1
# Translation of kwin_effects.po into Bosnian.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008, 2009, 2010.
3
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009, 2010.
4
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
7
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 18:22+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:36+0000\n"
11
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
12
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 13:20+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
"X-Text-Markup: kde4\n"
23
"X-Environment: kde\n"
25
#: _test/videorecord.cpp:69 _test/videorecord_config.cpp:64
26
msgid "Toggle Video Recording"
27
msgstr "Video-snimanje"
29
#: _test/videorecord_config.cpp:53
30
msgid "Path to save video:"
31
msgstr "Putanja za upisivanje videa:"
33
#: coverswitch/coverswitch_config.cpp:72 cube/cube_config.cpp:124
34
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:109 magiclamp/magiclamp_config.cpp:58
35
#: translucency/translucency_config.cpp:80
37
msgid_plural " milliseconds"
38
msgstr[0] " milisekunda"
39
msgstr[1] " milisekunde"
40
msgstr[2] " milisekundi"
42
#: cube/cube_config.cpp:50
43
msgctxt "@title:tab Basic Settings"
47
#: cube/cube_config.cpp:51
48
msgctxt "@title:tab Advanced Settings"
52
#: cube/cube_config.cpp:60 cube/cube.cpp:216
56
#: cube/cube_config.cpp:64 cube/cube.cpp:220
57
msgid "Desktop Cylinder"
58
msgstr "Valjak površi"
60
#: cube/cube_config.cpp:68 cube/cube.cpp:224
61
msgid "Desktop Sphere"
64
#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:72 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57
65
msgid "Show Desktop Grid"
66
msgstr "Prikaži mrežu površi"
68
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:64
69
msgctxt "Desktop name alignment:"
73
# >> @item:inlistbox Desktop nami alignment
74
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:160
75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
76
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 rc.cpp:332
80
# >> @item:inlistbox Desktop nami alignment
81
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68
85
# >> @item:inlistbox Desktop nami alignment
86
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:125
87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
88
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 rc.cpp:326
92
# >> @item:inlistbox Desktop nami alignment
93
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72
97
# >> @item:inlistbox Desktop nami alignment
98
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:180
99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
100
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 rc.cpp:335
104
# >> @item:inlistbox Desktop nami alignment
105
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:76
107
msgstr "dolje lijevo"
109
# >> @item:inlistbox Desktop nami alignment
110
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:105
111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
112
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:78 rc.cpp:323
116
# >> @item:inlistbox Desktop nami alignment
117
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:80
121
# >> @item:inlistbox Desktop nami alignment
122
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:82
126
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:111 mousemark/mousemark_config.cpp:90
127
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:90
128
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:92
130
msgid_plural " pixels"
135
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:121
142
#: flipswitch/flipswitch.cpp:62 flipswitch/flipswitch_config.cpp:51
143
msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)"
144
msgstr "Prebacivanje listanjem (tekuća površ)"
146
#: flipswitch/flipswitch.cpp:68 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54
147
msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)"
148
msgstr "Prebacivanje listanjem (sve površi)"
150
#: invert/invert.cpp:49 invert/invert_config.cpp:47
151
msgid "Toggle Invert Effect"
152
msgstr "Efekat izvrtanja"
154
#: invert/invert.cpp:54 invert/invert_config.cpp:52
155
msgid "Toggle Invert Effect on Window"
156
msgstr "Efekat izvrtanja na prozoru"
158
#: mousemark/mousemark.cpp:49
159
msgid "Clear All Mouse Marks"
160
msgstr "Očisti sve tragove miša"
162
#: mousemark/mousemark.cpp:53 mousemark/mousemark_config.cpp:66
163
msgid "Clear Last Mouse Mark"
164
msgstr "Očisti posljednji trag miša"
166
#: mousemark/mousemark_config.cpp:61
167
msgid "Clear Mouse Marks"
168
msgstr "Očisti tragove miša"
170
#: presentwindows/presentwindows.cpp:89
171
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62
172
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
173
msgstr "Prisutni prozori (tekuća površ)"
175
#: presentwindows/presentwindows.cpp:95
176
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57
177
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
178
msgstr "Prisutni prozori (sve površi)"
180
#: presentwindows/presentwindows.cpp:101
181
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67
182
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
183
msgstr "Prisutni prozori (klasa prozora)"
185
#: presentwindows/presentwindows.cpp:1701
194
#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38
195
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66
196
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
197
msgstr "Sličica za tekući prozor"
199
#: trackmouse/trackmouse.cpp:58 trackmouse/trackmouse_config.cpp:66
203
#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60
204
msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
205
msgstr "Uključi/Isključi geometrijski prikaz (samo efekt)"
207
#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:46
208
msgid "Toggle KWin composited geometry display"
209
msgstr "Uključi/Isključi KWin spojeni geometrijski prikaz"
211
#: zoom/zoom.cpp:90 zoom/zoom_config.cpp:79
213
msgstr "Pomjeri ulijevo"
215
#: zoom/zoom.cpp:95 zoom/zoom_config.cpp:85
217
msgstr "Pomjeri udesno"
219
#: zoom/zoom.cpp:100 zoom/zoom_config.cpp:91
221
msgstr "Pomjeri nagore"
223
#: zoom/zoom.cpp:105 zoom/zoom_config.cpp:97
225
msgstr "Pomjeri nadolje"
227
#: zoom/zoom.cpp:110 zoom/zoom_config.cpp:103
228
msgid "Move Mouse to Focus"
229
msgstr "Pomjeri miša u fokus"
231
#: zoom/zoom.cpp:115 zoom/zoom_config.cpp:109
232
msgid "Move Mouse to Center"
233
msgstr "Pomjeri miša u centar"
235
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:17
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping)
238
msgid "Slide when grouping"
239
msgstr "Klizanje pri grupisanju"
241
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:24
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switching)
244
msgid "Slide when switching tabs"
245
msgstr "Klizanje pri prebacivanju jezičaka"
247
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:33
248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
249
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:44
250
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
251
#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
255
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:25
256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertical)
261
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:32
262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontal)
267
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:17
268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
270
msgid "Strength of the effect:"
271
msgstr "Intenzitet efekta:"
273
# >> @item:inrange Strength of the effect:
274
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:42
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
280
# >> @item:inrange Strength of the effect:
281
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:71
282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
287
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:16
288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
290
msgid "Background window &opacity:"
291
msgstr "&Neprozirnost pozadinskog prozora:"
293
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:26
294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elevateBox)
296
msgid "&Elevate selected window"
297
msgstr "&Izdigni izabrani prozor"
299
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:33
300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateBox)
302
msgid "&Animate walk through windows"
303
msgstr "&Animiraj šetanje kroz prozore"
305
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:17
306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkWindowTitle)
307
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:191
308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowTitleBox)
309
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:408
310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayTitleBox)
311
#: rc.cpp:39 rc.cpp:338 rc.cpp:542
312
msgid "Display window &titles"
313
msgstr "&Naslovi prozora"
315
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:29
316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
317
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:340
318
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
319
#: rc.cpp:42 rc.cpp:163
323
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:39
324
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider)
326
msgid "Define how far away the windows should appear"
327
msgstr "Na kojoj daljini će se prozori pojavljivati"
330
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:66
331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
332
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:346
333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
334
#: rc.cpp:48 rc.cpp:166
339
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:86
340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
341
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:353
342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
343
#: rc.cpp:51 rc.cpp:169
347
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:110
348
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
353
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:116
354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateSwitch)
356
msgid "Animate switch"
357
msgstr "Animiraj prebacivanje"
359
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:123
360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStart)
362
msgid "Animation on tab box open"
363
msgstr "Animacija pri otvaranju jezičaka"
365
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:130
366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStop)
368
msgid "Animation on tab box close"
369
msgstr "Animacija pri zatvaranju jezičaka"
371
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:139
372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
373
#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:16
374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
375
#: rc.cpp:66 rc.cpp:365
376
msgid "Animation duration:"
377
msgstr "Trajanje animacije:"
379
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:158
380
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDuration)
381
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:145
382
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
383
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:49
384
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
385
#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:35
386
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, animationDurationSpin)
387
#: rc.cpp:69 rc.cpp:126 rc.cpp:206 rc.cpp:368
388
msgctxt "Duration of rotation"
390
msgstr "podrazumijevano"
392
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:174
393
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
395
msgid "Thumbnail Bar"
396
msgstr "Traka sličica"
398
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:180
399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkThumbnails)
401
msgid "Use additional thumbnail bar"
402
msgstr "Dodatna traka sličica"
404
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:187
405
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails)
408
"Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows"
409
msgstr "Prikazuj traku sličica samo ako ima bar zadati broj prozora"
411
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:190
412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails)
415
msgstr "Dinamički režim"
417
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:199
418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnailWindows)
420
msgid "Number of windows:"
421
msgstr "Broj prozora:"
423
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:218
424
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
425
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:224
426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkReflection)
427
#: rc.cpp:87 rc.cpp:90
431
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:236
432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
437
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:246
438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
441
msgstr "Boja sprijeda"
443
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:20
444
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
449
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:26
450
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
455
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:32
456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
458
msgid "Background color:"
459
msgstr "Boja pozadine:"
461
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:55
462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
467
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:81
468
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
469
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:200
470
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
471
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:204
472
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
473
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:17
474
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
475
#: rc.cpp:111 rc.cpp:287 rc.cpp:341 rc.cpp:398
479
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:100
480
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
481
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17
482
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
483
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:17
484
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
485
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:8
486
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
487
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:389
488
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
489
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:16
490
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
491
#: rc.cpp:114 rc.cpp:254 rc.cpp:305 rc.cpp:386 rc.cpp:536 rc.cpp:605
495
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:106
496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayDesktopNameBox)
498
msgid "Display desktop name"
499
msgstr "Prikaži ime površi"
501
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:113
502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reflectionBox)
507
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:120
508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
509
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:72
510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
511
#: rc.cpp:123 rc.cpp:215
512
msgid "Rotation duration:"
513
msgstr "Trajanje rotacije:"
515
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:171
516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zOrderingBox)
518
msgid "Windows hover above cube"
519
msgstr "Prozori lebde nad kockom"
521
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:181
522
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
525
msgstr "Neprozirnost"
527
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:221
528
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, cubeOpacitySpin)
529
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:99
530
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinOpacity)
531
#: rc.cpp:136 rc.cpp:618
537
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:234
538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
539
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:310
540
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
541
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:487
542
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
543
#: rc.cpp:139 rc.cpp:669 rc.cpp:687
548
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:241
549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
550
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:323
551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
552
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:500
553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
554
#: rc.cpp:142 rc.cpp:672 rc.cpp:690
558
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:251
559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopOpacityOnlyBox)
561
msgid "Do not change opacity of windows"
562
msgstr "Ne mijenjaj neprozirnost prozora"
564
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:275
565
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
570
# >> "Caps" are the upper and bottom surface of a geometrical body, e.g. a cylinder
571
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:281
572
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
577
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:287
578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cubeCapsBox)
581
msgstr "Prikaži baze"
583
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:294
584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capColorLabel)
589
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:317
590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capsImageBox)
592
msgid "Display image on caps"
593
msgstr "Slika na bazama"
595
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:363
596
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider)
598
msgid "Define how far away the object should appear"
599
msgstr "Na kojoj daljini će se objekat pojaviti"
601
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:404
602
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
604
msgid "Additional Options"
605
msgstr "Dodatne opcije"
607
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:411
608
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox)
611
"If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with the "
613
"otherwise it will remain active"
615
"Ako je uključeno, efekat će biti deaktiviran po obrtanju kocke mišem, inače "
618
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:414
619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox)
621
msgid "Close after mouse dragging"
622
msgstr "Zatvori po prevlačenju mišem"
624
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:421
625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, walkThroughDesktopBox)
627
msgid "Use this effect for walking through the desktops"
628
msgstr "Koristi ovaj efekat za šetanje kroz površi"
631
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:428
632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertKeysBox)
634
msgid "Invert cursor keys"
635
msgstr "Izvrni kursorske tastere"
637
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:435
638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertMouseBox)
643
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:445
644
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capDeformationGroupBox)
646
msgid "Sphere Cap Deformation"
647
msgstr "Deformacija polova sfere"
649
# @item:inrange Cap Deformation
650
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:467
651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationSphereLabel)
656
# @item:inrange Cap Deformation
657
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:474
658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationPlaneLabel)
663
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:17
664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlideStickyWindowsBox)
666
msgid "Do not animate windows on all desktops"
667
msgstr "Ne animiraj prozore na svim površima"
669
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:52
670
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
675
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:65
676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlidePanelsBox)
678
msgid "Do not animate panels"
679
msgstr "Ne animiraj panele"
681
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:85
682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePagerBox)
684
msgid "Use pager layout for animation"
685
msgstr "Animacija prema rasporedu pejdžera"
687
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:92
688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowsMovingBox)
690
msgid "Start animation when moving windows towards screen edges"
691
msgstr "Započni animaciju na pomeranje prozora ka ivicama ekrana"
693
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17
694
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
696
msgid "Brightness of the background:"
697
msgstr "Osvjetljenje pozadine:"
699
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42
700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
702
msgctxt "Less brightness"
706
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74
707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
709
msgctxt "More brightness"
713
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83
714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
716
msgid "Saturation of the background:"
717
msgstr "Zasićenje pozadine:"
719
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108
720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
722
msgctxt "No saturation"
726
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140
727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
729
msgctxt "High saturation"
733
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149
734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
736
msgid "Duration of the fade:"
737
msgstr "Trajanje nestajanja:"
739
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184
740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
745
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193
746
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, blur)
748
msgid "The blur effect must be enabled before it can be used."
749
msgstr "Efekat zamućenja se mora omogućiti prije upotrebe"
751
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196
752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blur)
754
msgid "Apply blur effect to background"
755
msgstr "Pirmijeni efekat zamućenja na pozadinu"
757
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23
758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
760
msgid "Zoom &duration:"
761
msgstr "Trajanje &uveličanja:"
763
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42
764
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, zoomDurationSpin)
766
msgctxt "Duration of zoom"
768
msgstr "podrazumijevano"
770
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55
771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
773
msgid "&Border width:"
774
msgstr "&Širina ivica:"
776
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84
777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
779
msgid "Desktop &name alignment:"
780
msgstr "Ravnanje &imena površi:"
782
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107
783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
785
msgid "&Layout mode:"
788
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127
789
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
794
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132
795
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
800
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137
801
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
806
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145
807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel)
809
msgid "Number of &rows:"
810
msgstr "Broj &vrsta:"
812
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190
813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, presentWindowsCheckBox)
815
msgid "Use Present Windows effect to layout the windows"
816
msgstr "Raspoređivanje prozora kroz efekat prisutnih prozora"
818
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:16
819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPanel)
821
msgid "Apply effect to &panels"
822
msgstr "Primijeni efekat na &panele"
824
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:23
825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDesktop)
827
msgid "Apply effect to the desk&top"
828
msgstr "Primijeni efekat na p&ovrš"
830
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:30
831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepAbove)
833
msgid "Apply effect to &keep-above windows"
834
msgstr "Primijeni efekat na prozore &držane iznad"
836
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:37
837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkGroup)
839
msgid "Apply effect to &groups"
840
msgstr "Primijeni efekat na &grupe"
842
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:44
843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
848
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:23
849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
851
msgid "Flip animation duration:"
852
msgstr "Trajanje animacije listanja:"
854
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:42
855
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, durationSpin)
857
msgctxt "Duration of flip animation"
859
msgstr "podrazumijevano"
861
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:55
862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
867
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:71
868
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, angleSpin)
873
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:81
874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
876
msgid "Horizontal position of front:"
877
msgstr "Vodoravni položaj fronta:"
879
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:136
880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
882
msgid "Vertical position of front:"
883
msgstr "Uspravni položaj fronta:"
885
# Pazi, ima i efekat „slide“.
886
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:17
887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
889
msgid "Glide Effect:"
890
msgstr "Efekat uletanja:"
892
# >> @item:inrange Glide Effect:
893
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:42
894
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
899
# >> @item:inrange Glide Effect:
900
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:71
901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
906
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:87
907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
910
msgstr "Ugao ulijetanja:"
912
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:112
913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
918
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:141
919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
924
#. i18n: file: lookingglass/lookingglass_config.ui:19
925
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
928
msgstr "&Poluprečnik:"
930
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:16
931
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize)
936
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:22
937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
938
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:14
939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
940
#: rc.cpp:374 rc.cpp:389
944
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:41
945
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinWidth)
946
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:73
947
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinHeight)
948
#: rc.cpp:377 rc.cpp:383
952
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:54
953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
958
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:46
959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
964
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:75
965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
967
msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse."
969
"Crtajte mišem tako što držite tastere <shortcut>Shift+Meta</shortcut> i "
972
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:36
973
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
975
msgid "Natural Layout Settings"
976
msgstr "Postavke prirodnog rasporeda"
978
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:42
979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillGapsBox)
982
msgstr "Popunjavaj &zazore"
984
# @item:inrange Fill gaps
985
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:62
986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
991
# @item:inrange Fill gaps
992
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:109
993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
998
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:119
999
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
1004
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:125
1005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1006
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:284
1007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1008
#: rc.cpp:416 rc.cpp:491
1009
msgid "Left button:"
1010
msgstr "Lijevo dugme:"
1012
# >> Left/right/middle button (does):
1013
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:136
1014
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1015
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:185
1016
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1017
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:234
1018
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1019
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:295
1020
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
1021
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:329
1022
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1023
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:363
1024
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1025
#: rc.cpp:419 rc.cpp:443 rc.cpp:467 rc.cpp:494 rc.cpp:509 rc.cpp:524
1029
# >> Left/right/middle button (does):
1030
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:141
1031
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1032
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:190
1033
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1034
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:239
1035
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1036
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:300
1037
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
1038
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:334
1039
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1040
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:368
1041
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1042
#: rc.cpp:422 rc.cpp:446 rc.cpp:470 rc.cpp:497 rc.cpp:512 rc.cpp:527
1043
msgid "Activate window"
1044
msgstr "aktivira prozor"
1046
# >> Left/right/middle button (does):
1047
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:146
1048
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1049
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:195
1050
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1051
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:244
1052
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1053
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:305
1054
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
1055
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:339
1056
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1057
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:373
1058
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1059
#: rc.cpp:425 rc.cpp:449 rc.cpp:473 rc.cpp:500 rc.cpp:515 rc.cpp:530
1061
msgstr "okončava efekat"
1063
# >> Left/right/middle button (does):
1064
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:151
1065
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1066
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:200
1067
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1068
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:249
1069
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1070
#: rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:476
1071
msgid "Bring window to current desktop"
1072
msgstr "dovodi prozor na tekuću površ"
1074
# >> Left/right/middle button (does):
1075
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:156
1076
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1077
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:205
1078
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1079
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:254
1080
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1081
#: rc.cpp:431 rc.cpp:455 rc.cpp:479
1082
msgid "Send window to all desktops"
1083
msgstr "šalje prozor na sve površi"
1085
# >> Left/right/middle button (does):
1086
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:161
1087
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1088
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:210
1089
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1090
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:259
1091
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1092
#: rc.cpp:434 rc.cpp:458 rc.cpp:482
1093
msgid "(Un-)Minimize window"
1094
msgstr "minimizuje i obnavlja prozor"
1096
# >> Left/right/middle button (does):
1097
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:166
1098
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1099
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:215
1100
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1101
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:264
1102
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1103
#: rc.cpp:437 rc.cpp:461 rc.cpp:485
1104
msgid "Close window"
1105
msgstr "zatvara prozor"
1107
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:174
1108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1109
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:318
1110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1111
#: rc.cpp:440 rc.cpp:506
1112
msgid "Middle button:"
1113
msgstr "Srednje dugme:"
1115
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:223
1116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1117
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:352
1118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1119
#: rc.cpp:464 rc.cpp:521
1120
msgid "Right button:"
1121
msgstr "Desno dugme:"
1123
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:275
1124
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
1126
msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop"
1130
# >> Left/right/middle button (does):
1131
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:310
1132
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
1133
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:344
1134
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1135
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:378
1136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1137
#: rc.cpp:503 rc.cpp:518 rc.cpp:533
1138
msgid "Show desktop"
1139
msgstr "prikazuje površ"
1141
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:395
1142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1144
msgid "Layout mode:"
1147
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:415
1148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayIconBox)
1150
msgid "Display window &icons"
1151
msgstr "&Ikone prozora"
1153
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:422
1154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreMinimizedBox)
1156
msgid "Ignore &minimized windows"
1157
msgstr "Ignoriši &minimizovane prozore"
1159
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:429
1160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPanelBox)
1162
msgid "Show &panels"
1163
msgstr "Prikaži &panele"
1165
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:443
1166
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
1171
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:448
1172
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
1174
msgid "Regular Grid"
1175
msgstr "pravilna mreža"
1177
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:453
1178
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
1180
msgid "Flexible Grid"
1181
msgstr "fleksibilna mreža"
1183
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:461
1184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowClosing)
1186
msgid "Provide buttons to close the windows"
1187
msgstr "Omogući dugmad za zatvaranje prozora"
1189
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:17
1190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleBox)
1192
msgid "Scale window"
1193
msgstr "Skaliraj prozor"
1195
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:24
1196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineBox)
1198
msgid "Show outline"
1199
msgstr "Prikaži obris"
1202
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:16
1203
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1208
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:22
1209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1211
msgid "Text position:"
1212
msgstr "Položaj teksta:"
1214
# >> @item:inlistbox Text position
1215
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:42
1216
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1218
msgid "Inside Graph"
1219
msgstr "unutar grafika"
1221
# >> @item:inlistbox Text position
1222
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:47
1223
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1228
# >> @item:inlistbox Text position
1229
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:52
1230
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1233
msgstr "gore lijevo"
1235
# >> @item:inlistbox Text position
1236
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:57
1237
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1242
# >> @item:inlistbox Text position
1243
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:62
1244
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1247
msgstr "dolje lijevo"
1249
# >> @item:inlistbox Text position
1250
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:67
1251
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1253
msgid "Bottom Right"
1254
msgstr "dolje desno"
1256
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:75
1257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1262
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:95
1263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1266
msgstr "Boja teksta:"
1268
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:118
1269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1272
msgstr "Alfa teksta:"
1274
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:22
1275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1277
msgid "Maximum &width:"
1278
msgstr "Najveća &širina:"
1280
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:51
1281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1286
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:80
1287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1290
msgstr "&Neprozirnost:"
1292
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:17
1293
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1295
msgid "Modifier keys"
1296
msgstr "Modifikatorski tasteri"
1298
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:25
1299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shift)
1304
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:32
1305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meta)
1310
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43
1311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, control)
1316
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50
1317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alt)
1322
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:62
1323
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1328
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:13
1329
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm)
1331
msgid "Translucency"
1334
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:19
1335
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox)
1337
msgid "General Translucency Settings"
1338
msgstr "Opšte postavke prozirnosti"
1340
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:31
1341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decorations_label)
1343
msgid "Decorations:"
1344
msgstr "Dekoracije:"
1346
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:75
1347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label)
1349
msgid "Inactive windows:"
1350
msgstr "Neaktivni prozori:"
1352
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:113
1353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label)
1355
msgid "Moving windows:"
1356
msgstr "Premještani prozori:"
1358
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:151
1359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label)
1364
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:189
1365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label)
1367
msgid "Combobox popups:"
1368
msgstr "Iskačući spiskovi:"
1370
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:227
1371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label)
1376
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:259
1377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1379
msgid "Fading duration:"
1380
msgstr "Trajanje utapanja:"
1382
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:278
1383
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, duration)
1385
msgctxt "Duration of fading"
1387
msgstr "podrazumijevano"
1389
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:336
1390
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, individualmenuconfig)
1392
msgid "Set menu translucency independently"
1393
msgstr "Zasebna neprozirnost za menije"
1395
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:354
1396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label)
1398
msgid "Dropdown menus:"
1399
msgstr "Padajući meniji:"
1401
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:398
1402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label)
1404
msgid "Popup menus:"
1405
msgstr "Iskačući meniji:"
1407
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:436
1408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label)
1410
msgid "Torn-off menus:"
1411
msgstr "Otcjepljeni meniji:"
1413
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17
1414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleMove)
1416
msgid "Display for moving windows"
1417
msgstr "Prikaži za prozore u pokretu"
1419
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24
1420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleResize)
1422
msgid "Display for resizing windows"
1423
msgstr "Prikaži za prozore u raširivanju"
1425
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:16
1426
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup)
1431
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:22
1432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1437
# >> As in "resistance to movement"
1438
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:64
1439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1444
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:77
1445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1447
msgid "&Move factor:"
1448
msgstr "&Faktor pokreta:"
1450
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:151
1451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moveBox)
1453
msgid "Wo&bble when moving"
1454
msgstr "Lelujanje pri &pomijeranju"
1456
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:158
1457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resizeBox)
1459
msgid "Wobble when &resizing"
1460
msgstr "Lelujanje pri promjeni &veličine"
1462
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:178
1463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedBox)
1465
msgid "Enable &advanced mode"
1466
msgstr "&Napredni režim"
1468
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:188
1469
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup)
1472
msgstr "&Lelujavost"
1474
# @item:inrange Wobblyness
1475
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:197
1476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1481
# @item:inrange Wobblyness
1482
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:220
1483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1488
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:25
1489
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
1490
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:41
1491
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, zoomStepsSpinBox)
1492
#: rc.cpp:729 rc.cpp:735
1493
msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor."
1495
"Pri uvećanju i umanjenju promijeni zumiranje za navedeni faktor zumiranja"
1497
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:28
1498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1500
msgid "Zoom Factor:"
1501
msgstr "Faktor zumiranja:"
1503
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:66
1504
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox)
1507
"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be "
1508
"enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")."
1510
"Omogućite praćenje fokusirane lokacije. Treba da bude omogućen QAccessible "
1511
"po programu (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")."
1513
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:69
1514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox)
1516
msgid "Enable Focus Tracking"
1517
msgstr "Omogući praćenje fokusa"
1519
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:79
1520
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox)
1522
msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location."
1524
"Kada se promijeni fokus, premjesti područje zumiranja na fokusiranu lokaciju"
1526
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:82
1527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox)
1529
msgid "Follow Focus"
1530
msgstr "Prati fokus"
1532
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:89
1533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1535
msgid "Mouse Pointer:"
1536
msgstr "Pokazivač miša:"
1538
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102
1539
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1541
msgid "Visibility of the mouse-pointer."
1542
msgstr "Vidljivost pokazivača miša."
1544
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:106
1545
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1550
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:111
1551
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1556
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:116
1557
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1562
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:124
1563
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1565
msgid "Track moving of the mouse."
1566
msgstr "Prati kretanje miša"
1568
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:128
1569
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1571
msgid "Proportional"
1572
msgstr "Proporcionalno"
1574
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:133
1575
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1580
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:138
1581
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1586
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:143
1587
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1590
msgstr "Onemogućeno"
1592
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:151
1593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1595
msgid "Mouse Tracking:"
1596
msgstr "Praćenje miša:"
1601
#~ msgid "Toggle Snow on Desktop"
1602
#~ msgstr "Snijeg na površi"
1604
#~ msgid " pixel/frame"
1605
#~ msgid_plural " pixels/frame"
1606
#~ msgstr[0] " piksel/kadru"
1607
#~ msgstr[1] " piksela/kadru"
1608
#~ msgstr[2] " piksela/kadru"
1610
#~ msgctxt "@action Enables/Disables an effect that makes windows more sharp"
1611
#~ msgid "Toggle Sharpen Effect"
1612
#~ msgstr "Efekat izoštravanja"
1614
#~ msgid "&Number of snowflakes:"
1615
#~ msgstr "&Broj pahuljica:"
1617
#~ msgid "M&inimum size of snowflake:"
1618
#~ msgstr "Naj&manja pahuljica:"
1620
#~ msgid "M&aximum size of snowflake:"
1621
#~ msgstr "Naj&veća pahuljica:"
1623
#~ msgid "Maximum &vertical speed:"
1624
#~ msgstr "Najveća &uspravna brzina:"
1626
#~ msgid "Maximum &horizontal speed:"
1627
#~ msgstr "Najveća &vodoravna brzina:"
1629
#~ msgid "Snow &behind windows"
1630
#~ msgstr "&Snijeg iza prozora"
1632
#~ msgid "&X offset:"
1633
#~ msgstr "&X pomak:"
1635
#~ msgid "&Y offset:"
1636
#~ msgstr "&Y pomak:"
1641
#~ msgid "&Fuzziness:"
1642
#~ msgstr "&Zamućenje:"
1645
#~ msgstr "&Veličina:"
1647
#~ msgid "&Active windows have stronger shadows"
1648
#~ msgstr "&Aktivni prozori imaju jaču sijenku"