40
40
<mal:email>annoa.b@gmail.com</mal:email>
41
41
<mal:years>2011-12</mal:years>
44
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
45
<mal:name>yanngnome</mal:name>
46
<mal:email>yannubuntu@gmail.com</mal:email>
47
<mal:years>2012</mal:years>
50
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
51
<mal:name>Nicolas Delvaux</mal:name>
52
<mal:email>contact@nicolas-delvaux.org</mal:email>
53
<mal:years>2012</mal:years>
45
57
<title>Ajout d'un compte</title>
47
<p>Adding an account will help link your online accounts with your GNOME
48
desktop. Thus, your email program, chat program, and other related applications
49
will be set up for you.</p>
59
<p>L'ajout d'un compte vous aide à mettre en relation vos comptes en ligne avec le bureau GNOME. Par conséquent, votre programme de messagerie, de discussion et les autres applications concernées, seront configurées pour vous.</p>
52
<item><p>Click the <gui>Plus</gui> symbol in the lower-left
53
portion of the window.</p></item>
54
<item><p>Select your account type from the list.</p>
55
<p>If you have more than one account type, you can add the other
56
accounts at a later time.</p></item>
62
<item><p>Cliquez sur le symbole <gui>Plus</gui> dans la partie inférieure gauche de la fenêtre.</p></item>
63
<item><p>Sélectionnez le type de compte dans la liste.</p>
64
<p>Si vous possédez plus d'un type de compte, vous pourrez ajouter les autres comptes ultérieurement.</p></item>
57
65
<item><p>Cliquez sur <gui>Ajouter...</gui>.</p></item>
58
<item><p>A small website window will open where you can enter your
59
online account credentials. For example, if you are setting up a <em>
60
Google</em> account, enter your <em>Google</em> username and password.</p>
66
<item><p>Une petite fenêtre de site Web s'ouvre afin que vous saisissiez vos informations d'identification. Par exemple, si vous configurez un compte <em>Google</em>, saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe <em>Google</em>.</p>
62
<item><p>If you've entered your credentials correctly, you will be prompted
63
to allow GNOME access to your online account. Select <gui>Grant Access</gui>
64
to continue.</p></item>
65
<item><p>Select the applications that you want linked to your online account.
66
For example, if you want to use an online account for chat, but do not want
67
to use an online account for your calendar, turn the <gui>calendar</gui>
68
option off.</p></item>
68
<item><p>Si vous avez saisi correctement vos informations d'identification, il vous sera demandé d'autoriser GNOME à accéder à votre compte en ligne. Pour continuer, sélectionnez <gui>Grant Access</gui> (Autoriser l'accès).</p></item>
69
<item><p>Sélectionnez les applications que vous voulez mettre en relation avec votre compte en ligne. Par exemple, si vous voulez utiliser un compte en ligne pour les discussions, mais pas pour le calendrier, désélectionnez l'option <gui>Calendrier</gui>.</p></item>
71
<p>After you have added the accounts, each application that you have selected
72
will automatically use those credentials when you start them.</p>
72
<p>Après avoir ajouté les comptes, chaque application que vous avez sélectionnées utilisera automatiquement ces informations d'authentification lorsque vous les lancez.</p>
76
For security reasons, GNOME will not store your password on your computer.
77
Instead, it stores a token that is provided by the online service. If you
78
want to fully revoke the link between your desktop and the online service,
79
[See this help topic].
75
<p>Pour des raisons de sécurité, GNOME n'enregistre pas votre mot de passe sur votre ordinateur. Au lieu de cela, il enregistre un jeton qui est fournit par le service en ligne. Si vous voulez révoquer complètement la relation entre votre bureau et le service en ligne, consultez cette rubrique d'aide [en cours de rédaction].</p>