trackmouse/trackmouse_config.cpp:66
200
 
msgid "Track mouse"
201
 
msgstr "Prati miša"
202
 
 
203
 
#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60
204
 
msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
205
 
msgstr "Uključi/Isključi geometrijski prikaz (samo efekt)"
206
 
 
207
 
#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:46
208
 
msgid "Toggle KWin composited geometry display"
209
 
msgstr "Uključi/Isključi KWin spojeni geometrijski prikaz"
210
 
 
211
 
#: zoom/zoom.cpp:90 zoom/zoom_config.cpp:79
212
 
msgid "Move Left"
213
 
msgstr "Pomjeri ulijevo"
214
 
 
215
 
#: zoom/zoom.cpp:95 zoom/zoom_config.cpp:85
216
 
msgid "Move Right"
217
 
msgstr "Pomjeri udesno"
218
 
 
219
 
#: zoom/zoom.cpp:100 zoom/zoom_config.cpp:91
220
 
msgid "Move Up"
221
 
msgstr "Pomjeri nagore"
222
 
 
223
 
#: zoom/zoom.cpp:105 zoom/zoom_config.cpp:97
224
 
msgid "Move Down"
225
 
msgstr "Pomjeri nadolje"
226
 
 
227
 
#: zoom/zoom.cpp:110 zoom/zoom_config.cpp:103
228
 
msgid "Move Mouse to Focus"
229
 
msgstr "Pomjeri miša u fokus"
230
 
 
231
 
#: zoom/zoom.cpp:115 zoom/zoom_config.cpp:109
232
 
msgid "Move Mouse to Center"
233
 
msgstr "Pomjeri miša u centar"
234
 
 
235
 
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:17
236
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping)
237
 
#: rc.cpp:3
238
 
msgid "Slide when grouping"
239
 
msgstr "Klizanje pri grupisanju"
240
 
 
241
 
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:24
242
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switching)
243
 
#: rc.cpp:6
244
 
msgid "Slide when switching tabs"
245
 
msgstr "Klizanje pri prebacivanju jezičaka"
246
 
 
247
 
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:33
248
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
249
 
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:44
250
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
251
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
252
 
msgid "Duration"
253
 
msgstr "Trajanje"
254
 
 
255
 
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:25
256
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertical)
257
 
#: rc.cpp:12
258
 
msgid "Vertical"
259
 
msgstr "Uspravno"
260
 
 
261
 
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:32
262
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontal)
263
 
#: rc.cpp:15
264
 
msgid "Horizontal"
265
 
msgstr "Vodoravno"
266
 
 
267
 
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:17
268
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
269
 
#: rc.cpp:21
270
 
msgid "Strength of the effect:"
271
 
msgstr "Intenzitet efekta:"
272
 
 
273
 
# >> @item:inrange Strength of the effect:
274
 
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:42
275
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
276
 
#: rc.cpp:24
277
 
msgid "Light"
278
 
msgstr "slab"
279
 
 
280
 
# >> @item:inrange Strength of the effect:
281
 
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:71
282
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
283
 
#: rc.cpp:27
284
 
msgid "Strong"
285
 
msgstr "jak"
286
 
 
287
 
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:16
288
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
289
 
#: rc.cpp:30
290
 
msgid "Background window &opacity:"
291
 
msgstr "&Neprozirnost pozadinskog prozora:"
292
 
 
293
 
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:26
294
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elevateBox)
295
 
#: rc.cpp:33
296
 
msgid "&Elevate selected window"
297
 
msgstr "&Izdigni izabrani prozor"
298
 
 
299
 
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:33
300
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateBox)
301
 
#: rc.cpp:36
302
 
msgid "&Animate walk through windows"
303
 
msgstr "&Animiraj šetanje kroz prozore"
304
 
 
305
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:17
306
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkWindowTitle)
307
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:191
308
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowTitleBox)
309
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:408
310
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayTitleBox)
311
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:338 rc.cpp:542
312
 
msgid "Display window &titles"
313
 
msgstr "&Naslovi prozora"
314
 
 
315
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:29
316
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
317
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:340
318
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
319
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:163
320
 
msgid "Zoom"
321
 
msgstr "Uveličanje"
322
 
 
323
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:39
324
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider)
325
 
#: rc.cpp:45
326
 
msgid "Define how far away the windows should appear"
327
 
msgstr "Na kojoj daljini će se prozori pojavljivati"
328
 
 
329
 
# @item:inrange
330
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:66
331
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
332
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:346
333
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
334
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:166
335
 
msgid "Near"
336
 
msgstr "blizu"
337
 
 
338
 
# @item:inrange
339
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:86
340
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
341
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:353
342
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
343
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:169
344
 
msgid "Far"
345
 
msgstr "daleko"
346
 
 
347
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:110
348
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
349
 
#: rc.cpp:54
350
 
msgid "Animation"
351
 
msgstr "Animacija"
352
 
 
353
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:116
354
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateSwitch)
355
 
#: rc.cpp:57
356
 
msgid "Animate switch"
357
 
msgstr "Animiraj prebacivanje"
358
 
 
359
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:123
360
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStart)
361
 
#: rc.cpp:60
362
 
msgid "Animation on tab box open"
363
 
msgstr "Animacija pri otvaranju jezičaka"
364
 
 
365
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:130
366
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStop)
367
 
#: rc.cpp:63
368
 
msgid "Animation on tab box close"
369
 
msgstr "Animacija pri zatvaranju jezičaka"
370
 
 
371
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:139
372
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
373
 
#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:16
374
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
375
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:365
376
 
msgid "Animation duration:"
377
 
msgstr "Trajanje animacije:"
378
 
 
379
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:158
380
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDuration)
381
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:145
382
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
383
 
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:49
384
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
385
 
#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:35
386
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, animationDurationSpin)
387
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:126 rc.cpp:206 rc.cpp:368
388
 
msgctxt "Duration of rotation"
389
 
msgid "Default"
390
 
msgstr "podrazumijevano"
391
 
 
392
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:174
393
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
394
 
#: rc.cpp:72
395
 
msgid "Thumbnail Bar"
396
 
msgstr "Traka sličica"
397
 
 
398
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:180
399
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkThumbnails)
400
 
#: rc.cpp:75
401
 
msgid "Use additional thumbnail bar"
402
 
msgstr "Dodatna traka sličica"
403
 
 
404
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:187
405
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails)
406
 
#: rc.cpp:78
407
 
msgid ""
408
 
"Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows"
409
 
msgstr "Prikazuj traku sličica samo ako ima bar zadati broj prozora"
410
 
 
411
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:190
412
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails)
413
 
#: rc.cpp:81
414
 
msgid "Dynamic mode"
415
 
msgstr "Dinamički režim"
416
 
 
417
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:199
418
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnailWindows)
419
 
#: rc.cpp:84
420
 
msgid "Number of windows:"
421
 
msgstr "Broj prozora:"
422
 
 
423
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:218
424
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
425
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:224
426
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkReflection)
427
 
#: rc.cpp:87 rc.cpp:90
428
 
msgid "Reflections"
429
 
msgstr "Odsjaji"
430
 
 
431
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:236
432
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
433
 
#: rc.cpp:93
434
 
msgid "Rear color"
435
 
msgstr "Boja pozadi"
436
 
 
437
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:246
438
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
439
 
#: rc.cpp:96
440
 
msgid "Front color"
441
 
msgstr "Boja sprijeda"
442
 
 
443
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:20
444
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
445
 
#: rc.cpp:99
446
 
msgid "Tab 1"
447
 
msgstr "Kartica 1"
448
 
 
449
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:26
450
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
451
 
#: rc.cpp:102
452
 
msgid "Background"
453
 
msgstr "Pozadina"
454
 
 
455
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:32
456
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
457
 
#: rc.cpp:105
458
 
msgid "Background color:"
459
 
msgstr "Boja pozadine:"
460
 
 
461
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:55
462
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
463
 
#: rc.cpp:108
464
 
msgid "Wallpaper:"
465
 
msgstr "Tapet:"
466
 
 
467
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:81
468
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
469
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:200
470
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
471
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:204
472
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
473
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:17
474
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
475
 
#: rc.cpp:111 rc.cpp:287 rc.cpp:341 rc.cpp:398
476
 
msgid "Activation"
477
 
msgstr "Aktivacija"
478
 
 
479
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:100
480
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
481
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17
482
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
483
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:17
484
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
485
 
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:8
486
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
487
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:389
488
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
489
 
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:16
490
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
491
 
#: rc.cpp:114 rc.cpp:254 rc.cpp:305 rc.cpp:386 rc.cpp:536 rc.cpp:605
492
 
msgid "Appearance"
493
 
msgstr "Izgled"
494
 
 
495
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:106
496
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayDesktopNameBox)
497
 
#: rc.cpp:117
498
 
msgid "Display desktop name"
499
 
msgstr "Prikaži ime površi"
500
 
 
501
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:113
502
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reflectionBox)
503
 
#: rc.cpp:120
504
 
msgid "Reflection"
505
 
msgstr "Odsjaj"
506
 
 
507
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:120
508
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
509
 
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:72
510
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
511
 
#: rc.cpp:123 rc.cpp:215
512
 
msgid "Rotation duration:"
513
 
msgstr "Trajanje rotacije:"
514
 
 
515
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:171
516
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zOrderingBox)
517
 
#: rc.cpp:129
518
 
msgid "Windows hover above cube"
519
 
msgstr "Prozori lebde nad kockom"
520
 
 
521
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:181
522
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
523
 
#: rc.cpp:132
524
 
msgid "Opacity"
525
 
msgstr "Neprozirnost"
526
 
 
527
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:221
528
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, cubeOpacitySpin)
529
 
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:99
530
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinOpacity)
531
 
#: rc.cpp:136 rc.cpp:618
532
 
#, no-c-format
533
 
msgid " %"
534
 
msgstr " %"
535
 
 
536
 
# >> @item:inrange
537
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:234
538
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
539
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:310
540
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
541
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:487
542
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
543
 
#: rc.cpp:139 rc.cpp:669 rc.cpp:687
544
 
msgid "Transparent"
545
 
msgstr "prozirno"
546
 
 
547
 
# >> @item:inrange
548
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:241
549
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
550
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:323
551
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
552
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:500
553
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
554
 
#: rc.cpp:142 rc.cpp:672 rc.cpp:690
555
 
msgid "Opaque"
556
 
msgstr "neprozirno"
557
 
 
558
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:251
559
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopOpacityOnlyBox)
560
 
#: rc.cpp:145
561
 
msgid "Do not change opacity of windows"
562
 
msgstr "Ne mijenjaj neprozirnost prozora"
563
 
 
564
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:275
565
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
566
 
#: rc.cpp:148
567
 
msgid "Tab 2"
568
 
msgstr "Kartica 2"
569
 
 
570
 
# >> "Caps" are the upper and bottom surface of a geometrical body, e.g. a cylinder
571
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:281
572
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
573
 
#: rc.cpp:151
574
 
msgid "Caps"
575
 
msgstr "Baze"
576
 
 
577
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:287
578
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cubeCapsBox)
579
 
#: rc.cpp:154
580
 
msgid "Show caps"
581
 
msgstr "Prikaži baze"
582
 
 
583
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:294
584
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capColorLabel)
585
 
#: rc.cpp:157
586
 
msgid "Cap color:"
587
 
msgstr "Boja baze:"
588
 
 
589
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:317
590
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capsImageBox)
591
 
#: rc.cpp:160
592
 
msgid "Display image on caps"
593
 
msgstr "Slika na bazama"
594
 
 
595
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:363
596
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider)
597
 
#: rc.cpp:172
598
 
msgid "Define how far away the object should appear"
599
 
msgstr "Na kojoj daljini će se objekat pojaviti"
600
 
 
601
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:404
602
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
603
 
#: rc.cpp:175
604
 
msgid "Additional Options"
605
 
msgstr "Dodatne opcije"
606
 
 
607
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:411
608
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox)
609
 
#: rc.cpp:178
610
 
msgid ""
611
 
"If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with the "
612
 
"mouse,\n"
613
 
"otherwise it will remain active"
614
 
msgstr ""
615
 
"Ako je uključeno, efekat će biti deaktiviran po obrtanju kocke mišem, inače "
616
 
"će ostati aktivan."
617
 
 
618
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:414
619
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox)
620
 
#: rc.cpp:182
621
 
msgid "Close after mouse dragging"
622
 
msgstr "Zatvori po prevlačenju mišem"
623
 
 
624
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:421
625
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, walkThroughDesktopBox)
626
 
#: rc.cpp:185
627
 
msgid "Use this effect for walking through the desktops"
628
 
msgstr "Koristi ovaj efekat za šetanje kroz površi"
629
 
 
630
 
# skip-rule: pointer
631
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:428
632
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertKeysBox)
633
 
#: rc.cpp:188
634
 
msgid "Invert cursor keys"
635
 
msgstr "Izvrni kursorske tastere"
636
 
 
637
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:435
638
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertMouseBox)
639
 
#: rc.cpp:191
640
 
msgid "Invert mouse"
641
 
msgstr "Izvrni miš"
642
 
 
643
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:445
644
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capDeformationGroupBox)
645
 
#: rc.cpp:194
646
 
msgid "Sphere Cap Deformation"
647
 
msgstr "Deformacija polova sfere"
648
 
 
649
 
# @item:inrange Cap Deformation
650
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:467
651
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationSphereLabel)
652
 
#: rc.cpp:197
653
 
msgid "Sphere"
654
 
msgstr "sfera"
655
 
 
656
 
# @item:inrange Cap Deformation
657
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:474
658
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationPlaneLabel)
659
 
#: rc.cpp:200
660
 
msgid "Plane"
661
 
msgstr "ravan"
662
 
 
663
 
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:17
664
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlideStickyWindowsBox)
665
 
#: rc.cpp:203
666
 
msgid "Do not animate windows on all desktops"
667
 
msgstr "Ne animiraj prozore na svim površima"
668
 
 
669
 
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:52
670
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
671
 
#: rc.cpp:209
672
 
msgid " msec"
673
 
msgstr " ms"
674
 
 
675
 
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:65
676
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlidePanelsBox)
677
 
#: rc.cpp:212
678
 
msgid "Do not animate panels"
679
 
msgstr "Ne animiraj panele"
680
 
 
681
 
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:85
682
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePagerBox)
683
 
#: rc.cpp:218
684
 
msgid "Use pager layout for animation"
685
 
msgstr "Animacija prema rasporedu pejdžera"
686
 
 
687
 
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:92
688
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowsMovingBox)
689
 
#: rc.cpp:221
690
 
msgid "Start animation when moving windows towards screen edges"
691
 
msgstr "Započni animaciju na pomeranje prozora ka ivicama ekrana"
692
 
 
693
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17
694
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
695
 
#: rc.cpp:224
696
 
msgid "Brightness of the background:"
697
 
msgstr "Osvjetljenje pozadine:"
698
 
 
699
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42
700
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
701
 
#: rc.cpp:227
702
 
msgctxt "Less brightness"
703
 
msgid "Darker"
704
 
msgstr "Tamnije"
705
 
 
706
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74
707
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
708
 
#: rc.cpp:230
709
 
msgctxt "More brightness"
710
 
msgid "Lighter"
711
 
msgstr "Svjetlije"
712
 
 
713
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83
714
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
715
 
#: rc.cpp:233
716
 
msgid "Saturation of the background:"
717
 
msgstr "Zasićenje pozadine:"
718
 
 
719
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108
720
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
721
 
#: rc.cpp:236
722
 
msgctxt "No saturation"
723
 
msgid "Gray"
724
 
msgstr "Siva"
725
 
 
726
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140
727
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
728
 
#: rc.cpp:239
729
 
msgctxt "High saturation"
730
 
msgid "Colored"
731
 
msgstr "Obojeno"
732
 
 
733
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149
734
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
735
 
#: rc.cpp:242
736
 
msgid "Duration of the fade:"
737
 
msgstr "Trajanje nestajanja:"
738
 
 
739
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184
740
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
741
 
#: rc.cpp:245
742
 
msgid "ms"
743
 
msgstr "ms"
744
 
 
745
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193
746
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, blur)
747
 
#: rc.cpp:248
748
 
msgid "The blur effect must be enabled before it can be used."
749
 
msgstr "Efekat zamućenja se mora omogućiti prije upotrebe"
750
 
 
751
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196
752
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blur)
753
 
#: rc.cpp:251
754
 
msgid "Apply blur effect to background"
755
 
msgstr "Pirmijeni efekat zamućenja na pozadinu"
756
 
 
757
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23
758
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
759
 
#: rc.cpp:257
760
 
msgid "Zoom &duration:"
761
 
msgstr "Trajanje &uveličanja:"
762
 
 
763
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42
764
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, zoomDurationSpin)
765
 
#: rc.cpp:260
766
 
msgctxt "Duration of zoom"
767
 
msgid "Default"
768
 
msgstr "podrazumijevano"
769
 
 
770
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55
771
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
772
 
#: rc.cpp:263
773
 
msgid "&Border width:"
774
 
msgstr "&Širina ivica:"
775
 
 
776
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84
777
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
778
 
#: rc.cpp:266
779
 
msgid "Desktop &name alignment:"
780
 
msgstr "Ravnanje &imena površi:"
781
 
 
782
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107
783
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
784
 
#: rc.cpp:269
785
 
msgid "&Layout mode:"
786
 
msgstr "&Raspored:"
787
 
 
788
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127
789
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
790
 
#: rc.cpp:272
791
 
msgid "Pager"
792
 
msgstr "pejdžer"
793
 
 
794
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132
795
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
796
 
#: rc.cpp:275
797
 
msgid "Automatic"
798
 
msgstr "automatski"
799
 
 
800
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137
801
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
802
 
#: rc.cpp:278
803
 
msgid "Custom"
804
 
msgstr "posebno"
805
 
 
806
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145
807
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel)
808
 
#: rc.cpp:281
809
 
msgid "Number of &rows:"
810
 
msgstr "Broj &vrsta:"
811
 
 
812
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190
813
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, presentWindowsCheckBox)
814
 
#: rc.cpp:284
815
 
msgid "Use Present Windows effect to layout the windows"
816
 
msgstr "Raspoređivanje prozora kroz efekat prisutnih prozora"
817
 
 
818
 
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:16
819
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPanel)
820
 
#: rc.cpp:290
821
 
msgid "Apply effect to &panels"
822
 
msgstr "Primijeni efekat na &panele"
823
 
 
824
 
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:23
825
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDesktop)
826
 
#: rc.cpp:293
827
 
msgid "Apply effect to the desk&top"
828
 
msgstr "Primijeni efekat na p&ovrš"
829
 
 
830
 
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:30
831
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepAbove)
832
 
#: rc.cpp:296
833
 
msgid "Apply effect to &keep-above windows"
834
 
msgstr "Primijeni efekat na prozore &držane iznad"
835
 
 
836
 
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:37
837
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkGroup)
838
 
#: rc.cpp:299
839
 
msgid "Apply effect to &groups"
840
 
msgstr "Primijeni efekat na &grupe"
841
 
 
842
 
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:44
843
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
844
 
#: rc.cpp:302
845
 
msgid "&Strength:"
846
 
msgstr "&Jačina:"
847
 
 
848
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:23
849
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
850
 
#: rc.cpp:308
851
 
msgid "Flip animation duration:"
852
 
msgstr "Trajanje animacije listanja:"
853
 
 
854
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:42
855
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, durationSpin)
856
 
#: rc.cpp:311
857
 
msgctxt "Duration of flip animation"
858
 
msgid "Default"
859
 
msgstr "podrazumijevano"
860
 
 
861
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:55
862
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
863
 
#: rc.cpp:314
864
 
msgid "Angle:"
865
 
msgstr "Ugao:"
866
 
 
867
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:71
868
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, angleSpin)
869
 
#: rc.cpp:317
870
 
msgid " °"
871
 
msgstr " °"
872
 
 
873
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:81
874
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
875
 
#: rc.cpp:320
876
 
msgid "Horizontal position of front:"
877
 
msgstr "Vodoravni položaj fronta:"
878
 
 
879
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:136
880
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
881
 
#: rc.cpp:329
882
 
msgid "Vertical position of front:"
883
 
msgstr "Uspravni položaj fronta:"
884
 
 
885
 
# Pazi, ima i efekat „slide“.
886
 
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:17
887
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
888
 
#: rc.cpp:344
889
 
msgid "Glide Effect:"
890
 
msgstr "Efekat uletanja:"
891
 
 
892
 
# >> @item:inrange Glide Effect:
893
 
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:42
894
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
895
 
#: rc.cpp:347
896
 
msgid "In"
897
 
msgstr "ulijetanje"
898
 
 
899
 
# >> @item:inrange Glide Effect:
900
 
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:71
901
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
902
 
#: rc.cpp:350
903
 
msgid "Out"
904
 
msgstr "izlijetanje"
905
 
 
906
 
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:87
907
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
908
 
#: rc.cpp:353
909
 
msgid "Glide Angle:"
910
 
msgstr "Ugao ulijetanja:"
911
 
 
912
 
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:112
913
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
914
 
#: rc.cpp:356
915
 
msgid "-90"
916
 
msgstr "-90"
917
 
 
918
 
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:141
919
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
920
 
#: rc.cpp:359
921
 
msgid "90"
922
 
msgstr "90"
923
 
 
924
 
#. i18n: file: lookingglass/lookingglass_config.ui:19
925
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
926
 
#: rc.cpp:362
927
 
msgid "&Radius:"
928
 
msgstr "&Poluprečnik:"
929
 
 
930
 
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:16
931
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize)
932
 
#: rc.cpp:371
933
 
msgid "Size"
934
 
msgstr "Veličina"
935
 
 
936
 
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:22
937
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
938
 
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:14
939
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
940
 
#: rc.cpp:374 rc.cpp:389
941
 
msgid "&Width:"
942
 
msgstr "&Širina:"
943
 
 
944
 
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:41
945
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinWidth)
946
 
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:73
947
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinHeight)
948
 
#: rc.cpp:377 rc.cpp:383
949
 
msgid " px"
950
 
msgstr " px"
951
 
 
952
 
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:54
953
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
954
 
#: rc.cpp:380
955
 
msgid "&Height:"
956
 
msgstr "&Visina:"
957
 
 
958
 
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:46
959
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
960
 
#: rc.cpp:392
961
 
msgid "&Color:"
962
 
msgstr "&Boja:"
963
 
 
964
 
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:75
965
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
966
 
#: rc.cpp:395
967
 
msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse."
968
 
msgstr ""
969
 
"Crtajte mišem tako što držite tastere <shortcut>Shift+Meta</shortcut> i "
970
 
"pomijerate ga."
971
 
 
972
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:36
973
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
974
 
#: rc.cpp:401
975
 
msgid "Natural Layout Settings"
976
 
msgstr "Postavke prirodnog rasporeda"
977
 
 
978
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:42
979
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillGapsBox)
980
 
#: rc.cpp:404
981
 
msgid "Fill &gaps"
982
 
msgstr "Popunjavaj &zazore"
983
 
 
984
 
# @item:inrange Fill gaps
985
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:62
986
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
987
 
#: rc.cpp:407
988
 
msgid "Faster"
989
 
msgstr "brže"
990
 
 
991
 
# @item:inrange Fill gaps
992
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:109
993
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
994
 
#: rc.cpp:410
995
 
msgid "Nicer"
996
 
msgstr "ljepše"
997
 
 
998
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:119
999
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
1000
 
#: rc.cpp:413
1001
 
msgid "Windows"
1002
 
msgstr "Prozori"
1003
 
 
1004
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:125
1005
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1006
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:284
1007
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1008
 
#: rc.cpp:416 rc.cpp:491
1009
 
msgid "Left button:"
1010
 
msgstr "Lijevo dugme:"
1011
 
 
1012
 
# >> Left/right/middle button (does):
1013
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:136
1014
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1015
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:185
1016
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1017
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:234
1018
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1019
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:295
1020
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
1021
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:329
1022
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1023
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:363
1024
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1025
 
#: rc.cpp:419 rc.cpp:443 rc.cpp:467 rc.cpp:494 rc.cpp:509 rc.cpp:524
1026
 
msgid "No action"
1027
 
msgstr "bez radnje"
1028
 
 
1029
 
# >> Left/right/middle button (does):
1030
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:141
1031
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1032
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:190
1033
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1034
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:239
1035
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1036
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:300
1037
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
1038
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:334
1039
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1040
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:368
1041
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1042
 
#: rc.cpp:422 rc.cpp:446 rc.cpp:470 rc.cpp:497 rc.cpp:512 rc.cpp:527
1043
 
msgid "Activate window"
1044
 
msgstr "aktivira prozor"
1045
 
 
1046
 
# >> Left/right/middle button (does):
1047
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:146
1048
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1049
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:195
1050
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1051
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:244
1052
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1053
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:305
1054
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
1055
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:339
1056
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1057
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:373
1058
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1059
 
#: rc.cpp:425 rc.cpp:449 rc.cpp:473 rc.cpp:500 rc.cpp:515 rc.cpp:530
1060
 
msgid "End effect"
1061
 
msgstr "okončava efekat"
1062
 
 
1063
 
# >> Left/right/middle button (does):
1064
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:151
1065
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1066
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:200
1067
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1068
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:249
1069
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1070
 
#: rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:476
1071
 
msgid "Bring window to current desktop"
1072
 
msgstr "dovodi prozor na tekuću površ"
1073
 
 
1074
 
# >> Left/right/middle button (does):
1075
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:156
1076
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1077
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:205
1078
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1079
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:254
1080
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1081
 
#: rc.cpp:431 rc.cpp:455 rc.cpp:479
1082
 
msgid "Send window to all desktops"
1083
 
msgstr "šalje prozor na sve površi"
1084
 
 
1085
 
# >> Left/right/middle button (does):
1086
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:161
1087
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1088
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:210
1089
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1090
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:259
1091
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1092
 
#: rc.cpp:434 rc.cpp:458 rc.cpp:482
1093
 
msgid "(Un-)Minimize window"
1094
 
msgstr "minimizuje i obnavlja prozor"
1095
 
 
1096
 
# >> Left/right/middle button (does):
1097
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:166
1098
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1099
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:215
1100
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1101
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:264
1102
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1103
 
#: rc.cpp:437 rc.cpp:461 rc.cpp:485
1104
 
msgid "Close window"
1105
 
msgstr "zatvara prozor"
1106
 
 
1107
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:174
1108
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1109
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:318
1110
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1111
 
#: rc.cpp:440 rc.cpp:506
1112
 
msgid "Middle button:"
1113
 
msgstr "Srednje dugme:"
1114
 
 
1115
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:223
1116
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1117
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:352
1118
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1119
 
#: rc.cpp:464 rc.cpp:521
1120
 
msgid "Right button:"
1121
 
msgstr "Desno dugme:"
1122
 
 
1123
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:275
1124
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
1125
 
#: rc.cpp:488
1126
 
msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop"
1127
 
msgid "Desktop"
1128
 
msgstr "Površ"
1129
 
 
1130
 
# >> Left/right/middle button (does):
1131
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:310
1132
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
1133
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:344
1134
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1135
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:378
1136
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1137
 
#: rc.cpp:503 rc.cpp:518 rc.cpp:533
1138
 
msgid "Show desktop"
1139
 
msgstr "prikazuje površ"
1140
 
 
1141
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:395
1142
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1143
 
#: rc.cpp:539
1144
 
msgid "Layout mode:"
1145
 
msgstr "Raspored:"
1146
 
 
1147
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:415
1148
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayIconBox)
1149
 
#: rc.cpp:545
1150
 
msgid "Display window &icons"
1151
 
msgstr "&Ikone prozora"
1152
 
 
1153
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:422
1154
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreMinimizedBox)
1155
 
#: rc.cpp:548
1156
 
msgid "Ignore &minimized windows"
1157
 
msgstr "Ignoriši &minimizovane prozore"
1158
 
 
1159
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:429
1160
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPanelBox)
1161
 
#: rc.cpp:551
1162
 
msgid "Show &panels"
1163
 
msgstr "Prikaži &panele"
1164
 
 
1165
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:443
1166
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
1167
 
#: rc.cpp:554
1168
 
msgid "Natural"
1169
 
msgstr "prirodan"
1170
 
 
1171
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:448
1172
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
1173
 
#: rc.cpp:557
1174
 
msgid "Regular Grid"
1175
 
msgstr "pravilna mreža"
1176
 
 
1177
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:453
1178
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
1179
 
#: rc.cpp:560
1180
 
msgid "Flexible Grid"
1181
 
msgstr "fleksibilna mreža"
1182
 
 
1183
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:461
1184
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowClosing)
1185
 
#: rc.cpp:563
1186
 
msgid "Provide buttons to close the windows"
1187
 
msgstr "Omogući dugmad za zatvaranje prozora"
1188
 
 
1189
 
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:17
1190
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleBox)
1191
 
#: rc.cpp:566
1192
 
msgid "Scale window"
1193
 
msgstr "Skaliraj prozor"
1194
 
 
1195
 
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:24
1196
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineBox)
1197
 
#: rc.cpp:569
1198
 
msgid "Show outline"
1199
 
msgstr "Prikaži obris"
1200
 
 
1201
 
# >> @title:group
1202
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:16
1203
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1204
 
#: rc.cpp:572
1205
 
msgid "Text"
1206
 
msgstr "Tekst"
1207
 
 
1208
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:22
1209
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1210
 
#: rc.cpp:575
1211
 
msgid "Text position:"
1212
 
msgstr "Položaj teksta:"
1213
 
 
1214
 
# >> @item:inlistbox Text position
1215
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:42
1216
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1217
 
#: rc.cpp:578
1218
 
msgid "Inside Graph"
1219
 
msgstr "unutar grafika"
1220
 
 
1221
 
# >> @item:inlistbox Text position
1222
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:47
1223
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1224
 
#: rc.cpp:581
1225
 
msgid "Nowhere"
1226
 
msgstr "nigdje"
1227
 
 
1228
 
# >> @item:inlistbox Text position
1229
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:52
1230
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1231
 
#: rc.cpp:584
1232
 
msgid "Top Left"
1233
 
msgstr "gore lijevo"
1234
 
 
1235
 
# >> @item:inlistbox Text position
1236
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:57
1237
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1238
 
#: rc.cpp:587
1239
 
msgid "Top Right"
1240
 
msgstr "gore desno"
1241
 
 
1242
 
# >> @item:inlistbox Text position
1243
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:62
1244
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1245
 
#: rc.cpp:590
1246
 
msgid "Bottom Left"
1247
 
msgstr "dolje lijevo"
1248
 
 
1249
 
# >> @item:inlistbox Text position
1250
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:67
1251
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1252
 
#: rc.cpp:593
1253
 
msgid "Bottom Right"
1254
 
msgstr "dolje desno"
1255
 
 
1256
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:75
1257
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1258
 
#: rc.cpp:596
1259
 
msgid "Text font:"
1260
 
msgstr "Font:"
1261
 
 
1262
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:95
1263
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1264
 
#: rc.cpp:599
1265
 
msgid "Text color:"
1266
 
msgstr "Boja teksta:"
1267
 
 
1268
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:118
1269
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1270
 
#: rc.cpp:602
1271
 
msgid "Text alpha:"
1272
 
msgstr "Alfa teksta:"
1273
 
 
1274
 
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:22
1275
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1276
 
#: rc.cpp:608
1277
 
msgid "Maximum &width:"
1278
 
msgstr "Najveća &širina:"
1279
 
 
1280
 
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:51
1281
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1282
 
#: rc.cpp:611
1283
 
msgid "&Spacing:"
1284
 
msgstr "&Razmak:"
1285
 
 
1286
 
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:80
1287
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1288
 
#: rc.cpp:614
1289
 
msgid "&Opacity:"
1290
 
msgstr "&Neprozirnost:"
1291
 
 
1292
 
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:17
1293
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1294
 
#: rc.cpp:621
1295
 
msgid "Modifier keys"
1296
 
msgstr "Modifikatorski tasteri"
1297
 
 
1298
 
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:25
1299
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shift)
1300
 
#: rc.cpp:624
1301
 
msgid "Shift"
1302
 
msgstr "Shift"
1303
 
 
1304
 
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:32
1305
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meta)
1306
 
#: rc.cpp:627
1307
 
msgid "Meta"
1308
 
msgstr "Meta"
1309
 
 
1310
 
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43
1311
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, control)
1312
 
#: rc.cpp:630
1313
 
msgid "Ctrl"
1314
 
msgstr "Ctrl"
1315
 
 
1316
 
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50
1317
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alt)
1318
 
#: rc.cpp:633
1319
 
msgid "Alt"
1320
 
msgstr "Alt"
1321
 
 
1322
 
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:62
1323
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1324
 
#: rc.cpp:636
1325
 
msgid "Shortcut"
1326
 
msgstr "Prečica"
1327
 
 
1328
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:13
1329
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm)
1330
 
#: rc.cpp:639
1331
 
msgid "Translucency"
1332
 
msgstr "Providnost"
1333
 
 
1334
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:19
1335
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox)
1336
 
#: rc.cpp:642
1337
 
msgid "General Translucency Settings"
1338
 
msgstr "Opšte postavke prozirnosti"
1339
 
 
1340
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:31
1341
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decorations_label)
1342
 
#: rc.cpp:645
1343
 
msgid "Decorations:"
1344
 
msgstr "Dekoracije:"
1345
 
 
1346
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:75
1347
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label)
1348
 
#: rc.cpp:648
1349
 
msgid "Inactive windows:"
1350
 
msgstr "Neaktivni prozori:"
1351
 
 
1352
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:113
1353
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label)
1354
 
#: rc.cpp:651
1355
 
msgid "Moving windows:"
1356
 
msgstr "Premještani prozori:"
1357
 
 
1358
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:151
1359
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label)
1360
 
#: rc.cpp:654
1361
 
msgid "Dialogs:"
1362
 
msgstr "Dijalozi:"
1363
 
 
1364
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:189
1365
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label)
1366
 
#: rc.cpp:657
1367
 
msgid "Combobox popups:"
1368
 
msgstr "Iskačući spiskovi:"
1369
 
 
1370
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:227
1371
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label)
1372
 
#: rc.cpp:660
1373
 
msgid "Menus:"
1374
 
msgstr "Meniji:"
1375
 
 
1376
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:259
1377
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1378
 
#: rc.cpp:663
1379
 
msgid "Fading duration:"
1380
 
msgstr "Trajanje utapanja:"
1381
 
 
1382
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:278
1383
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, duration)
1384
 
#: rc.cpp:666
1385
 
msgctxt "Duration of fading"
1386
 
msgid "Default"
1387
 
msgstr "podrazumijevano"
1388
 
 
1389
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:336
1390
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, individualmenuconfig)
1391
 
#: rc.cpp:675
1392
 
msgid "Set menu translucency independently"
1393
 
msgstr "Zasebna neprozirnost za menije"
1394
 
 
1395
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:354
1396
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label)
1397
 
#: rc.cpp:678
1398
 
msgid "Dropdown menus:"
1399
 
msgstr "Padajući meniji:"
1400
 
 
1401
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:398
1402
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label)
1403
 
#: rc.cpp:681
1404
 
msgid "Popup menus:"
1405
 
msgstr "Iskačući meniji:"
1406
 
 
1407
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:436
1408
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label)
1409
 
#: rc.cpp:684
1410
 
msgid "Torn-off menus:"
1411
 
msgstr "Otcjepljeni meniji:"
1412
 
 
1413
 
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17
1414
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleMove)
1415
 
#: rc.cpp:693
1416
 
msgid "Display for moving windows"
1417
 
msgstr "Prikaži za prozore u pokretu"
1418
 
 
1419
 
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24
1420
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleResize)
1421
 
#: rc.cpp:696
1422
 
msgid "Display for resizing windows"
1423
 
msgstr "Prikaži za prozore u raširivanju"
1424
 
 
1425
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:16
1426
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup)
1427
 
#: rc.cpp:699
1428
 
msgid "Advanced"
1429
 
msgstr "Napredno"
1430
 
 
1431
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:22
1432
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1433
 
#: rc.cpp:702
1434
 
msgid "&Stiffness:"
1435
 
msgstr "&Krutost:"
1436
 
 
1437
 
# >> As in "resistance to movement"
1438
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:64
1439
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1440
 
#: rc.cpp:705
1441
 
msgid "Dra&g:"
1442
 
msgstr "&Otpor:"
1443
 
 
1444
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:77
1445
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1446
 
#: rc.cpp:708
1447
 
msgid "&Move factor:"
1448
 
msgstr "&Faktor pokreta:"
1449
 
 
1450
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:151
1451
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moveBox)
1452
 
#: rc.cpp:711
1453
 
msgid "Wo&bble when moving"
1454
 
msgstr "Lelujanje pri &pomijeranju"
1455
 
 
1456
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:158
1457
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resizeBox)
1458
 
#: rc.cpp:714
1459
 
msgid "Wobble when &resizing"
1460
 
msgstr "Lelujanje pri promjeni &veličine"
1461
 
 
1462
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:178
1463
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedBox)
1464
 
#: rc.cpp:717
1465
 
msgid "Enable &advanced mode"
1466
 
msgstr "&Napredni režim"
1467
 
 
1468
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:188
1469
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup)
1470
 
#: rc.cpp:720
1471
 
msgid "&Wobbliness"
1472
 
msgstr "&Lelujavost"
1473
 
 
1474
 
# @item:inrange Wobblyness
1475
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:197
1476
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1477
 
#: rc.cpp:723
1478
 
msgid "Less"
1479
 
msgstr "manja"
1480
 
 
1481
 
# @item:inrange Wobblyness
1482
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:220
1483
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1484
 
#: rc.cpp:726
1485
 
msgid "More"
1486
 
msgstr "veća"
1487
 
 
1488
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:25
1489
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
1490
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:41
1491
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, zoomStepsSpinBox)
1492
 
#: rc.cpp:729 rc.cpp:735
1493
 
msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor."
1494
 
msgstr ""
1495
 
"Pri uvećanju i umanjenju promijeni zumiranje za navedeni faktor zumiranja"
1496
 
 
1497
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:28
1498
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1499
 
#: rc.cpp:732
1500
 
msgid "Zoom Factor:"
1501
 
msgstr "Faktor zumiranja:"
1502
 
 
1503
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:66
1504
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox)
1505
 
#: rc.cpp:738
1506
 
msgid ""
1507
 
"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be "
1508
 
"enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")."
1509
 
msgstr ""
1510
 
"Omogućite praćenje fokusirane lokacije. Treba da bude omogućen QAccessible "
1511
 
"po programu (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")."
1512
 
 
1513
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:69
1514
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox)
1515
 
#: rc.cpp:741
1516
 
msgid "Enable Focus Tracking"
1517
 
msgstr "Omogući praćenje fokusa"
1518
 
 
1519
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:79
1520
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox)
1521
 
#: rc.cpp:744
1522
 
msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location."
1523
 
msgstr ""
1524
 
"Kada se promijeni fokus, premjesti područje zumiranja na fokusiranu lokaciju"
1525
 
 
1526
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:82
1527
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox)
1528
 
#: rc.cpp:747
1529
 
msgid "Follow Focus"
1530
 
msgstr "Prati fokus"
1531
 
 
1532
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:89
1533
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1534
 
#: rc.cpp:750
1535
 
msgid "Mouse Pointer:"
1536
 
msgstr "Pokazivač miša:"
1537
 
 
1538
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102
1539
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1540
 
#: rc.cpp:753
1541
 
msgid "Visibility of the mouse-pointer."
1542
 
msgstr "Vidljivost pokazivača miša."
1543
 
 
1544
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:106
1545
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1546
 
#: rc.cpp:756
1547
 
msgid "Scale"
1548
 
msgstr "Srazmjerno"
1549
 
 
1550
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:111
1551
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1552
 
#: rc.cpp:759
1553
 
msgid "Keep"
1554
 
msgstr "Zadrži"
1555
 
 
1556
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:116
1557
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1558
 
#: rc.cpp:762
1559
 
msgid "Hide"
1560
 
msgstr "Sakrij"
1561
 
 
1562
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:124
1563
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1564
 
#: rc.cpp:765
1565
 
msgid "Track moving of the mouse."
1566
 
msgstr "Prati kretanje miša"
1567
 
 
1568
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:128
1569
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1570
 
#: rc.cpp:768
1571
 
msgid "Proportional"
1572
 
msgstr "Proporcionalno"
1573
 
 
1574
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:133
1575
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1576
 
#: rc.cpp:771
1577
 
msgid "Centered"
1578
 
msgstr "Centrirano"
1579
 
 
1580
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:138
1581
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1582
 
#: rc.cpp:774
1583
 
msgid "Push"
1584
 
msgstr "Pritisni"
1585
 
 
1586
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:143
1587
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1588
 
#: rc.cpp:777
1589
 
msgid "Disabled"
1590
 
msgstr "Onemogućeno"
1591
 
 
1592
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:151
1593
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1594
 
#: rc.cpp:780
1595
 
msgid "Mouse Tracking:"
1596
 
msgstr "Praćenje miša:"
1597
 
 
1598
 
#~ msgid "Snow"
1599
 
#~ msgstr "Snijeg"
1600
 
 
1601
 
#~ msgid "Toggle Snow on Desktop"
1602
 
#~ msgstr "Snijeg na površi"
1603
 
 
1604
 
#~ msgid " pixel/frame"
1605
 
#~ msgid_plural " pixels/frame"
1606
 
#~ msgstr[0] " piksel/kadru"
1607
 
#~ msgstr[1] " piksela/kadru"
1608
 
#~ msgstr[2] " piksela/kadru"
1609
 
 
1610
 
#~ msgctxt "@action Enables/Disables an effect that makes windows more sharp"
1611
 
#~ msgid "Toggle Sharpen Effect"
1612
 
#~ msgstr "Efekat izoštravanja"
1613
 
 
1614
 
#~ msgid "&Number of snowflakes:"
1615
 
#~ msgstr "&Broj pahuljica:"
1616
 
 
1617
 
#~ msgid "M&inimum size of snowflake:"
1618
 
#~ msgstr "Naj&manja pahuljica:"
1619
 
 
1620
 
#~ msgid "M&aximum size of snowflake:"
1621
 
#~ msgstr "Naj&veća pahuljica:"
1622
 
 
1623
 
#~ msgid "Maximum &vertical speed:"
1624
 
#~ msgstr "Najveća &uspravna brzina:"
1625
 
 
1626
 
#~ msgid "Maximum &horizontal speed:"
1627
 
#~ msgstr "Najveća &vodoravna brzina:"
1628
 
 
1629
 
#~ msgid "Snow &behind windows"
1630
 
#~ msgstr "&Snijeg iza prozora"
1631
 
 
1632
 
#~ msgid "&X offset:"
1633
 
#~ msgstr "&X pomak:"
1634
 
 
1635
 
#~ msgid "&Y offset:"
1636
 
#~ msgstr "&Y pomak:"
1637
 
 
1638
 
#~ msgid "%"
1639
 
#~ msgstr "%"
1640
 
 
1641
 
#~ msgid "&Fuzziness:"
1642
 
#~ msgstr "&Zamućenje:"
1643
 
 
1644
 
#~ msgid "&Size:"
1645
 
#~ msgstr "&Veličina:"
1646
 
 
1647
 
#~ msgid "&Active windows have stronger shadows"
1648
 
#~ msgstr "&Aktivni prozori imaju jaču sijenku"