~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-es/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdenetwork/kopete.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-03-11 13:48:07 UTC
  • mfrom: (1.12.12)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120311134807-bjc8n7wesmx7q35o
Tags: 4:4.8.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1283253, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
18
18
# Israel Garcia <israelgarcia86@gmail.com>, 2008.
19
19
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2008, 2009, 2010, 2011.
20
20
# Israel Garcia Garcia <israelgarcia86@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
21
 
# Rocio Gallego <traducciones@rociogallego.com>, 2010, 2011.
 
21
# Rocio Gallego <traducciones@rociogallego.com>, 2010, 2011, 2012.
22
22
msgid ""
23
23
msgstr ""
24
24
"Project-Id-Version: kopete\n"
25
25
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
26
 
"POT-Creation-Date: 2011-12-21 04:43+0100\n"
27
 
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:50+0200\n"
 
26
"POT-Creation-Date: 2012-03-02 12:28+0100\n"
 
27
"PO-Revision-Date: 2012-02-05 19:10+0100\n"
28
28
"Last-Translator: Rocio Gallego <traducciones@rociogallego.com>\n"
29
29
"Language-Team: Español <kde-l10n-es@kde.org>\n"
30
30
"Language: \n"
263
263
 
264
264
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35
265
265
msgid "Afrikaans"
266
 
msgstr "Afrikaans"
 
266
msgstr "Africaans"
267
267
 
268
268
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36
269
269
msgid "Albanian"
375
375
 
376
376
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:62
377
377
msgid "Hindi"
378
 
msgstr "Hindi"
 
378
msgstr "Indí"
379
379
 
380
380
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:63
381
381
msgid "Hungarian"
493
493
 
494
494
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:90
495
495
msgid "Urdu"
496
 
msgstr "Urdu"
 
496
msgstr "Urdú"
497
497
 
498
498
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:91
499
499
msgid "Vietnamese"
817
817
 
818
818
#: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewplugin.cpp:152
819
819
msgid "Preview of:"
820
 
msgstr "Previsualización de:"
 
820
msgstr "Vista previa de:"
821
821
 
822
822
#: plugins/history/historyguiclient.cpp:55
823
823
msgid "Latest History"
1065
1065
#, kde-format
1066
1066
msgid "WARNING: XML parser error in %1 at line %2, character %3: %4"
1067
1067
msgstr ""
1068
 
"ADVERTENCIA: Error al analizar el XML en %1 en la línea %2, carácter %3: %4"
 
1068
"ADVERTENCIA: Error del analizador de XML en %1 en la línea %2, carácter %3: "
 
1069
"%4"
1069
1070
 
1070
1071
#: plugins/history/historyimport.cpp:549
1071
1072
#, kde-format
5971
5972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, mResource)
5972
5973
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:600
5973
5974
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280 kopete/main.cpp:32
5974
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:1114 rc.cpp:3278
 
5975
#: kopete/kopetewindow.cpp:1118 rc.cpp:3278
5975
5976
msgid "Kopete"
5976
5977
msgstr "Kopete"
5977
5978
 
8618
8619
msgstr "Título de estado"
8619
8620
 
8620
8621
#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:61
8621
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:1345 libkopete/kopeteglobal.cpp:159
 
8622
#: kopete/kopetewindow.cpp:1349 libkopete/kopeteglobal.cpp:159
8622
8623
msgid "Status Message"
8623
8624
msgstr "Mensaje de estado"
8624
8625
 
8853
8854
msgstr "Hacer meta contacto"
8854
8855
 
8855
8856
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:959
8856
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:1380
 
8857
#: kopete/kopetewindow.cpp:1384
8857
8858
msgid "Add Contact"
8858
8859
msgstr "Añadir contacto"
8859
8860
 
10248
10249
msgid "Docking in System Tray"
10249
10250
msgstr "Anclado en la bandeja del sistema"
10250
10251
 
10251
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:1109
 
10252
#: kopete/kopetewindow.cpp:1113
10252
10253
#, kde-format
10253
10254
msgctxt ""
10254
10255
"Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>)"
10260
10261
"<nobr><img src=\"%3\" width=\"16\" height=\"16\" /> <b>%1:</b> %2 (<i>%4</i>)"
10261
10262
"</nobr><br />"
10262
10263
 
10263
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:1332
 
10264
#: kopete/kopetewindow.cpp:1336
10264
10265
#, kde-format
10265
10266
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
10266
10267
msgid "<b>Status&nbsp;Title:</b>&nbsp;%1"
10267
10268
msgstr "<b>Estado&nbsp;Título:</b>&nbsp;%1"
10268
10269
 
10269
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:1335 libkopete/kopetecontact.cpp:655
 
10270
#: kopete/kopetewindow.cpp:1339 libkopete/kopetecontact.cpp:655
10270
10271
#, kde-format
10271
10272
msgctxt "@label:textbox formatted status message"
10272
10273
msgid "<br /><b>Status&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
10867
10868
msgid "Could not write contact list to a file."
10868
10869
msgstr "No se puede escribir la lista de contactos a un archivo."
10869
10870
 
10870
 
#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:565
10871
 
msgid "(Unnamed Group)"
10872
 
msgstr "(Grupo sin nombre)"
10873
 
 
10874
10871
#: libkopete/private/kopeteactivenotification.cpp:54
10875
10872
#, kde-format
10876
10873
msgid "+ %1 more message"
24501
24498
msgid "Protocol's status menu type."
24502
24499
msgstr "Tipo de menú de estado del protocolo."
24503
24500
 
 
24501
#~ msgid "(Unnamed Group)"
 
24502
#~ msgstr "(Grupo sin nombre)"
 
24503
 
24504
24504
#~ msgid "Form"
24505
24505
#~ msgstr "Formulario"