4
4
<link type="guide" xref="prefs-language"/>
5
5
<link type="guide" xref="keyboard" group="i18n"/>
7
<revision pkgversion="3.2.1" date="2011-10-03" status="final"/>
7
<revision pkgversion="3.4.0" date="2012-03-25" status="final"/>
9
<credit type="author copyright">
10
10
<name>Shaun McCance</name>
11
11
<email>shaunm@gnome.org</email>
14
<credit type="author">
15
<name>Julita Inca</name>
16
<email>yrazes@gmail.com</email>
14
18
<desc>Biến bàn phím của bạn thành bàn phím của ngôn ngữ khác.</desc>
15
19
<include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
21
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
22
<mal:name>Nguyễn Thái Ngọc Duy</mal:name>
23
<mal:email>pclouds@gmail.com</mal:email>
24
<mal:years>2011-2012.</mal:years>
18
28
<title>Dùng bố trí bàn phím khác</title>
20
30
<p>Bàn phím có hàng trăm bố trí khác nhau cho các ngôn ngữ khác nhau. Thậm chí một ngôn ngữ cũng có thể có nhiều bố trí bàn phím khác nhau, như Dvorak cho tiếng Anh. Bạn có thể biến bàn phím của bạn thành bàn phím với bột bố trí khác, bất kể tên phím in trên từng phím. Khá hữu dụng khi bạn phải thường xuyên chuyển đổi ngôn ngữ.</p>
23
<item><p>Nhấn chọn tên bạn trên thanh đỉnh và chọn <gui>Thiết lập hệ thống</gui>.</p></item>
24
<item><p>Open <gui>Region and Language</gui> and select the <gui>Layouts</gui> tab.</p></item>
25
<item><p>Click the <gui>+</gui> button, select a layout, and click <gui>Add</gui>.
26
You can add at most four layouts.</p></item>
34
<p>Nhấn chọn tên bạn trên thanh đỉnh và chọn <gui>Thiết lập hệ thống</gui>.</p>
37
<p>Open <gui>Region and Language</gui> and select the
38
<gui>Layouts</gui> tab.</p>
41
<p>Nhấn nút <gui>+</gui>, chọn bố trí, nhấn <gui>Thêm</gui>. Bạn có thể thêm tối đa bốn bố trí.</p>
28
44
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=640774
32
48
<note style="sidebar">
33
<p>You can preview an image of any layout by selecting it in the list and clicking
34
<gui><media type="image" src="figures/input-keyboard-symbolic.png" width="16" height="16">preview</media></gui>,
35
or by clicking <gui>Preview</gui> in the pop-up window when adding a layout.</p>
49
<p>Bạn có thể xem trước ảnh bằng cách chọn ảnh từ danh sách và nhấn <gui><media type="image" src="figures/input-keyboard-symbolic.png" width="16" height="16">xem thử</media></gui>, hoặc nhấn <gui>Xem thử</gui> trong cửa sổ hiện lên khi thêm bố trí.</p>
38
<p>When you add multiple layouts, you can quickly switch between them using
39
the keyboard layout icon on the top bar. The top bar will display a short
40
identifier for the current layout, such as <gui>en</gui> for the standard
41
English layout. Click the layout indicator and select the layout you want to
42
use from the menu.</p>
52
<p>Khi bạn thêm nhiều bố trí, bạn có thể chuyển nhanh qua lại bằng biểu tượng bàn phím trên thanh đỉnh. Thanh đỉnh cũng hiện một chuỗi ngắn xác định bố trí hiện tại, như <gui>en</gui> cho bố trí chuẩn tiếng Anh. Nhấn vào chỉ thị bố trí và chọn bố trí khác bạn muốn từ trình đơn.</p>
44
54
<p>Khi dùng nhiều bố trí, bạn có thể chọn mọi cửa sổ dùng cùng bố trí, hoặc bố trí riêng cho từng cửa sổ. Dùng bố trí riêng hữu dụng khi bạn viết một bài viết trong một ngôn ngữ khác, ví dụ vậy. Lựa chọn bàn phím của bạn sẽ được ghi nhớ cho từng cửa sổ khi bạn chuyển cửa sổ.</p>
46
56
<p>Mặc định cửa sổ mới sẽ dùng bố trí bàn phím mặc định. Bạn cũng có thể chọn dùng bố trí cuối cùng bạn dùng. Bố trí mặc định nằm đầu danh sách. Dùng nút <gui>↑</gui> và <gui>↓</gui> để chuyển bố trí lên xuống.</p>
58
<p>You can also set a keyboard shortcut to quickly switch between your selected
59
keyboard layouts. Click <gui>Options</gui>, then locate the option group
60
<gui>Key(s) to change layout</gui>. Select one or more keyboard shortcuts to
61
change layouts. Some of the options only modify the layout while you hold down
62
a key, rather than change the layout when you press the key.</p>
49
<cite date="2011-09-24">shaunm</cite>
65
<cite date="2012-02-19">shaunm</cite>
50
66
<p>We're totally copping out on the custom options. That dialog is a
51
67
monster, and needs a reference. Note that the options in there are
52
68
dynamic from the X server. We might not get a definitive reference
68
84
<link type="seealso" xref="session-language#system"/>
70
<title>Change the system keyboard</title>
86
<title>Thay đổi bàn phím hệ thống</title>
72
88
<p>When you change your keyboard layout, you only change it for your account
73
89
after you log in. You can also change the <em>system layouts</em>, the keyboard
77
93
<item><p>Change your keyboard layout, as described above.</p></item>
78
<item><p>Select the <gui>System</gui> tab.</p></item>
79
<item><p>Click <gui>Copy Settings</gui>.</p></item>
80
<item><p><link xref="user-admin-explain">Administrative privileges</link> are
81
required. Enter your password, or the password for the requested administrator
94
<item><p>Chọn thẻ <gui>Hệ thống</gui>.</p></item>
95
<item><p>Nhấn <gui>Sao chép thiết lập</gui>.</p></item>
96
<item><p>Cần có <link xref="user-admin-explain">quyền quản trị</link>. Nhập mật khẩu của bạn, hoặc mật khẩu của tài khoản quản trị.</p></item>
85
99
<p>The layouts are shown next to the <gui>Input source</gui> label.</p>