21548
21694
"admita la característica que le permite controlar el volumen de esta manera. "
21549
21695
"En ese caso, no puede cambiar su volumen."
21697
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21698
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21699
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21700
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21701
#: C/status-icons.page:23(media)
21704
"external ref='figures/top-bar-icons.png' "
21705
"md5='a5907ec4d348a718fb00dec38d1f1a83'"
21707
"external ref='figures/top-bar-icons.png' "
21708
"md5='a5907ec4d348a718fb00dec38d1f1a83'"
21710
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21711
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21712
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21713
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21714
#: C/status-icons.page:34(media)
21717
"external ref='figures/preferences-desktop-accessibility-symbolic.svg' "
21718
"md5='691c8ca2224e2d9336fd885d03e99ae7'"
21720
"external ref='figures/preferences-desktop-accessibility-symbolic.svg' "
21721
"md5='691c8ca2224e2d9336fd885d03e99ae7'"
21723
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21724
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21725
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21726
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21727
#: C/status-icons.page:50(media)
21729
msgid "external ref='figures/audio-volume-high-symbolic.svg ' md5='__failed__'"
21731
"external ref='figures/audio-volume-high-symbolic.svg ' md5='__failed__'"
21733
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21734
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21735
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21736
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21737
#: C/status-icons.page:54(media)
21740
"external ref='figures/audio-volume-medium-symbolic.svg' "
21741
"md5='3524ca6765aed7cdf3bd945abbd998b4'"
21743
"external ref='figures/audio-volume-medium-symbolic.svg' "
21744
"md5='3524ca6765aed7cdf3bd945abbd998b4'"
21746
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21747
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21748
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21749
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21750
#: C/status-icons.page:59(media)
21752
msgid "external ref='figures/audio-volume-low-symbolic.svg ' md5='__failed__'"
21753
msgstr "external ref='figures/audio-volume-low-symbolic.svg ' md5='__failed__'"
21755
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21756
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21757
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21758
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21759
#: C/status-icons.page:63(media)
21762
"external ref='figures/audio-volume-muted-symbolic.svg' "
21763
"md5='b7b4f8175a4296f868d30dfe3eba63b5'"
21765
"external ref='figures/audio-volume-muted-symbolic.svg' "
21766
"md5='b7b4f8175a4296f868d30dfe3eba63b5'"
21768
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21769
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21770
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21771
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21772
#: C/status-icons.page:76(media)
21775
"external ref='figures/bluetooth-active-symbolic.svg' "
21776
"md5='2b8aeab2e438db156b8a80b4786b6494'"
21778
"external ref='figures/bluetooth-active-symbolic.svg' "
21779
"md5='2b8aeab2e438db156b8a80b4786b6494'"
21781
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21782
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21783
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21784
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21785
#: C/status-icons.page:80(media)
21788
"external ref='figures/bluetooth-disabled-symbolic.svg' "
21789
"md5='9cc8f6a0e16a7a5c1ab93a614fcd1927'"
21791
"external ref='figures/bluetooth-disabled-symbolic.svg' "
21792
"md5='9cc8f6a0e16a7a5c1ab93a614fcd1927'"
21794
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21795
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21796
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21797
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21798
#: C/status-icons.page:101(media)
21801
"external ref='figures/network-cellular-3g-symbolic.svg' "
21802
"md5='9f14496614814dd16198a5976992ce7d'"
21804
"external ref='figures/network-cellular-3g-symbolic.svg' "
21805
"md5='9f14496614814dd16198a5976992ce7d'"
21807
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21808
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21809
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21810
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21811
#: C/status-icons.page:105(media)
21814
"external ref='figures/network-cellular-4g-symbolic.svg' "
21815
"md5='8f762eaca4d4dce72636a83bc6f8e99c'"
21817
"external ref='figures/network-cellular-4g-symbolic.svg' "
21818
"md5='8f762eaca4d4dce72636a83bc6f8e99c'"
21820
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21821
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21822
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21823
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21824
#: C/status-icons.page:109(media)
21827
"external ref='figures/network-cellular-edge-symbolic.svg' "
21828
"md5='d22ba8b6270fed59ed43dffe1dd29291'"
21830
"external ref='figures/network-cellular-edge-symbolic.svg' "
21831
"md5='d22ba8b6270fed59ed43dffe1dd29291'"
21833
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21834
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21835
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21836
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21837
#: C/status-icons.page:113(media)
21840
"external ref='figures/network-cellular-gprs-symbolic.svg' "
21841
"md5='8cb9b05488b795a7ca15f0e793dd7a12'"
21843
"external ref='figures/network-cellular-gprs-symbolic.svg' "
21844
"md5='8cb9b05488b795a7ca15f0e793dd7a12'"
21846
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21847
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21848
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21849
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21850
#: C/status-icons.page:117(media)
21853
"external ref='figures/network-cellular-umts-symbolic.svg' "
21854
"md5='246fb9f20eb9c62099d2f03dab7862d7'"
21856
"external ref='figures/network-cellular-umts-symbolic.svg' "
21857
"md5='246fb9f20eb9c62099d2f03dab7862d7'"
21859
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21860
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21861
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21862
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21863
#: C/status-icons.page:121(media)
21866
"external ref='figures/network-cellular-connected-symbolic.svg' "
21867
"md5='d91f63917fa6dfcc236f7c314943de02'"
21869
"external ref='figures/network-cellular-connected-symbolic.svg' "
21870
"md5='d91f63917fa6dfcc236f7c314943de02'"
21872
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21873
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21874
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21875
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21876
#: C/status-icons.page:125(media)
21879
"external ref='figures/network-cellular-acquiring-symbolic.svg' "
21880
"md5='8d577fb45ada25110b793d6fc63926e4'"
21882
"external ref='figures/network-cellular-acquiring-symbolic.svg' "
21883
"md5='8d577fb45ada25110b793d6fc63926e4'"
21885
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21886
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21887
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21888
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21889
#: C/status-icons.page:129(media)
21892
"external ref='figures/network-cellular-signal-excellent-symbolic.svg' "
21893
"md5='bef17e47bc8c13fff7d71219395066ca'"
21895
"external ref='figures/network-cellular-signal-excellent-symbolic.svg' "
21896
"md5='bef17e47bc8c13fff7d71219395066ca'"
21898
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21899
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21900
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21901
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21902
#: C/status-icons.page:133(media)
21905
"external ref='figures/network-cellular-signal-good-symbolic.svg' "
21906
"md5='0c5b62a5b5f822b2d1ebd7c45c1c001d'"
21908
"external ref='figures/network-cellular-signal-good-symbolic.svg' "
21909
"md5='0c5b62a5b5f822b2d1ebd7c45c1c001d'"
21911
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21912
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21913
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21914
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21915
#: C/status-icons.page:137(media)
21918
"external ref='figures/network-cellular-signal-ok-symbolic.svg' "
21919
"md5='0ad0cc31594a66d71a8ffef23f69e92d'"
21921
"external ref='figures/network-cellular-signal-ok-symbolic.svg' "
21922
"md5='0ad0cc31594a66d71a8ffef23f69e92d'"
21924
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21925
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21926
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21927
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21928
#: C/status-icons.page:141(media)
21931
"external ref='figures/network-cellular-signal-weak-symbolic.svg' "
21932
"md5='ade409f6f267726d9b65429a2fab75b5'"
21934
"external ref='figures/network-cellular-signal-weak-symbolic.svg' "
21935
"md5='ade409f6f267726d9b65429a2fab75b5'"
21937
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21938
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21939
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21940
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21941
#: C/status-icons.page:145(media)
21944
"external ref='figures/network-cellular-signal-none-symbolic.svg' "
21945
"md5='7982c4ea8879591ee5a33aaf974878f5'"
21947
"external ref='figures/network-cellular-signal-none-symbolic.svg' "
21948
"md5='7982c4ea8879591ee5a33aaf974878f5'"
21950
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21951
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21952
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21953
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21954
#: C/status-icons.page:155(media)
21957
"external ref='figures/network-error-symbolic.svg' "
21958
"md5='74a6db11eff9b395e75bccbfb795f067'"
21960
"external ref='figures/network-error-symbolic.svg' "
21961
"md5='74a6db11eff9b395e75bccbfb795f067'"
21963
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21964
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21965
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21966
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21967
#: C/status-icons.page:159(media)
21970
"external ref='figures/network-idle-symbolic.svg' "
21971
"md5='ac57a6479c2424603563f02b613936ee'"
21973
"external ref='figures/network-idle-symbolic.svg' "
21974
"md5='ac57a6479c2424603563f02b613936ee'"
21976
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21977
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21978
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21979
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21980
#: C/status-icons.page:163(media)
21983
"external ref='figures/network-no-route-symbolic.svg' "
21984
"md5='b3d6e68b29982fa2e60bfc8c5a033dbf'"
21986
"external ref='figures/network-no-route-symbolic.svg' "
21987
"md5='b3d6e68b29982fa2e60bfc8c5a033dbf'"
21989
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
21990
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
21991
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
21992
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
21993
#: C/status-icons.page:167(media)
21996
"external ref='figures/network-offline-symbolic.svg' "
21997
"md5='2cf6b695f4b6ef304cc1718565764106'"
21999
"external ref='figures/network-offline-symbolic.svg' "
22000
"md5='2cf6b695f4b6ef304cc1718565764106'"
22002
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
22003
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
22004
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
22005
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
22006
#: C/status-icons.page:171(media)
22009
"external ref='figures/network-receive-symbolic.svg' "
22010
"md5='cd7b4bce8951b6acd8c5dbaeeb810964'"
22012
"external ref='figures/network-receive-symbolic.svg' "
22013
"md5='cd7b4bce8951b6acd8c5dbaeeb810964'"
22015
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
22016
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
22017
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
22018
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
22019
#: C/status-icons.page:175(media)
22022
"external ref='figures/network-transmit-receive-symbolic.svg' "
22023
"md5='173346436b6678b38b6282a4ce2da324'"
22025
"external ref='figures/network-transmit-receive-symbolic.svg' "
22026
"md5='173346436b6678b38b6282a4ce2da324'"
22028
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
22029
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
22030
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
22031
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
22032
#: C/status-icons.page:179(media)
22035
"external ref='figures/network-transmit-symbolic.svg' "
22036
"md5='9e762e7c743487663242ba72b9d7c042'"
22038
"external ref='figures/network-transmit-symbolic.svg' "
22039
"md5='9e762e7c743487663242ba72b9d7c042'"
22041
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
22042
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
22043
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
22044
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
22045
#: C/status-icons.page:189(media)
22048
"external ref='figures/network-vpn-acquiring-symbolic.svg' "
22049
"md5='0dcf426638e40c1c7f4b60631eb8cfc7'"
22051
"external ref='figures/network-vpn-acquiring-symbolic.svg' "
22052
"md5='0dcf426638e40c1c7f4b60631eb8cfc7'"
22054
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
22055
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
22056
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
22057
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
22058
#: C/status-icons.page:193(media)
22061
"external ref='figures/network-vpn-symbolic.svg' "
22062
"md5='fdc56cb03e0e34d8489196ab2013218b'"
22064
"external ref='figures/network-vpn-symbolic.svg' "
22065
"md5='fdc56cb03e0e34d8489196ab2013218b'"
22067
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
22068
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
22069
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
22070
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
22071
#: C/status-icons.page:202(media)
22074
"external ref='figures/network-wired-acquiring-symbolic.svg' "
22075
"md5='3240561a79f3ea4de8d269af8b4360b9'"
22077
"external ref='figures/network-wired-acquiring-symbolic.svg' "
22078
"md5='3240561a79f3ea4de8d269af8b4360b9'"
22080
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
22081
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
22082
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
22083
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
22084
#: C/status-icons.page:206(media)
22087
"external ref='figures/network-wired-disconnected-symbolic.svg' "
22088
"md5='fe615da119ac5c4249ec7c1caa4aeb02'"
22090
"external ref='figures/network-wired-disconnected-symbolic.svg' "
22091
"md5='fe615da119ac5c4249ec7c1caa4aeb02'"
22093
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
22094
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
22095
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
22096
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
22097
#: C/status-icons.page:210(media)
22100
"external ref='figures/network-wired-symbolic.svg' "
22101
"md5='b6f18907d39603d3d3fddba888c73d5f'"
22103
"external ref='figures/network-wired-symbolic.svg' "
22104
"md5='b6f18907d39603d3d3fddba888c73d5f'"
22106
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
22107
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
22108
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
22109
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
22110
#: C/status-icons.page:219(media)
22113
"external ref='figures/network-wireless-acquiring-symbolic.svg' "
22114
"md5='07b39a7f56e98505d90268553e963637'"
22116
"external ref='figures/network-wireless-acquiring-symbolic.svg' "
22117
"md5='07b39a7f56e98505d90268553e963637'"
22119
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
22120
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
22121
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
22122
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
22123
#: C/status-icons.page:223(media)
22126
"external ref='figures/network-wireless-encrypted-symbolic.svg' "
22127
"md5='851e0de07fe7f783353a6306ca062bac'"
22129
"external ref='figures/network-wireless-encrypted-symbolic.svg' "
22130
"md5='851e0de07fe7f783353a6306ca062bac'"
22132
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
22133
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
22134
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
22135
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
22136
#: C/status-icons.page:227(media)
22139
"external ref='figures/network-wireless-connected-symbolic.svg' "
22140
"md5='122927aef02e8ab8bbff09dc7d3e7503'"
22142
"external ref='figures/network-wireless-connected-symbolic.svg' "
22143
"md5='122927aef02e8ab8bbff09dc7d3e7503'"
22145
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
22146
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
22147
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
22148
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
22149
#: C/status-icons.page:231(media)
22152
"external ref='figures/network-wireless-signal-excellent-symbolic.svg' "
22153
"md5='f1f5e453088fe2863b92129915eb4e73'"
22155
"external ref='figures/network-wireless-signal-excellent-symbolic.svg' "
22156
"md5='f1f5e453088fe2863b92129915eb4e73'"
22158
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
22159
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
22160
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
22161
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
22162
#: C/status-icons.page:235(media)
22165
"external ref='figures/network-wireless-signal-good-symbolic.svg' "
22166
"md5='b3d618692b9758338ebc1dd8c86de5e6'"
22168
"external ref='figures/network-wireless-signal-good-symbolic.svg' "
22169
"md5='b3d618692b9758338ebc1dd8c86de5e6'"
22171
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
22172
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
22173
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
22174
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
22175
#: C/status-icons.page:239(media)
22178
"external ref='figures/network-wireless-signal-ok-symbolic.svg' "
22179
"md5='654b82639aa5bcf77912f89cfbb6db4b'"
22181
"external ref='figures/network-wireless-signal-ok-symbolic.svg' "
22182
"md5='654b82639aa5bcf77912f89cfbb6db4b'"
22184
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
22185
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
22186
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
22187
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
22188
#: C/status-icons.page:243(media)
22191
"external ref='figures/network-wireless-signal-weak-symbolic.svg' "
22192
"md5='688d800737021f6b4c6ebec0a22ee9f7'"
22194
"external ref='figures/network-wireless-signal-weak-symbolic.svg' "
22195
"md5='688d800737021f6b4c6ebec0a22ee9f7'"
22197
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
22198
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
22199
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
22200
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
22201
#: C/status-icons.page:247(media)
22204
"external ref='figures/network-wireless-signal-none-symbolic.svg' "
22205
"md5='e915e2b42220c0090589b8e410986a29'"
22207
"external ref='figures/network-wireless-signal-none-symbolic.svg' "
22208
"md5='e915e2b42220c0090589b8e410986a29'"
22210
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
22211
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
22212
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
22213
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
22214
#: C/status-icons.page:259(media)
22217
"external ref='figures/battery-full-symbolic.svg' "
22218
"md5='96e26ea6bd110e290660818342d37232'"
22220
"external ref='figures/battery-full-symbolic.svg' "
22221
"md5='96e26ea6bd110e290660818342d37232'"
22223
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
22224
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
22225
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
22226
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
22227
#: C/status-icons.page:263(media)
22230
"external ref='figures/battery-good-symbolic.svg' "
22231
"md5='6a5b5421cc289ca29764b6f0b100a9bc'"
22233
"external ref='figures/battery-good-symbolic.svg' "
22234
"md5='6a5b5421cc289ca29764b6f0b100a9bc'"
22236
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
22237
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
22238
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
22239
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
22240
#: C/status-icons.page:267(media)
22243
"external ref='figures/battery-low-symbolic.svg' "
22244
"md5='517841b8ce6b3662f1769b44fb9899e1'"
22246
"external ref='figures/battery-low-symbolic.svg' "
22247
"md5='517841b8ce6b3662f1769b44fb9899e1'"
22249
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
22250
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
22251
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
22252
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
22253
#: C/status-icons.page:271(media)
22256
"external ref='figures/battery-caution-symbolic.svg' "
22257
"md5='711a1c41f42238752ecf18f734819909'"
22259
"external ref='figures/battery-caution-symbolic.svg' "
22260
"md5='711a1c41f42238752ecf18f734819909'"
22262
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
22263
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
22264
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
22265
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
22266
#: C/status-icons.page:275(media)
22269
"external ref='figures/battery-empty-symbolic.svg' "
22270
"md5='c86db37d71ac924d199e5b66956f2f19'"
22272
"external ref='figures/battery-empty-symbolic.svg' "
22273
"md5='c86db37d71ac924d199e5b66956f2f19'"
22275
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
22276
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
22277
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
22278
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
22279
#: C/status-icons.page:279(media)
22282
"external ref='figures/battery-missing-symbolic.svg' "
22283
"md5='832e9591800c5a0e20cae090a9ed326d'"
22285
"external ref='figures/battery-missing-symbolic.svg' "
22286
"md5='832e9591800c5a0e20cae090a9ed326d'"
22288
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
22289
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
22290
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
22291
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
22292
#: C/status-icons.page:283(media)
22295
"external ref='figures/battery-full-charged-symbolic.svg' "
22296
"md5='e6f9f4e73acfa675ad56c276b969d873'"
22298
"external ref='figures/battery-full-charged-symbolic.svg' "
22299
"md5='e6f9f4e73acfa675ad56c276b969d873'"
22301
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
22302
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
22303
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
22304
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
22305
#: C/status-icons.page:287(media)
22308
"external ref='figures/battery-full-charging-symbolic.svg' "
22309
"md5='314523c1208a789849b968dd07fe2935'"
22311
"external ref='figures/battery-full-charging-symbolic.svg' "
22312
"md5='314523c1208a789849b968dd07fe2935'"
22314
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
22315
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
22316
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
22317
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
22318
#: C/status-icons.page:291(media)
22321
"external ref='figures/battery-good-charging-symbolic.svg' "
22322
"md5='25de5d40f4cda7ba0d8190e7dd939a63'"
22324
"external ref='figures/battery-good-charging-symbolic.svg' "
22325
"md5='25de5d40f4cda7ba0d8190e7dd939a63'"
22327
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
22328
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
22329
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
22330
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
22331
#: C/status-icons.page:295(media)
22334
"external ref='figures/battery-low-charging-symbolic.svg' "
22335
"md5='b25b1fc10e6697bbabae7f536840da98'"
22337
"external ref='figures/battery-low-charging-symbolic.svg' "
22338
"md5='b25b1fc10e6697bbabae7f536840da98'"
22340
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
22341
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
22342
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
22343
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
22344
#: C/status-icons.page:300(media)
22347
"external ref='figures/battery-caution-charging-symbolic.svg ' "
22350
"external ref='figures/battery-caution-charging-symbolic.svg ' "
22353
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
22354
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
22355
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
22356
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
22357
#: C/status-icons.page:305(media)
22360
"external ref='figures/battery-empty-charging-symbolic.svg ' md5='__failed__'"
22362
"external ref='figures/battery-empty-charging-symbolic.svg ' md5='__failed__'"
22364
#: C/status-icons.page:9(credit/name)
22365
msgid "Monica Kochofar"
22366
msgstr "Monica Kochofar"
22368
#: C/status-icons.page:16(info/desc)
22370
"A description that explains the meanings of the icons located on the right "
22373
"Una descripción que explica el significado de los iconos de la parte derecha "
22374
"de la barra superior."
22376
#: C/status-icons.page:19(page/title)
22377
#| msgid "The Bluetooth icon on the top bar"
22378
msgid "What do the icons in the top bar mean?"
22379
msgstr "¿Qué significan los iconos de la barra superior?"
22381
#: C/status-icons.page:20(page/p)
22383
"This section will explain the icons located on the top right of the screen, "
22384
"specifically the different variations of the icons that are possible."
22386
"Esta sección explicará los iconos que se encuentran en la esquina superior "
22387
"derecha de la pantalla, especialmente todas las variaciones posibles de "
22390
#: C/status-icons.page:30(section/title)
22391
#| msgid "Universal Access"
22392
msgid "Universal Access Menu Icons"
22393
msgstr "Iconos del menú de acceso universal"
22395
#: C/status-icons.page:35(td/p)
22396
msgid "Leads to a menu that turns on distinct accessibility settings."
22398
"Lleva a un menú que se activa las distintas configuraciones de accesibilidad."
22400
#: C/status-icons.page:45(section/title)
22401
msgid "Volume Control Icons"
22402
msgstr "Iconos del control de volumen"
22404
#: C/status-icons.page:51(td/p)
22405
msgid "The volume is set to high."
22406
msgstr "El volumen está muy alto."
22408
#: C/status-icons.page:55(td/p)
22409
msgid "The volume is set to medium."
22410
msgstr "El volumen está a la mitad."
22412
#: C/status-icons.page:60(td/p)
22413
#| msgid "The file name is too long"
22414
msgid "The volume is set to low."
22415
msgstr "El volumen está muy bajo."
22417
#: C/status-icons.page:64(td/p)
22418
#| msgid "Volume mute"
22419
msgid "The volume is muted."
22420
msgstr "El volumen está silenciado."
22422
#: C/status-icons.page:72(section/title)
22424
#| msgid "Bluetooth problems"
22425
msgid "Bluetooth Manager Icons"
22426
msgstr "Iconos del gestor de Bluetooth"
22428
#: C/status-icons.page:77(td/p)
22429
#| msgid "Pair Bluetooth devices."
22430
msgid "Bluetooth is active."
22431
msgstr "El Bluetooth está activado."
22433
#: C/status-icons.page:81(td/p)
22434
msgid "Bluetooth has been disabled."
22435
msgstr "El Bluetooth se ha desactivado."
22437
#: C/status-icons.page:95(section/title)
22438
msgid "Network Manager Icons"
22439
msgstr "Iconos del gestor de la red"
22441
#: C/status-icons.page:97(section/p)
22442
msgid "<app>Cellular Connections</app>"
22443
msgstr "<app>Conexiones móviles</app>"
22445
#: C/status-icons.page:102(td/p)
22446
msgid "Connected to 3G network."
22447
msgstr "Conectado a una red 3G."
22449
#: C/status-icons.page:106(td/p)
22450
msgid "Connected to 4G network."
22451
msgstr "Conectado a una red 4G."
22453
#: C/status-icons.page:110(td/p)
22454
msgid "Connected to EDGE network."
22455
msgstr "Conectado a una red EDGE."
22457
#: C/status-icons.page:114(td/p)
22458
msgid "Connected to GPRS network."
22459
msgstr "Conectado a una red GPRS."
22461
#: C/status-icons.page:118(td/p)
22462
msgid "Connected to UMTS network."
22463
msgstr "Conectado a una red UMTS."
22465
#: C/status-icons.page:122(td/p)
22466
msgid "Connected to a cellular network."
22467
msgstr "Conectado a una red móvil."
22469
#: C/status-icons.page:126(td/p)
22470
msgid "Acquiring cellular network connection."
22471
msgstr "Obteniendo conexión de red móvil."
22473
#: C/status-icons.page:130(td/p) C/status-icons.page:232(td/p)
22474
msgid "Very high signal strength."
22475
msgstr "Intensidad de la señal muy alta."
22477
#: C/status-icons.page:134(td/p) C/status-icons.page:236(td/p)
22478
msgid "High signal strength."
22479
msgstr "Intensidad de la señal alta."
22481
#: C/status-icons.page:138(td/p) C/status-icons.page:240(td/p)
22482
msgid "Medium signal strength."
22483
msgstr "Intensidad de la señal media."
22485
#: C/status-icons.page:142(td/p) C/status-icons.page:244(td/p)
22486
msgid "Low signal strength."
22487
msgstr "Intensidad de la señal baja."
22489
#: C/status-icons.page:146(td/p)
22490
msgid "Extremely low signal strength."
22491
msgstr "Intensidad de la señal extremadamente baja."
22493
#: C/status-icons.page:152(section/p)
22494
msgid "<app>Local Area Network Connections</app>"
22495
msgstr "<app>Conexiones de red de área local</app>"
22497
#: C/status-icons.page:156(td/p)
22498
msgid "There was an error in finding the network."
22499
msgstr "Hubo un error al buscar la red."
22501
#: C/status-icons.page:160(td/p)
22502
msgid "The network is idle."
22503
msgstr "No se está usando la red."
22505
#: C/status-icons.page:164(td/p)
22506
#| msgid "Set up a printer on the network."
22507
msgid "There is no route found for the network."
22508
msgstr "No se ha encontrado una ruta para la red."
22510
#: C/status-icons.page:168(td/p)
22511
msgid "The network is offline."
22512
msgstr "La red está desconectada."
22514
#: C/status-icons.page:172(td/p)
22515
msgid "The network is receiving."
22516
msgstr "La red está recibiendo."
22518
#: C/status-icons.page:176(td/p)
22519
msgid "The network is transmitting and receiving."
22520
msgstr "La red está transmitiendo y recibiendo."
22522
#: C/status-icons.page:180(td/p)
22523
msgid "The network is transmitting."
22524
msgstr "La red está transmitiendo."
22526
#: C/status-icons.page:186(section/p)
22527
msgid "<app>Virtual Private Network Connection</app>"
22528
msgstr "<app>Conexión a una red privada virtual</app>"
22530
#: C/status-icons.page:190(td/p) C/status-icons.page:203(td/p)
22531
#| msgid "Internet connections"
22532
msgid "Acquiring network connection."
22533
msgstr "Obteniendo conexión de red."
22535
#: C/status-icons.page:194(td/p)
22536
msgid "Connected to VPN network."
22537
msgstr "Conectado a una red VPN."
22539
#: C/status-icons.page:199(section/p)
22540
msgid "<app>Wired Connection</app>"
22541
msgstr "<app>Conexión cableada</app>"
22543
#: C/status-icons.page:207(td/p)
22544
msgid "Disconnected from network."
22545
msgstr "Desconectado de la red."
22547
#: C/status-icons.page:211(td/p)
22548
msgid "Connected to wired network."
22549
msgstr "Conectado a una red cableada."
22551
#: C/status-icons.page:216(section/p)
22552
msgid "<app>Wireless Connection</app>"
22553
msgstr "<app>Conexión inalámbrica</app>"
22555
#: C/status-icons.page:220(td/p)
22556
#| msgid "Edit a wireless connection"
22557
msgid "Acquiring wireless connection."
22558
msgstr "Obteniendo conexión inalámbrica."
22560
#: C/status-icons.page:224(td/p)
22561
msgid "The wireless network is encrypted."
22562
msgstr "La red inalámbrica está cifrada."
22564
#: C/status-icons.page:228(td/p)
22565
msgid "Connected to wireless network."
22566
msgstr "Conectado a una red inalámbrica."
22568
#: C/status-icons.page:248(td/p)
22569
msgid "Very low signal strength."
22570
msgstr "Intensidad de la señal muy baja."
22572
#: C/status-icons.page:255(section/title)
22573
msgid "Power Manager Icons"
22574
msgstr "Iconos del gestor de energía"
22576
#: C/status-icons.page:260(td/p)
22577
msgid "The battery is full."
22578
msgstr "La batería está completamente cargada."
22580
#: C/status-icons.page:264(td/p)
22581
msgid "The battery is partially drained."
22582
msgstr "La batería está parcialmente vacía."
22584
#: C/status-icons.page:268(td/p)
22585
msgid "The battery is low."
22586
msgstr "La batería está baja."
22588
#: C/status-icons.page:272(td/p)
22589
msgid "Caution: Battery is very low."
22590
msgstr "Advertencia: la batería está muy baja."
22592
#: C/status-icons.page:276(td/p)
22593
msgid "The battery is extremely low."
22594
msgstr "La batería está extremadamente baja."
22596
#: C/status-icons.page:280(td/p)
22597
#| msgid "The estimated battery life is wrong"
22598
msgid "The battery is missing."
22599
msgstr "Falta la batería."
22601
#: C/status-icons.page:284(td/p)
22602
msgid "The battery is full and charged."
22603
msgstr "La batería está completa y cargada."
22605
#: C/status-icons.page:288(td/p)
22606
msgid "The battery is full and charging."
22607
msgstr "La batería está completa y cargándose."
22609
#: C/status-icons.page:292(td/p)
22610
msgid "The battery is partially full and charging."
22611
msgstr "La batería está parcialmente completa y cargándose."
22613
#: C/status-icons.page:296(td/p)
22614
msgid "The battery is low and charging."
22615
msgstr "La batería está baja y cargándose."
22617
#: C/status-icons.page:301(td/p)
22618
msgid "The battery is very low and charging."
22619
msgstr "La batería está muy baja y cargándose."
22621
#: C/status-icons.page:306(td/p)
22622
msgid "The battery is empty and charging."
22623
msgstr "La batería está vacía y cargándose."
21551
22625
#: C/tips-specialchars.page:15(info/desc)
21553
22627
"Type characters not found on your keyboard, including foreign alphabets, "