~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-es/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/www/media_www.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-03-11 13:48:07 UTC
  • mfrom: (1.12.12)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120311134807-bjc8n7wesmx7q35o
Tags: 4:4.8.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1283253, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2010.
5
 
# Cristina Yenyxe González García <the.blue.valkyrie@gmail.com>, 2011.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: \n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 07:47+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-02-19 01:49+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Cristina Yenyxe González García <the.blue.valkyrie@gmail."
13
 
"com>\n"
14
 
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
15
 
"Language: es\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
 
 
22
 
#: includes/newlayout/template-bottom2.inc:5
23
 
#: includes/chihuahua/template-bottom2.inc:5 includes/template-bottom2.inc:52
24
 
#: includes/derry/template-bottom2.inc:5
25
 
msgid "Maintained by"
26
 
msgstr "Mantenido por"
27
 
 
28
 
#: includes/newlayout/template-bottom2.inc:7
29
 
#: includes/chihuahua/template-bottom2.inc:7
30
 
#: includes/derry/template-bottom2.inc:7
31
 
msgid ""
32
 
"Maintained by <a href=\"&#109;&#97;&#105;&#108;&#116;&#111;&#58;&#x77;e&#098;"
33
 
"ma&#115;t&#x65;&#x72;&#64;kde&#46;or&#x67;\">The KDE Webmaster</a><br />\n"
34
 
msgstr ""
35
 
"Mantenido por <a href=\"&#109;&#97;&#105;&#108;&#116;&#111;&#58;&#x77;e&#098;"
36
 
"ma&#115;t&#x65;&#x72;&#64;kde&#46;or&#x67;\">El webmaster de KDE</a><br />\n"
37
 
 
38
 
#: includes/newlayout/template-bottom2.inc:13
39
 
#: includes/newlayout/template-bottom2.inc:26
40
 
#: includes/newlayout/template-bottom2.inc:44 includes/search.inc:2
41
 
msgid "Search:"
42
 
msgstr "Buscar:"
43
 
 
44
 
#: includes/newlayout/template-bottom2.inc:28
45
 
#: includes/newlayout/template-bottom2.inc:46 includes/template-bottom2.inc:10
46
 
#: includes/search.inc:15
47
 
msgid "Search"
48
 
msgstr "Buscar"
49
 
 
50
 
#: includes/newlayout/template-bottom2.inc:57
51
 
msgid "Language:"
52
 
msgstr "Idioma:"
53
 
 
54
 
#: includes/newlayout/template-bottom2.inc:71
55
 
#: includes/chihuahua/template-top1.inc:137 includes/derry/toolbox.inc:16
56
 
msgid "Change language"
57
 
msgstr "Cambiar idioma"
58
 
 
59
 
#: includes/newlayout/template-bottom2.inc:88
60
 
msgid ""
61
 
"KDE<sup>&#174;</sup> and <a href=\"/media/images/"
62
 
"trademark_kde_gear_black_logo.png\">the K Desktop Environment<sup>&#174;</"
63
 
"sup> logo</a> are registered trademarks of "
64
 
msgstr ""
65
 
"KDE<sup>&#174;</sup> y <a href=\"/media/images/trademark_kde_gear_black_logo."
66
 
"png\">el logotipo del Entorno de Escritorio K<sup>&#174;</sup></a> son "
67
 
"marcas registradas de "
68
 
 
69
 
#: includes/newlayout/template-bottom2.inc:90
70
 
#: includes/chihuahua/template-bottom2.inc:14 includes/template-bottom2.inc:67
71
 
msgid "Legal"
72
 
msgstr "Aviso legal"
73
 
 
74
 
#: includes/classes/class_appinfo.inc:95
75
 
msgid ""
76
 
"%1 is distributed under the terms of the <a href=\"http://www.gnu.org/"
77
 
"licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL), Version 2</a>."
78
 
msgstr ""
79
 
"%1 se distribuye bajo los términos de la <a href=\"http://www.gnu.org/"
80
 
"licenses/gpl.html\">Licencia Pública General (GPL) de GNU, versión 2</a>."
81
 
 
82
 
#: includes/classes/class_appinfo.inc:100
83
 
msgid ""
84
 
"%1 is distributed under the terms of the <a href=\"http://www.gnu.org/"
85
 
"licenses/lgpl.html\">GNU Lesser General Public License (LGPL), Version 2</a>."
86
 
msgstr ""
87
 
"%1 se distribuye bajo los términos de la <a href=\"http://www.gnu.org/"
88
 
"licenses/lgpl.html\">Licencia Pública Menos General (LGPL), de GNU, versión "
89
 
"2</a>."
90
 
 
91
 
#: includes/classes/class_appinfo.inc:104
92
 
msgid ""
93
 
"Unknown license, valid licenses for setLicense() are 'gpl', 'lgpl'. Update "
94
 
"www/media/includes/classes/class_appinfo.inc if another is required."
95
 
msgstr ""
96
 
"Licencia desconocida. Las licencias válidas para setLicense() son «gpl» y "
97
 
"«lgpl». Actualice www/media/includes/classes/class_appinfo.inc si necesita "
98
 
"otra licencia."
99
 
 
100
 
#: includes/classes/class_appinfo.inc:114
101
 
msgid "<b>Version %1</b>"
102
 
msgstr "<b>Versión %1</b>"
103
 
 
104
 
#: includes/classes/class_menu.inc:177
105
 
msgid "Skip menu \"%1\""
106
 
msgstr "Omitir menú «%1»"
107
 
 
108
 
#: includes/classes/class_faq.inc:39
109
 
msgid "Questions"
110
 
msgstr "Preguntas"
111
 
 
112
 
#: includes/classes/class_faq.inc:59
113
 
msgid "Answers"
114
 
msgstr "Respuestas"
115
 
 
116
 
#: includes/classes/class_faq.inc:95
117
 
msgid "[Up to Questions]"
118
 
msgstr "[Ir a las preguntas]"
119
 
 
120
 
#: includes/chihuahua/template-bottom2.inc:13
121
 
msgid ""
122
 
"KDE<sup>&#174;</sup> and <a href=\"/media/images/"
123
 
"trademark_kde_gear_black_logo.png\">the K Desktop Environment<sup>&#174;</"
124
 
"sup> logo</a> are registered trademarks of <a href=\"http://ev.kde.org/\" "
125
 
"title=\"Homepage of the KDE non-profit Organization\">KDE e.V.</a>"
126
 
msgstr ""
127
 
"KDE<sup>&#174;</sup> y <a href=\"/media/images/trademark_kde_gear_black_logo."
128
 
"png\">el logotipo del Entorno de Escritorio K<sup>&#174;</sup></a> son "
129
 
"marcas registradas de <a href=\"http://ev.kde.org/\" title=\"Página web de "
130
 
"la organización sin ánimo de lucro de KDE\">KDE e.V.</a>"
131
 
 
132
 
#: includes/header.inc:101
133
 
msgid "K Desktop Environment"
134
 
msgstr "Entorno de escritorio K"
135
 
 
136
 
#: includes/header.inc:145
137
 
msgid "Skip to content"
138
 
msgstr "Saltar al contenido"
139
 
 
140
 
#: includes/header.inc:146
141
 
msgid "Skip to link menu"
142
 
msgstr "Saltar al menú de enlaces"
143
 
 
144
 
#: includes/rss2.inc:37 includes/functions.inc:82 includes/dotandapps.inc:32
145
 
msgid "Latest News"
146
 
msgstr "Últimas noticias"
147
 
 
148
 
#: includes/rss2.inc:67 includes/functions.inc:113 includes/dotandapps.inc:44
149
 
#: includes/dotandapps.inc:97
150
 
msgid "Date"
151
 
msgstr "Fecha"
152
 
 
153
 
#: includes/rss2.inc:67 includes/functions.inc:113 includes/dotandapps.inc:44
154
 
msgid "Headline"
155
 
msgstr "Titular"
156
 
 
157
 
#: includes/rss2.inc:85
158
 
msgid "Y-m-d"
159
 
msgstr "d-m-Y"
160
 
 
161
 
#: includes/template-top1.inc:21
162
 
msgid "Choose one of the local KDE sites or mirror"
163
 
msgstr "Elija uno de los sitios locales de KDE o un mirror"
164
 
 
165
 
#: includes/template-top1.inc:22
166
 
msgid "Choose your location"
167
 
msgstr "Escoja su ubicación"
168
 
 
169
 
#: includes/template-top1.inc:24
170
 
msgid "KDE in Your Country"
171
 
msgstr "KDE en su país"
172
 
 
173
 
#: includes/template-top1.inc:29 includes/template-top1.inc:67
174
 
msgid "Americas"
175
 
msgstr "América"
176
 
 
177
 
#: includes/template-top1.inc:30
178
 
msgid "Brasil"
179
 
msgstr "Brasil"
180
 
 
181
 
#: includes/template-top1.inc:31
182
 
msgid "Chile"
183
 
msgstr "Chile"
184
 
 
185
 
#: includes/template-top1.inc:33 includes/template-top1.inc:76
186
 
msgid "Asia"
187
 
msgstr "Asia"
188
 
 
189
 
#: includes/template-top1.inc:34
190
 
msgid "China"
191
 
msgstr "China"
192
 
 
193
 
#: includes/template-top1.inc:35
194
 
msgid "Iran"
195
 
msgstr "Irán"
196
 
 
197
 
#: includes/template-top1.inc:36 includes/template-top1.inc:77
198
 
msgid "Israel"
199
 
msgstr "Israel"
200
 
 
201
 
#: includes/template-top1.inc:37
202
 
msgid "Japan"
203
 
msgstr "Japón"
204
 
 
205
 
#: includes/template-top1.inc:38
206
 
msgid "Korea"
207
 
msgstr "Corea"
208
 
 
209
 
#: includes/template-top1.inc:39
210
 
msgid "Taiwan"
211
 
msgstr "Taiwán"
212
 
 
213
 
#: includes/template-top1.inc:40 includes/template-top1.inc:57
214
 
msgid "Turkey"
215
 
msgstr "Turquía"
216
 
 
217
 
#: includes/template-top1.inc:42 includes/template-top1.inc:84
218
 
msgid "Europe"
219
 
msgstr "Europa"
220
 
 
221
 
#: includes/template-top1.inc:43 includes/template-top1.inc:86
222
 
msgid "Bulgaria"
223
 
msgstr "Bulgaria"
224
 
 
225
 
#: includes/template-top1.inc:44
226
 
msgid "Czech Republic"
227
 
msgstr "República Checa"
228
 
 
229
 
#: includes/template-top1.inc:45
230
 
msgid "France"
231
 
msgstr "Francia"
232
 
 
233
 
#: includes/template-top1.inc:46 includes/template-top1.inc:87
234
 
msgid "Germany"
235
 
msgstr "Alemania"
236
 
 
237
 
#: includes/template-top1.inc:47
238
 
msgid "Great Britain"
239
 
msgstr "Gran Bretaña"
240
 
 
241
 
#: includes/template-top1.inc:48
242
 
msgid "Hungary"
243
 
msgstr "Hungría"
244
 
 
245
 
#: includes/template-top1.inc:49
246
 
msgid "Iceland"
247
 
msgstr "Islandia"
248
 
 
249
 
#: includes/template-top1.inc:50
250
 
msgid "Ireland"
251
 
msgstr "Irlanda"
252
 
 
253
 
#: includes/template-top1.inc:51
254
 
msgid "Italy"
255
 
msgstr "Italia"
256
 
 
257
 
#: includes/template-top1.inc:52 includes/template-top1.inc:90
258
 
msgid "Netherlands"
259
 
msgstr "Países Bajos"
260
 
 
261
 
#: includes/template-top1.inc:53 includes/template-top1.inc:91
262
 
msgid "Poland"
263
 
msgstr "Polonia"
264
 
 
265
 
#: includes/template-top1.inc:54
266
 
msgid "Romania"
267
 
msgstr "Rumanía"
268
 
 
269
 
#: includes/template-top1.inc:55 includes/template-top1.inc:93
270
 
#: includes/template-top1.inc:94
271
 
msgid "Russia"
272
 
msgstr "Rusia"
273
 
 
274
 
#: includes/template-top1.inc:56
275
 
msgid "Spain"
276
 
msgstr "España"
277
 
 
278
 
#: includes/template-top1.inc:58
279
 
msgid "Ukraine"
280
 
msgstr "Ucrania"
281
 
 
282
 
#: includes/template-top1.inc:59
283
 
msgid "Yugoslavia"
284
 
msgstr "Yugoslavia"
285
 
 
286
 
#: includes/template-top1.inc:62
287
 
msgid "Regional KDE Mirrors"
288
 
msgstr "Mirrors de KDE regionales"
289
 
 
290
 
#: includes/template-top1.inc:68 includes/template-top1.inc:69
291
 
#: includes/template-top1.inc:70 includes/template-top1.inc:71
292
 
#: includes/template-top1.inc:72 includes/template-top1.inc:73
293
 
#: includes/template-top1.inc:74
294
 
msgid "United States"
295
 
msgstr "Estados Unidos"
296
 
 
297
 
#: includes/template-top1.inc:78
298
 
msgid "Malaysia"
299
 
msgstr "Malasia"
300
 
 
301
 
#: includes/template-top1.inc:79
302
 
msgid "Thailand"
303
 
msgstr "Tailandia"
304
 
 
305
 
#: includes/template-top1.inc:81
306
 
msgid "Australia &amp; Oceans"
307
 
msgstr "Australia y Oceanía"
308
 
 
309
 
#: includes/template-top1.inc:82
310
 
msgid "Australia"
311
 
msgstr "Australia"
312
 
 
313
 
#: includes/template-top1.inc:85
314
 
msgid "Austria"
315
 
msgstr "Austria"
316
 
 
317
 
#: includes/template-top1.inc:88
318
 
msgid "Greece"
319
 
msgstr "Grecia"
320
 
 
321
 
#: includes/template-top1.inc:89
322
 
msgid "Lithuania"
323
 
msgstr "Lituania"
324
 
 
325
 
#: includes/template-top1.inc:92
326
 
msgid "Portugal"
327
 
msgstr "Portugal"
328
 
 
329
 
#: includes/template-top1.inc:95
330
 
msgid "Slovenia"
331
 
msgstr "Eslovenia"
332
 
 
333
 
#: includes/template-top1.inc:96 includes/template-top1.inc:97
334
 
msgid "Sweden"
335
 
msgstr "Suecia"
336
 
 
337
 
#: includes/template-top1.inc:98 includes/template-top1.inc:99
338
 
msgid "Switzerland"
339
 
msgstr "Suiza"
340
 
 
341
 
#: includes/template-top1.inc:103
342
 
msgid "Go"
343
 
msgstr "Ir"
344
 
 
345
 
#: includes/template-top1.inc:111
346
 
msgid "A complete structural overview of the KDE.org web pages"
347
 
msgstr "Una completa vista estructural de las páginas web de KDE.org"
348
 
 
349
 
#: includes/template-top1.inc:111
350
 
msgid "Sitemap"
351
 
msgstr "Mapa web"
352
 
 
353
 
#: includes/template-top1.inc:112
354
 
msgid "Having problems? Read the documentation"
355
 
msgstr "¿Tiene problemas? Lea la documentación"
356
 
 
357
 
#: includes/template-top1.inc:112
358
 
msgid "Help"
359
 
msgstr "Ayuda"
360
 
 
361
 
#: includes/template-top1.inc:113
362
 
msgid "Contact information for all areas of KDE"
363
 
msgstr "Información de contacto para todas las áreas de KDE"
364
 
 
365
 
#: includes/template-top1.inc:113
366
 
msgid "Contact Us"
367
 
msgstr "Contáctenos"
368
 
 
369
 
#: includes/template-top1.inc:116
370
 
msgid "Location"
371
 
msgstr "Ubicación"
372
 
 
373
 
#: includes/dotandapps.inc:44
374
 
msgid "This is a list of the latest news headlines shown on KDE Dot News"
375
 
msgstr "Esto es una lista de los últimos titulares mostrados en KDE Dot News"
376
 
 
377
 
#: includes/dotandapps.inc:61
378
 
msgid "Read the full article on dot.kde.org"
379
 
msgstr "Lea el artículo completo en dot.kde.org"
380
 
 
381
 
#: includes/dotandapps.inc:69
382
 
msgid "View older news items"
383
 
msgstr "Ver noticias anteriores"
384
 
 
385
 
#: includes/dotandapps.inc:69
386
 
msgid "more news..."
387
 
msgstr "más noticias..."
388
 
 
389
 
#: includes/dotandapps.inc:84
390
 
msgid "Latest Applications"
391
 
msgstr "Últimas aplicaciones"
392
 
 
393
 
#: includes/dotandapps.inc:96
394
 
msgid "List of latest third party application releases for KDE"
395
 
msgstr "Lista de los últimos lanzamientos de terceras partes para KDE"
396
 
 
397
 
#: includes/dotandapps.inc:98
398
 
msgid "Application / Release"
399
 
msgstr "Aplicación / Lanzamiento"
400
 
 
401
 
#: includes/dotandapps.inc:193
402
 
msgid "View <a href=\"http://kde-apps.org/\">more applications...</a>"
403
 
msgstr "Vea <a href=\"http://kde-apps.org/\">más aplicaciones...</a>"
404
 
 
405
 
#: includes/dotandapps.inc:193
406
 
msgid "Disclaimer: "
407
 
msgstr "Renuncia de responsabilidades: "
408
 
 
409
 
#: includes/dotandapps.inc:193
410
 
msgid ""
411
 
"Application feed provided by <a href=\"http://kde-apps.org/\">kde-apps.org</"
412
 
"a>, an independent KDE website."
413
 
msgstr ""
414
 
"Suministro de aplicaciones proporcionado por <a href=\"http://kde-apps.org/"
415
 
"\">kde-apps.org</a>, un sitio web de KDE independiente."
416
 
 
417
 
#: includes/footer.inc:6
418
 
msgid "Edit"
419
 
msgstr "Editar"
420
 
 
421
 
#: includes/footer.inc:34
422
 
msgid "Global navigation links"
423
 
msgstr "Enlaces de navegación globales"
424
 
 
425
 
#: includes/footer.inc:36
426
 
msgid "KDE Home"
427
 
msgstr "Ir a KDE"
428
 
 
429
 
#: includes/footer.inc:37
430
 
msgid "KDE Accessibility Home"
431
 
msgstr "Ir a accesibilidad de KDE"
432
 
 
433
 
#: includes/footer.inc:38
434
 
msgid "Description of Access Keys"
435
 
msgstr "Descripción de las teclas de acceso"
436
 
 
437
 
#: includes/footer.inc:39
438
 
msgid "Back to content"
439
 
msgstr "Volver al contenido"
440
 
 
441
 
#: includes/footer.inc:40
442
 
msgid "Back to menu"
443
 
msgstr "Volver al menú"
444
 
 
445
 
#: includes/template-bottom2.inc:11
446
 
msgid "Hotspot"
447
 
msgstr "Zona activa"
448
 
 
449
 
#: includes/template-bottom2.inc:66
450
 
msgid ""
451
 
"KDE<sup>&#174;</sup> and <a href=\"/media/images/kde_gear_black.png\">the K "
452
 
"Desktop Environment<sup>&#174;</sup> logo</a> are registered trademarks of "
453
 
"<a href=\"http://ev.kde.org/\" title=\"Homepage of the KDE non-profit "
454
 
"Organization\">KDE e.V.</a>"
455
 
msgstr ""
456
 
"KDE<sup>&#174;</sup> y <a href=\"/media/images/kde_gear_black.png\">el "
457
 
"logotipo del Entorno de Escritorio K<sup>&#174;</sup></a> son marcas "
458
 
"registradas de <a href=\"http://ev.kde.org/\" title=\"Página web de la "
459
 
"organización sin ánimo de lucro de KDE\">KDE e.V.</a>"
460
 
 
461
 
#: includes/search.inc:5
462
 
msgid "Select what or where you want to search"
463
 
msgstr "Seleccione qué o dónde quiere buscar"
464
 
 
465
 
#: includes/search.inc:7
466
 
msgid "kde.org"
467
 
msgstr "kde.org"
468
 
 
469
 
#: includes/search.inc:9
470
 
msgid "developer.kde.org"
471
 
msgstr "developer.kde.org"
472
 
 
473
 
#: includes/search.inc:11
474
 
msgid "kde-look.org"
475
 
msgstr "kde-look.org"
476
 
 
477
 
#: includes/search.inc:12
478
 
msgid "Applications"
479
 
msgstr "Aplicaciones"
480
 
 
481
 
#: includes/search.inc:13
482
 
msgid "Documentation"
483
 
msgstr "Documentación"