150
150
msgid "KGet Download Manager"
151
151
msgstr "Gestor de descargas KGet"
153
#: kget/sounds/kget.notifyrc:50
153
#: kget/sounds/kget.notifyrc:54
155
155
msgid "Transfer Added"
156
156
msgstr "Transferencia añadida"
158
#: kget/sounds/kget.notifyrc:107
158
#: kget/sounds/kget.notifyrc:112
159
159
msgctxt "Comment"
160
160
msgid "A new download has been added"
161
161
msgstr "Se ha añadido una nueva descarga"
163
#: kget/sounds/kget.notifyrc:174
163
#: kget/sounds/kget.notifyrc:180
165
165
msgid "Download Started"
166
166
msgstr "Descarga comenzada"
168
#: kget/sounds/kget.notifyrc:233
168
#: kget/sounds/kget.notifyrc:240
169
169
msgctxt "Comment"
170
170
msgid "Downloading started"
171
171
msgstr "Descarga comenzada"
173
#: kget/sounds/kget.notifyrc:302
173
#: kget/sounds/kget.notifyrc:310
175
175
msgid "Download Finished"
176
176
msgstr "Descarga finalizada"
178
#: kget/sounds/kget.notifyrc:362
178
#: kget/sounds/kget.notifyrc:371
179
179
msgctxt "Comment"
180
180
msgid "Downloading finished"
181
181
msgstr "Descarga finalizada"
183
#: kget/sounds/kget.notifyrc:430
183
#: kget/sounds/kget.notifyrc:440
185
185
msgid "All Downloads Finished"
186
186
msgstr "Se han finalizado todas las descargas"
188
#: kget/sounds/kget.notifyrc:488
188
#: kget/sounds/kget.notifyrc:499
189
189
msgctxt "Comment"
190
190
msgid "All downloads finished"
191
191
msgstr "Han finalizado todas las descargas"
193
#: kget/sounds/kget.notifyrc:555
193
#: kget/sounds/kget.notifyrc:567
195
195
msgid "Error Occurred"
196
196
msgstr "Ha ocurrido un error"
198
#: kget/sounds/kget.notifyrc:607
198
#: kget/sounds/kget.notifyrc:620
199
199
msgctxt "Comment"
200
200
msgid "An Error has Occurred"
201
201
msgstr "Ha ocurrido un error"
203
#: kget/sounds/kget.notifyrc:663
203
#: kget/sounds/kget.notifyrc:677
205
205
msgid "Information"
206
206
msgstr "Información"
208
#: kget/sounds/kget.notifyrc:723
208
#: kget/sounds/kget.notifyrc:738
209
209
msgctxt "Comment"
210
210
msgid "User Notified of Information"
211
211
msgstr "Notificación de información de usuario"
450
450
msgid "Kopete Messenger"
451
451
msgstr "Kopete Messenger"
453
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:74
453
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:75
458
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:135
458
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:137
459
459
msgctxt "Comment"
460
460
msgid "The group where the contact resides"
461
461
msgstr "El grupo donde residen los contactos"
463
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:194
463
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:197
466
466
msgstr "Contacto"
468
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:254
468
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:258
469
469
msgctxt "Comment"
470
470
msgid "The specified contact"
471
471
msgstr "El contacto especificado"
473
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:314
473
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:319
478
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:375
478
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:381
479
479
msgctxt "Comment"
480
480
msgid "The message class"
481
481
msgstr "La clase de mensaje"
483
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:435
483
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:442
485
485
msgid "Incoming Message"
486
486
msgstr "Mensaje entrante"
488
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:493
488
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:501
489
489
msgctxt "Comment"
490
490
msgid "An incoming message has been received"
491
491
msgstr "Se ha recibido un mensaje entrante"
493
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:565
493
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:574
495
495
msgid "Incoming Message in Active Chat"
496
496
msgstr "Mensaje entrante en la conversación activa."
498
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:620
498
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:630
499
499
msgctxt "Comment"
500
500
msgid "An incoming message in the active chat window has been received"
502
502
"Se ha recibido un mensaje entrante en la ventana de conversación activa"
504
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:678
504
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:689
506
506
msgid "Outgoing Message"
507
507
msgstr "Mensaje saliente"
509
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:734
509
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:746
510
510
msgctxt "Comment"
511
511
msgid "An outgoing message has been sent"
512
512
msgstr "Se ha enviado un mensaje saliente"
514
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:803
514
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:816
516
516
msgid "Contact Gone Online"
517
517
msgstr "Contacto ha conectado"
519
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:860
519
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:874
520
520
msgctxt "Comment"
521
521
msgid "A contact has come online"
522
522
msgstr "El contacto se ha conectado"
524
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:927
524
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:942
527
527
msgstr "Desconectado"
529
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:999
529
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1015
530
530
msgctxt "Comment"
531
531
msgid "A contact has gone offline"
532
532
msgstr "El contacto se ha desconectado"
534
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1067
534
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1084
536
536
msgid "Status Change"
537
537
msgstr "Cambio de estado"
539
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1134
539
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1152
540
540
msgctxt "Comment"
541
541
msgid "A contact's online status has changed"
542
542
msgstr "El contacto conectado ha cambiado su estado"
544
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1201
544
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1220
545
545
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10
546
546
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16
548
548
msgid "Highlight"
549
549
msgstr "Resaltar"
551
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1276
551
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1295
552
552
msgctxt "Comment"
553
553
msgid "A highlighted message has been received"
554
554
msgstr "Se ha recibido un mensaje resaltado"
556
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1345
556
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1365
558
558
msgid "Low Priority Messages"
559
559
msgstr "Mensajes de prioridad baja"
561
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1401
561
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1422
562
562
msgctxt "Comment"
563
563
msgid "A message marked with a low priority has been received"
564
564
msgstr "Se ha recibido un mensaje con prioridad baja"
566
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1469
566
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1491
568
568
msgid "Yahoo Mail"
569
569
msgstr "Correo de Yahoo"
571
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1535
571
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1558
572
572
msgctxt "Comment"
573
573
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
574
574
msgstr "Ha llegado un nuevo mensaje a su bandeja de entrada de Yahoo"
576
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1603
576
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1627
579
579
msgstr "Correo de MSN"
581
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1669
581
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1694
582
582
msgctxt "Comment"
583
583
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
584
584
msgstr "Ha llegado un nuevo mensaje a su bandeja de entrada de MSN"
586
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1737
586
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1763
588
588
msgid "ICQ Authorization"
589
589
msgstr "Autorización ICQ"
591
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1797
591
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1824
592
592
msgctxt "Comment"
593
593
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
594
594
msgstr "Un usuario de ICQ ha autorizado/rechazado su petición de autorización"
596
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1860
596
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1888
598
598
msgid "IRC Event"
599
599
msgstr "Evento de IRC"
601
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1923
601
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1952
602
602
msgctxt "Comment"
603
603
msgid "An IRC event has occurred"
604
604
msgstr "Ha tenido lugar un evento de IRC"
606
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1987
606
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2017
608
608
msgid "Connection Error"
609
609
msgstr "Error de conexión"
611
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2054
611
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2085
612
612
msgctxt "Comment"
613
613
msgid "An error on connection has occurred"
614
614
msgstr "Ha ocurrido un error en la conexión"
616
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2120
616
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2152
618
618
msgid "Connection Lost"
619
619
msgstr "Conexión perdida"
621
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2185
621
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2218
622
622
msgctxt "Comment"
623
623
msgid "The connection have been lost"
624
624
msgstr "Se ha perdido la conexión"
626
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2244
626
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2278
628
628
msgid "Cannot Connect"
629
629
msgstr "No se puede conectar"
631
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2307
631
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2342
632
632
msgctxt "Comment"
633
633
msgid "Kopete cannot connect to the service"
634
634
msgstr "Kopete no puede conectar al servicio"
636
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2358
636
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2397
638
638
msgid "Network Problems"
639
639
msgstr "Problemas de red"
641
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2422
641
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2462
642
642
msgctxt "Comment"
643
643
msgid "The network is experiencing problems"
644
644
msgstr "Se están experimentando problemas de red"
646
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2485
646
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2526
648
648
msgid "Server Internal Error"
649
649
msgstr "Error interno del servidor"
651
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2545
651
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2587
652
652
msgctxt "Comment"
653
653
msgid "An internal service error has occurred"
654
654
msgstr "Ha tenido lugar un error interno del servicio"
656
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2597
656
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2643
658
658
msgid "Buzz/Nudge"
661
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2656
661
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2703
662
662
msgctxt "Comment"
663
663
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
664
664
msgstr "Un contacto le ha enviado un toque."
666
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2718
666
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2766
668
668
msgid "Message Dropped"
669
669
msgstr "Mensaje eliminado"
671
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2774
671
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2823
672
672
msgctxt "Comment"
673
673
msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin"
674
674
msgstr "El complemento de privacidad ha filtrado un mensaje"
676
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2833
676
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2883
678
678
msgid "ICQ Reading status"
679
679
msgstr "ICQ leyendo el estado"
681
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2889
681
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2940
682
682
msgctxt "Comment"
683
683
msgid "An ICQ user is reading your status message"
684
684
msgstr "Un usuario de ICQ está leyendo su mensaje de estado"
686
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2947
686
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2999
688
688
msgid "Service Message"
689
689
msgstr "Mensaje de servicio"
691
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3001
691
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3054
692
692
msgctxt "Comment"
693
693
msgid "A service message has been received (e.g. authorization request)"
695
695
"Un mensaje de servicio ha sido recibido (Por ejemplo: Petición de "
698
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3052
698
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3109
700
700
msgid "Gadu-Gadu contacts list"
701
701
msgstr "Lista de contactos Gadu-Gadu"
703
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3098
703
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3159
704
704
msgctxt "Comment"
705
705
msgid "Contact list has been received/exported/deleted"
706
706
msgstr "La lista de contactos ha sido recibida/exportada/borrada"
708
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3146
708
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3211
710
710
msgid "Typing message"
711
711
msgstr "Escribiendo mensaje"
713
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3189
713
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3258
714
714
msgctxt "Comment"
715
715
msgid "A user is typing a message"
716
716
msgstr "Un usuario está escribiendo un mensaje"
718
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3232
718
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3306
720
720
msgid "Incoming File Transfer"
721
721
msgstr "Transferencia de archivo entrante"
723
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3270
723
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3349
724
724
msgctxt "Comment"
725
725
msgid "An incoming file transfer request has been received"
726
726
msgstr "Se ha recibido una petición de transferencia de archivo entrante"
1394
1403
msgid "Desktop Sharing"
1395
1404
msgstr "Escritorio compartido"
1397
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:74
1406
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:75
1399
1408
msgid "User Accepts Connection"
1400
1409
msgstr "El usuario acepta la conexión"
1402
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:131
1411
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:133
1403
1412
msgctxt "Comment"
1404
1413
msgid "User accepts connection"
1405
1414
msgstr "El usuario acepta la conexión"
1407
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:201
1416
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:204
1409
1418
msgid "User Refuses Connection"
1410
1419
msgstr "El usuario rechaza la conexión"
1412
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:258
1421
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:262
1413
1422
msgctxt "Comment"
1414
1423
msgid "User refuses connection"
1415
1424
msgstr "El usuario rechaza la conexión"
1417
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:328
1426
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:333
1419
1428
msgid "Connection Closed"
1420
1429
msgstr "Conexión cerrada"
1422
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:387
1431
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:393
1423
1432
msgctxt "Comment"
1424
1433
msgid "Connection closed"
1425
1434
msgstr "Conexión cerrada"
1427
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:462
1436
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:469
1429
1438
msgid "Invalid Password"
1430
1439
msgstr "Contraseña incorrecta"
1432
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:522
1441
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:530
1433
1442
msgctxt "Comment"
1434
1443
msgid "Invalid password"
1435
1444
msgstr "Contraseña incorrecta"
1437
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:600
1446
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:609
1439
1448
msgid "Invalid Password Invitations"
1440
1449
msgstr "Contraseñas de invitaciones incorrectas"
1442
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:657
1451
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:667
1443
1452
msgctxt "Comment"
1444
1453
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
1445
1454
msgstr "El invitado envió una contraseña incorrecta. Conexión rechazada."
1447
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:726
1456
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:737
1449
1458
msgid "New Connection on Hold"
1450
1459
msgstr "Conexión nueva a la espera"
1452
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:783
1461
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:795
1453
1462
msgctxt "Comment"
1454
1463
msgid "Connection requested, user must accept"
1455
1464
msgstr "Conexión solicitada, el usuario debe aceptarla"
1457
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:853
1466
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:866
1459
1468
msgid "New Connection Auto Accepted"
1460
1469
msgstr "Conexión nueva aceptada automáticamente"
1462
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:910
1471
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:924
1463
1472
msgctxt "Comment"
1464
1473
msgid "New connection automatically established"
1465
1474
msgstr "Conexión nueva establecida automáticamente"
1467
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:980
1476
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:995
1469
1478
msgid "Too Many Connections"
1470
1479
msgstr "Demasiadas conexiones"
1472
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1037
1481
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1053
1473
1482
msgctxt "Comment"
1474
1483
msgid "Busy, connection refused"
1475
1484
msgstr "Ocupado, conexión rechazada"
1477
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1110
1486
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1127
1479
1488
msgid "Unexpected Connection"
1480
1489
msgstr "Conexión inesperada"
1482
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1169
1491
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1187
1483
1492
msgctxt "Comment"
1484
1493
msgid "Received unexpected connection, abort"
1485
1494
msgstr "Recibida conexión inesperada, interrumpir"