14
14
"Project-Id-Version: step\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
"POT-Creation-Date: 2011-08-31 03:39+0200\n"
16
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 13:28+0100\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 17:22+0200\n"
18
18
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
19
19
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
24
24
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
25
25
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
27
#: step/gasgraphics.cc:45
30
"Press left mouse button to position\n"
31
"top left corner of a region for %1"
33
"Pulse el botón izquierdo del ratón para situar\n"
34
"la esquina superior izquierda de una región para %1"
36
#: step/gasgraphics.cc:57 step/motorgraphics.cc:41 step/motorgraphics.cc:222
37
#: step/polygongraphics.cc:162 step/polygongraphics.cc:287
38
#: step/polygongraphics.cc:432 step/softbodygraphics.cc:57
39
#: step/worldgraphics.cc:73 step/worldgraphics.cc:123
44
#: step/gasgraphics.cc:73
47
"Move mouse and release left mouse button to position\n"
48
"bottom right corner of the region for %1"
50
"Mueva el ratón y suelte el botón izquierdo para situar\n"
51
"la esquina inferior derecha de la región para %1"
53
#: step/gasgraphics.cc:99
54
msgid "Please fill in the parameters for the gas particles."
55
msgstr "Rellene los parámetros para las partículas de gas."
57
#: step/gasgraphics.cc:108 step/polygongraphics.cc:197
58
#: step/polygongraphics.cc:327 step/polygongraphics.cc:482
59
#: step/softbodygraphics.cc:74 step/worldgraphics.cc:90
60
#: step/worldgraphics.cc:137 step/worldgraphics.cc:172
62
msgid "%1 named '%2' created"
63
msgstr "Creado %1 llamado «%2»"
65
#: step/gasgraphics.cc:312
66
msgid "Create particles..."
67
msgstr "Crear partículas..."
69
#: step/gasgraphics.cc:336
70
msgid "Create gas particles"
71
msgstr "Crear partículas de gas"
73
#: step/gasgraphics.cc:399
75
"You are trying to create a very large number of particles. This will make "
76
"simulation very slow. Do you want to continue?"
78
"Está intentando crear un número demasiado grande de partículas, lo que hará "
79
"que la simulación sea muy lenta. ¿Desea continuar?"
81
#: step/gasgraphics.cc:401 step/mainwindow.cc:364 step/mainwindow.cc:420
82
msgid "Warning - Step"
83
msgstr "Advertencia - Step"
85
#: step/gasgraphics.cc:412
87
msgid "Create particles for %1"
88
msgstr "Crear partículas para %1"
90
27
#: step/infobrowser.cc:38
91
28
msgid "Context info"
92
29
msgstr "Información contextual"
247
184
msgid "Document to open"
248
185
msgstr "Documento a abrir"
187
#: step/undobrowser.cc:29
189
msgstr "Deshacer el historial"
191
#: step/worldbrowser.cc:61
192
msgctxt "Object list"
196
#: step/gasgraphics.cc:45
199
"Press left mouse button to position\n"
200
"top left corner of a region for %1"
202
"Pulse el botón izquierdo del ratón para situar\n"
203
"la esquina superior izquierda de una región para %1"
205
#: step/gasgraphics.cc:57 step/motorgraphics.cc:41 step/motorgraphics.cc:222
206
#: step/polygongraphics.cc:162 step/polygongraphics.cc:287
207
#: step/polygongraphics.cc:432 step/softbodygraphics.cc:57
208
#: step/worldgraphics.cc:73 step/worldgraphics.cc:123
213
#: step/gasgraphics.cc:73
216
"Move mouse and release left mouse button to position\n"
217
"bottom right corner of the region for %1"
219
"Mueva el ratón y suelte el botón izquierdo para situar\n"
220
"la esquina inferior derecha de la región para %1"
222
#: step/gasgraphics.cc:99
223
msgid "Please fill in the parameters for the gas particles."
224
msgstr "Rellene los parámetros para las partículas de gas."
226
#: step/gasgraphics.cc:108 step/polygongraphics.cc:197
227
#: step/polygongraphics.cc:327 step/polygongraphics.cc:482
228
#: step/softbodygraphics.cc:74 step/worldgraphics.cc:90
229
#: step/worldgraphics.cc:137 step/worldgraphics.cc:172
231
msgid "%1 named '%2' created"
232
msgstr "Creado %1 llamado «%2»"
234
#: step/gasgraphics.cc:312
235
msgid "Create particles..."
236
msgstr "Crear partículas..."
238
#: step/gasgraphics.cc:336
239
msgid "Create gas particles"
240
msgstr "Crear partículas de gas"
242
#: step/gasgraphics.cc:399
244
"You are trying to create a very large number of particles. This will make "
245
"simulation very slow. Do you want to continue?"
247
"Está intentando crear un número demasiado grande de partículas, lo que hará "
248
"que la simulación sea muy lenta. ¿Desea continuar?"
250
#: step/gasgraphics.cc:401 step/mainwindow.cc:364 step/mainwindow.cc:420
251
msgid "Warning - Step"
252
msgstr "Advertencia - Step"
254
#: step/gasgraphics.cc:412
256
msgid "Create particles for %1"
257
msgstr "Crear partículas para %1"
250
259
#: step/mainwindow.cc:150
251
260
msgid "&Open Tutorial..."
252
261
msgstr "Abrir cursill&o..."