~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-ru-base/maverick-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ru/LC_MESSAGES/ChartShape.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-03-17 09:44:08 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110317094408-9j72s02mt1fmskpg
Tags: 1:10.10+20110315
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Russian translation for koffice
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the koffice package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: koffice\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-21 21:15+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-23 08:39+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-16 16:14+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12599)\n"
 
19
 
 
20
#: ChartConfigWidget.cpp:292
 
21
msgid "Bar Chart"
 
22
msgstr "Гистограмма"
 
23
 
 
24
#: ChartConfigWidget.cpp:293 ChartConfigWidget.cpp:299
 
25
#: ChartConfigWidget.cpp:305 ChartConfigWidget.cpp:348
 
26
#: ChartConfigWidget.cpp:353 ChartConfigWidget.cpp:358
 
27
msgid "Normal"
 
28
msgstr "Обычная"
 
29
 
 
30
#: ChartConfigWidget.cpp:294 ChartConfigWidget.cpp:300
 
31
#: ChartConfigWidget.cpp:306 ChartConfigWidget.cpp:349
 
32
#: ChartConfigWidget.cpp:354 ChartConfigWidget.cpp:359
 
33
msgid "Stacked"
 
34
msgstr "Составная"
 
35
 
 
36
#: ChartConfigWidget.cpp:295 ChartConfigWidget.cpp:301
 
37
#: ChartConfigWidget.cpp:307 ChartConfigWidget.cpp:350
 
38
#: ChartConfigWidget.cpp:355 ChartConfigWidget.cpp:360
 
39
msgid "Percent"
 
40
msgstr "Процентная"
 
41
 
 
42
#: ChartConfigWidget.cpp:298
 
43
msgid "Line Chart"
 
44
msgstr "Линейная диаграмма"
 
45
 
 
46
#: ChartConfigWidget.cpp:304
 
47
msgid "Area Chart"
 
48
msgstr "Комбинированная диаграмма"
 
49
 
 
50
#: ChartConfigWidget.cpp:312 ChartConfigWidget.cpp:362
 
51
msgid "Pie Chart"
 
52
msgstr "Круговая диаграмма"
 
53
 
 
54
#: ChartConfigWidget.cpp:313 ChartConfigWidget.cpp:363
 
55
msgid "Ring Chart"
 
56
msgstr "Кольцевая диаграмма"
 
57
 
 
58
#: ChartConfigWidget.cpp:318 ChartConfigWidget.cpp:364
 
59
msgid "Polar Chart"
 
60
msgstr "Полярная диаграмма"
 
61
 
 
62
#: ChartConfigWidget.cpp:323 ChartConfigWidget.cpp:368
 
63
msgid "Scatter Chart"
 
64
msgstr "Точечная диаграмма"
 
65
 
 
66
#: ChartConfigWidget.cpp:324 ChartConfigWidget.cpp:366
 
67
msgid "Bubble Chart"
 
68
msgstr "Пузырьковая диаграмма"
 
69
 
 
70
#: ChartConfigWidget.cpp:328 ChartConfigWidget.cpp:365
 
71
msgid "Stock Chart"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: ChartConfigWidget.cpp:329
 
75
msgid "Surface Chart"
 
76
msgstr "Поверхностная диаграмма"
 
77
 
 
78
#: ChartConfigWidget.cpp:331
 
79
msgid "Gantt Chart"
 
80
msgstr "Диаграмма Ганта"
 
81
 
 
82
#: ChartConfigWidget.cpp:520
 
83
msgid "Data Ranges..."
 
84
msgstr "Диапазон данных..."
 
85
 
 
86
#: ChartConfigWidget.cpp:856
 
87
#, kde-format
 
88
msgid "Axis %1"
 
89
msgstr "Ось %1"
 
90
 
 
91
#: ChartConfigWidget.cpp:971
 
92
#, kde-format
 
93
msgid "Data Set %1"
 
94
msgstr "Ряд данных %1"
 
95
 
 
96
#: ChartConfigWidget.cpp:1503
 
97
msgid ""
 
98
"Are you sure you want to remove this axis? All settings specific to this "
 
99
"axis will be lost."
 
100
msgstr "Удалить эту ось? Настройка оси будет потеряна."
 
101
 
 
102
#: ChartConfigWidget.cpp:1504
 
103
msgid "Axis Removal Confirmation"
 
104
msgstr "Подтверждение удаления оси"
 
105
 
 
106
#: ChartShape.cpp:398
 
107
msgid ""
 
108
"The plugin needed for displaying text labels in a chart is not available."
 
109
msgstr ""
 
110
"Модуль, который требуется для показа подписи на диаграмме, недоступен."
 
111
 
 
112
#: ChartShape.cpp:399
 
113
msgid "Plugin Missing"
 
114
msgstr "Модуль отсутствует"
 
115
 
 
116
#: ChartShape.cpp:403
 
117
msgid ""
 
118
"The plugin needed for displaying text labels is not compatible with the "
 
119
"current version of the chart Flake shape."
 
120
msgstr ""
 
121
"Модуль, который требуется для показа подписи, несовместим с текущей версией "
 
122
"диаграммы."
 
123
 
 
124
#: ChartShape.cpp:404
 
125
msgid "Plugin Incompatible"
 
126
msgstr "Несовместимый модуль"
 
127
 
 
128
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:56
 
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTitle)
 
130
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:560
 
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
132
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:56
 
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTitle)
 
134
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:560
 
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
136
#: ChartShape.cpp:425 rc.cpp:12 rc.cpp:109 rc.cpp:133 rc.cpp:230
 
137
msgid "Title"
 
138
msgstr "Заголовок"
 
139
 
 
140
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:69
 
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSubTitle)
 
142
#: ChartShape.cpp:450 rc.cpp:15 rc.cpp:136
 
143
msgid "Subtitle"
 
144
msgstr "Подзаголовок"
 
145
 
 
146
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:82
 
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showFooter)
 
148
#: ChartShape.cpp:477 rc.cpp:18 rc.cpp:139
 
149
msgid "Footer"
 
150
msgstr "Нижний колонтитул"
 
151
 
 
152
#: ChartShape.cpp:847
 
153
#, kde-format
 
154
msgid ""
 
155
"This document contains an external link to a remote document\n"
 
156
"%1"
 
157
msgstr ""
 
158
"Этот документ содержит внешние ссылки на удалённый документ\n"
 
159
"%1"
 
160
 
 
161
#: ChartShape.cpp:848
 
162
msgid "Confirmation Required"
 
163
msgstr "Требуется подтверждение"
 
164
 
 
165
#: ChartShape.cpp:848
 
166
msgid "Download"
 
167
msgstr "Загрузить"
 
168
 
 
169
#: ChartShape.cpp:848
 
170
msgid "Skip"
 
171
msgstr "Пропустить"
 
172
 
 
173
#: ChartShapeFactory.cpp:64
 
174
msgid "Chart"
 
175
msgstr "Диаграмма"
 
176
 
 
177
#: ChartShapeFactory.cpp:67
 
178
msgid "Business charts"
 
179
msgstr "Бизнес-диаграммы"
 
180
 
 
181
#: ChartShapeFactory.cpp:104
 
182
msgid "January"
 
183
msgstr "Январь"
 
184
 
 
185
#: ChartShapeFactory.cpp:105
 
186
msgid "July"
 
187
msgstr "Июль"
 
188
 
 
189
#: ChartShapeFactory.cpp:106
 
190
msgid "December"
 
191
msgstr "Декабрь"
 
192
 
 
193
#: ChartShapeFactory.cpp:109 ChartShapeFactory.cpp:110
 
194
#: ChartShapeFactory.cpp:111 ChartShapeFactory.cpp:112
 
195
#, kde-format
 
196
msgid "Column %1"
 
197
msgstr "Столбец %1"
 
198
 
 
199
#: ChartShapeFactory.cpp:151
 
200
msgid "Month"
 
201
msgstr "Месяц"
 
202
 
 
203
#: ChartShapeFactory.cpp:160
 
204
msgid "Growth in %"
 
205
msgstr "Рост в %"
 
206
 
 
207
#: ChartTool.cpp:97
 
208
msgid "Do something"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: ChartTool.cpp:102
 
212
msgid "Do something else"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: ChartToolFactory.cpp:38
 
216
msgid "Chart Editing Tool"
 
217
msgstr "Редактирование диаграмм"
 
218
 
 
219
#: DataSet.cpp:205
 
220
#, kde-format
 
221
msgid "Series %1"
 
222
msgstr "Последовательность %1"
 
223
 
 
224
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:18
 
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, threeDLook)
 
226
#: rc.cpp:3 rc.cpp:124
 
227
msgid "3D"
 
228
msgstr "3D"
 
229
 
 
230
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:25
 
231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editData)
 
232
#: rc.cpp:6 rc.cpp:127
 
233
msgid "Edit Data..."
 
234
msgstr "Изменить данные..."
 
235
 
 
236
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:42
 
237
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
238
#: rc.cpp:9 rc.cpp:130
 
239
msgid "Plot Area"
 
240
msgstr "Область диаграммы"
 
241
 
 
242
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:95
 
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
244
#: rc.cpp:21 rc.cpp:142
 
245
msgid ""
 
246
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
 
247
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
248
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
249
"type=\"text/css\">\n"
 
250
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
251
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
252
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
253
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
254
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;\"><span "
 
255
"style=\" font-weight:600;\">Labels</span></p></body></html>"
 
256
msgstr ""
 
257
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
 
258
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
259
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
260
"type=\"text/css\">\n"
 
261
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
262
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
263
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
264
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
265
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;\"><span "
 
266
"style=\" font-weight:600;\">Подписи</span></p></body></html>"
 
267
 
 
268
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:116
 
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
270
#: rc.cpp:28 rc.cpp:149
 
271
msgid ""
 
272
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
 
273
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
274
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
275
"type=\"text/css\">\n"
 
276
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
277
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
278
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
279
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
280
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
281
"size:8pt; font-weight:600;\">Axes</span></p></body></html>"
 
282
msgstr ""
 
283
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
 
284
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
285
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
286
"type=\"text/css\">\n"
 
287
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
288
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
289
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
290
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
291
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
292
"size:8pt; font-weight:600;\">Оси</span></p></body></html>"
 
293
 
 
294
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:142
 
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, axisShowTitle)
 
296
#: rc.cpp:35 rc.cpp:156
 
297
msgid "Label"
 
298
msgstr "Подпись"
 
299
 
 
300
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:154
 
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, axisShowGridLines)
 
302
#: rc.cpp:38 rc.cpp:159
 
303
msgid "Show Grid Lines"
 
304
msgstr "Показывать сетку"
 
305
 
 
306
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:161
 
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, axisScalingButton)
 
308
#: rc.cpp:41 rc.cpp:162
 
309
msgid "Scaling..."
 
310
msgstr "Масштабирование..."
 
311
 
 
312
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:185
 
313
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
314
#: rc.cpp:44 rc.cpp:165
 
315
msgid "Data Sets"
 
316
msgstr "Ряды данных"
 
317
 
 
318
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:191
 
319
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dataSets)
 
320
#: rc.cpp:47 rc.cpp:168
 
321
msgid "Select a data set"
 
322
msgstr "Выбрать ряд данных"
 
323
 
 
324
msgid "Color"
 
325
msgstr "Цвет"
 
326
 
 
327
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:433
 
328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
329
#: rc.cpp:94 rc.cpp:215
 
330
msgid "Attached Axis"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
msgid "sdf"
 
334
msgstr "sdf"
 
335
 
 
336
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:203
 
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dataSetHasChartType)
 
338
#: rc.cpp:50 rc.cpp:171
 
339
msgid "Custom Type"
 
340
msgstr "Выбрать тип"
 
341
 
 
342
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:255
 
343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gapBetweenBarsLabel)
 
344
#: rc.cpp:53 rc.cpp:174
 
345
msgid "Gap Between Bars"
 
346
msgstr "Расстояние между столбцами"
 
347
 
 
348
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:268
 
349
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, gapBetweenBars)
 
350
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:297
 
351
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, gapBetweenSets)
 
352
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:374
 
353
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, pieExplodeFactor)
 
354
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:268
 
355
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, gapBetweenBars)
 
356
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:297
 
357
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, gapBetweenSets)
 
358
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:374
 
359
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, pieExplodeFactor)
 
360
#: rc.cpp:57 rc.cpp:64 rc.cpp:81 rc.cpp:178 rc.cpp:185 rc.cpp:202
 
361
#, no-c-format
 
362
msgid "%"
 
363
msgstr "%"
 
364
 
 
365
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:290
 
366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gapBetweenSetsLabel)
 
367
#: rc.cpp:60 rc.cpp:181
 
368
msgid "Gap Between Sets"
 
369
msgstr "Расстояние между наборами"
 
370
 
 
371
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:317
 
372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, barPropertiesLabel)
 
373
#: rc.cpp:67 rc.cpp:188
 
374
msgid ""
 
375
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
 
376
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
377
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
378
"type=\"text/css\">\n"
 
379
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
380
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
381
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
382
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
383
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
384
"size:8pt; font-weight:600;\">Bar Properties</span></p></body></html>"
 
385
msgstr ""
 
386
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
 
387
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
388
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
389
"type=\"text/css\">\n"
 
390
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
391
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
392
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
393
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
394
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
395
"size:8pt; font-weight:600;\">Свойства столбцов</span></p></body></html>"
 
396
 
 
397
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:349
 
398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, datasetShowValues)
 
399
#: rc.cpp:74 rc.cpp:195
 
400
msgid "Data Values"
 
401
msgstr "Значения данных"
 
402
 
 
403
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:356
 
404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dataSetShowLabels)
 
405
#: rc.cpp:77 rc.cpp:198
 
406
msgid "Labels"
 
407
msgstr "Подписи"
 
408
 
 
409
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:391
 
410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
411
#: rc.cpp:84 rc.cpp:205
 
412
msgid ""
 
413
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
 
414
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
415
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
416
"type=\"text/css\">\n"
 
417
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
418
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
419
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
420
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
421
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
422
"size:8pt; font-weight:600;\">Pie Properties</span></p></body></html>"
 
423
msgstr ""
 
424
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
 
425
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
426
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
427
"type=\"text/css\">\n"
 
428
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
429
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
430
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
431
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
432
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
433
"size:8pt; font-weight:600;\">Свойства секторов</span></p></body></html>"
 
434
 
 
435
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:404
 
436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
437
#: rc.cpp:91 rc.cpp:212
 
438
msgid "Explode Factor"
 
439
msgstr ""
 
440
 
 
441
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:531
 
442
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 
443
#: rc.cpp:103 rc.cpp:224
 
444
msgid "Legend"
 
445
msgstr "Легенда"
 
446
 
 
447
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:537
 
448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showLegend)
 
449
#: rc.cpp:106 rc.cpp:227
 
450
msgid "Show Legend"
 
451
msgstr "Показать легенду"
 
452
 
 
453
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:577
 
454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, legendShowFrame)
 
455
#: rc.cpp:112 rc.cpp:233
 
456
msgid "Show Frame"
 
457
msgstr "Показать рамку"
 
458
 
 
459
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:584
 
460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
461
#: rc.cpp:115 rc.cpp:236
 
462
msgid "Orientation"
 
463
msgstr "Ориентация"
 
464
 
 
465
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:591
 
466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, legendOrientationIsVertical)
 
467
#: rc.cpp:118 rc.cpp:239
 
468
msgid "v"
 
469
msgstr "в"
 
470
 
 
471
#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:604
 
472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, legendOrientationIsHorizontal)
 
473
#: rc.cpp:121 rc.cpp:242
 
474
msgid "h"
 
475
msgstr "г"
 
476
 
 
477
#. i18n: file: dialogs/AxisScalingDialog.ui:13
 
478
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AxisScalingDialog)
 
479
#. i18n: file: dialogs/CellRegionDialog.ui:13
 
480
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CellRegionDialog)
 
481
#. i18n: file: dialogs/ChartTableEditor.ui:14
 
482
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ChartTableEditor)
 
483
#: rc.cpp:245 rc.cpp:263 rc.cpp:285
 
484
msgid "Dialog"
 
485
msgstr "Диалоговое окно"
 
486
 
 
487
#. i18n: file: dialogs/AxisScalingDialog.ui:19
 
488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, logarithmicScaling)
 
489
#: rc.cpp:248
 
490
msgid "Logarithmic Scaling"
 
491
msgstr "Логарифмический масштаб"
 
492
 
 
493
#. i18n: file: dialogs/AxisScalingDialog.ui:32
 
494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
495
#: rc.cpp:251
 
496
msgid "Step Width:"
 
497
msgstr "Ширина шага:"
 
498
 
 
499
#. i18n: file: dialogs/AxisScalingDialog.ui:49
 
500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automaticStepWidth)
 
501
#. i18n: file: dialogs/AxisScalingDialog.ui:85
 
502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automaticSubStepWidth)
 
503
#: rc.cpp:254 rc.cpp:260
 
504
msgid "Automatic"
 
505
msgstr "Автоматическая"
 
506
 
 
507
#. i18n: file: dialogs/AxisScalingDialog.ui:65
 
508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
509
#: rc.cpp:257
 
510
msgid "Substep Width:"
 
511
msgstr "Ширина подшага:"
 
512
 
 
513
#. i18n: file: dialogs/CellRegionDialog.ui:48
 
514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
515
#: rc.cpp:266
 
516
msgid "Y Values:"
 
517
msgstr "Значения Y:"
 
518
 
 
519
#. i18n: file: dialogs/CellRegionDialog.ui:58
 
520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
521
#: rc.cpp:269
 
522
msgid "X Values:"
 
523
msgstr "Значения X:"
 
524
 
 
525
#. i18n: file: dialogs/CellRegionDialog.ui:71
 
526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
527
#: rc.cpp:272
 
528
msgid "<b>Choose a Data Set</b>"
 
529
msgstr "<b>Выберите ряд данных</b>"
 
530
 
 
531
#. i18n: file: dialogs/CellRegionDialog.ui:81
 
532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
533
#: rc.cpp:275
 
534
msgid "Categories:"
 
535
msgstr "Категории:"
 
536
 
 
537
#. i18n: file: dialogs/CellRegionDialog.ui:95
 
538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
539
#: rc.cpp:278
 
540
msgid ""
 
541
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
 
542
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
543
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
544
"type=\"text/css\">\n"
 
545
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
546
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
547
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
548
"<p align=\"right\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
 
549
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
 
550
"style=\" font-weight:600;\">Name:</span></p></body></html>"
 
551
msgstr ""
 
552
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
 
553
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
554
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
555
"type=\"text/css\">\n"
 
556
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
557
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
558
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
559
"<p align=\"right\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
 
560
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
 
561
"style=\" font-weight:600;\">Название:</span></p></body></html>"
 
562
 
 
563
msgid "Data Area"
 
564
msgstr "Область данных"
 
565
 
 
566
msgid "Use first row for labels"
 
567
msgstr "Использовать первую строку для подписей"
 
568
 
 
569
msgid "Use first column for labels"
 
570
msgstr "Использовать первый столбец для подписей"
 
571
 
 
572
#. i18n: file: dialogs/ChartTableEditor.ui:23
 
573
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
574
#: rc.cpp:288
 
575
msgid "Data Format"
 
576
msgstr "Формат данных"
 
577
 
 
578
#. i18n: file: dialogs/ChartTableEditor.ui:29
 
579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dataSetsInRows)
 
580
#: rc.cpp:291
 
581
msgid "Data sets in rows"
 
582
msgstr "Ряды данных в строках"
 
583
 
 
584
#. i18n: file: dialogs/ChartTableEditor.ui:36
 
585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dataSetsInColumns)
 
586
#: rc.cpp:294
 
587
msgid "Data sets in columns"
 
588
msgstr "Ряды данных в столбцах"
 
589
 
 
590
#. i18n: file: dialogs/ChartTableEditor.ui:46
 
591
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
592
#: rc.cpp:297
 
593
msgid "Actions"
 
594
msgstr "Действия"
 
595
 
 
596
#. i18n: file: dialogs/ChartTableEditor.ui:52
 
597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertRow)
 
598
#: rc.cpp:300 dialogs/TableEditorDialog.cpp:65
 
599
msgid "Insert Rows"
 
600
msgstr "Добавить строку"
 
601
 
 
602
#. i18n: file: dialogs/ChartTableEditor.ui:62
 
603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteRow)
 
604
#: rc.cpp:303 dialogs/TableEditorDialog.cpp:66
 
605
msgid "Delete Rows"
 
606
msgstr "Удалить строку"
 
607
 
 
608
#. i18n: file: dialogs/ChartTableEditor.ui:72
 
609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertColumn)
 
610
#: rc.cpp:306 dialogs/TableEditorDialog.cpp:67
 
611
msgid "Insert Columns"
 
612
msgstr "Добавить столбец"
 
613
 
 
614
#. i18n: file: dialogs/ChartTableEditor.ui:82
 
615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteColumn)
 
616
#: rc.cpp:309 dialogs/TableEditorDialog.cpp:68
 
617
msgid "Delete Columns"
 
618
msgstr "Удалить столбец"
 
619
 
 
620
#. i18n: file: dialogs/NewAxisDialog.ui:20
 
621
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NewAxisDialog)
 
622
#: rc.cpp:312
 
623
msgid "New Axis"
 
624
msgstr "Новая ось"
 
625
 
 
626
#. i18n: file: dialogs/NewAxisDialog.ui:72
 
627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
628
#: rc.cpp:315
 
629
msgid "Title:"
 
630
msgstr "Название:"
 
631
 
 
632
msgid "Position"
 
633
msgstr "Расположение"
 
634
 
 
635
msgid "Top"
 
636
msgstr "Сверху"
 
637
 
 
638
msgid "Bottom"
 
639
msgstr "Снизу"
 
640
 
 
641
msgid "Left"
 
642
msgstr "Слева"
 
643
 
 
644
msgid "Right"
 
645
msgstr "Справа"