~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-ru-base/maverick-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ru/LC_MESSAGES/kcm_emoticons.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-03-17 09:44:08 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110317094408-9j72s02mt1fmskpg
Tags: 1:10.10+20110315
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kcm_emoticons.po to Russian
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2008.
 
6
# Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2008.
 
7
# Артём Середа <overmind88@gmail.com>, 2008.
 
8
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2008, 2010.
 
9
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009.
 
10
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2009, 2010.
 
11
msgid ""
 
12
msgstr ""
 
13
"Project-Id-Version: kcm_emoticons\n"
 
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2010-10-12 07:41+0000\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 11:46+0000\n"
 
17
"Last-Translator: Alexander Potashev <Unknown>\n"
 
18
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
 
19
"MIME-Version: 1.0\n"
 
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
22
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-16 12:26+0000\n"
 
23
"X-Generator: Launchpad (build 12599)\n"
 
24
"Language: ru\n"
 
25
 
 
26
#: emoticonslist.cpp:67
 
27
msgid ""
 
28
"Insert the string for the emoticon.  If you want multiple strings, separate "
 
29
"them by spaces."
 
30
msgstr "Введите эквивалентные строки для смайлика, разделяя их пробелами."
 
31
 
 
32
#: emoticonslist.cpp:108
 
33
msgid "Emoticons"
 
34
msgstr "Смайлики"
 
35
 
 
36
#: emoticonslist.cpp:255
 
37
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
 
38
msgstr "Перетащите или введите URL к набору смайликов"
 
39
 
 
40
#: emoticonslist.cpp:260
 
41
msgid "Emoticon themes must be installed from local files."
 
42
msgstr "Наборы смайликов могут быть установлены только из локальных файлов."
 
43
 
 
44
#: emoticonslist.cpp:261
 
45
msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
 
46
msgstr "Невозможно установить набор смайликов"
 
47
 
 
48
#: emoticonslist.cpp:279
 
49
#, kde-format
 
50
msgid "Do you want to remove %1 too?"
 
51
msgstr "Удалить также «%1»?"
 
52
 
 
53
#: emoticonslist.cpp:279
 
54
msgid "Delete emoticon"
 
55
msgstr "Удалить смайлик"
 
56
 
 
57
#: emoticonslist.cpp:295
 
58
msgid "Add Emoticon"
 
59
msgstr "Добавить смайлик"
 
60
 
 
61
#: emoticonslist.cpp:319
 
62
msgid "Edit Emoticon"
 
63
msgstr "Изменить смайлик"
 
64
 
 
65
#: emoticonslist.cpp:365 emoticonslist.cpp:388
 
66
msgid "New Emoticon Theme"
 
67
msgstr "Новый набор смайликов"
 
68
 
 
69
#: emoticonslist.cpp:365
 
70
msgid "Enter the name of the new emoticon theme:"
 
71
msgstr "Введите название нового набора смайликов:"
 
72
 
 
73
#: emoticonslist.cpp:371
 
74
#, kde-format
 
75
msgid "%1 theme already exists"
 
76
msgstr "Набор с именем «%1» уже существует"
 
77
 
 
78
#: emoticonslist.cpp:388
 
79
msgid "Choose the type of emoticon theme to create"
 
80
msgstr "Выберите тип создаваемого набора смайликов"
 
81
 
 
82
#. i18n: file: emoticonslist.ui:13
 
83
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager)
 
84
#: rc.cpp:3 rc.cpp:74
 
85
msgid "Emoticons Manager"
 
86
msgstr "Управление смайликами"
 
87
 
 
88
#. i18n: file: emoticonslist.ui:44
 
89
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd)
 
90
#: rc.cpp:6 rc.cpp:77
 
91
msgid "Create a new emoticon"
 
92
msgstr "Создать новый смайлик"
 
93
 
 
94
#. i18n: file: emoticonslist.ui:47
 
95
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd)
 
96
#: rc.cpp:9 rc.cpp:80
 
97
msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text"
 
98
msgstr "Создать новый смайлик, назначив ему изображение и код"
 
99
 
 
100
#. i18n: file: emoticonslist.ui:50
 
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd)
 
102
#: rc.cpp:12 rc.cpp:83
 
103
msgid "Add..."
 
104
msgstr "Добавить..."
 
105
 
 
106
#. i18n: file: emoticonslist.ui:57
 
107
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit)
 
108
#: rc.cpp:15 rc.cpp:86
 
109
msgid "Modify the selected emoticon icon or text "
 
110
msgstr "Изменить изображение или код выбранного смайлика "
 
111
 
 
112
#. i18n: file: emoticonslist.ui:60
 
113
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit)
 
114
#: rc.cpp:18 rc.cpp:89
 
115
msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text"
 
116
msgstr "Изменить изображение или код выделенного смайлика"
 
117
 
 
118
#. i18n: file: emoticonslist.ui:63
 
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit)
 
120
#: rc.cpp:21 rc.cpp:92
 
121
msgid "Edit..."
 
122
msgstr "Изменить..."
 
123
 
 
124
#. i18n: file: emoticonslist.ui:70
 
125
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
 
126
#: rc.cpp:24 rc.cpp:95
 
127
msgid "Remove the selected emoticon"
 
128
msgstr "Удалить выбранный смайлик"
 
129
 
 
130
#. i18n: file: emoticonslist.ui:73
 
131
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
 
132
#: rc.cpp:27 rc.cpp:98
 
133
msgid "Remove the selected emoticon from your disk"
 
134
msgstr "Удалить выбранный смайлик с диска"
 
135
 
 
136
#. i18n: file: emoticonslist.ui:76
 
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
 
138
#: rc.cpp:30 rc.cpp:101
 
139
msgid "Remove"
 
140
msgstr "Удалить"
 
141
 
 
142
#. i18n: file: emoticonslist.ui:100
 
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict)
 
144
#: rc.cpp:33 rc.cpp:104
 
145
msgid "Require spaces around emoticons"
 
146
msgstr "Смайлики &отделены пробелами"
 
147
 
 
148
#. i18n: file: emoticonslist.ui:107
 
149
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew)
 
150
#: rc.cpp:36 rc.cpp:107
 
151
msgid "Design a new emoticon theme"
 
152
msgstr "Создать новый набор"
 
153
 
 
154
#. i18n: file: emoticonslist.ui:110
 
155
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew)
 
156
#: rc.cpp:39 rc.cpp:110
 
157
msgid ""
 
158
"Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the "
 
159
"right to add emoticons to this theme."
 
160
msgstr ""
 
161
"Начните создание нового набора с указания названия. После этого используйте "
 
162
"кнопку Добавить для добавления смайликов в этот набор."
 
163
 
 
164
#. i18n: file: emoticonslist.ui:113
 
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew)
 
166
#: rc.cpp:42 rc.cpp:113
 
167
msgid "New Theme..."
 
168
msgstr "Создать набор..."
 
169
 
 
170
#. i18n: file: emoticonslist.ui:120
 
171
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btGetNew)
 
172
#: rc.cpp:45 rc.cpp:116
 
173
msgid "Get new icon themes from the Internet"
 
174
msgstr "Загрузить наборы смайликов из Интернета"
 
175
 
 
176
#. i18n: file: emoticonslist.ui:123
 
177
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btGetNew)
 
178
#: rc.cpp:48 rc.cpp:119
 
179
msgid ""
 
180
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
 
181
"display a list of emoticon themes from the http://www.kde.org website. "
 
182
"Clicking the Install button associated with a theme will install this theme "
 
183
"locally."
 
184
msgstr ""
 
185
"Для выполнения этого действия вы должны быть подключены к Интернету. Будет "
 
186
"показан список всех наборов с сайта http://www.kde.org. При нажатии кнопки "
 
187
"Установить справа от набора он будет установлен на компьютер."
 
188
 
 
189
#. i18n: file: emoticonslist.ui:126
 
190
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btGetNew)
 
191
#: rc.cpp:51 rc.cpp:122
 
192
msgid "Get New Icon Themes..."
 
193
msgstr "Загрузить наборы..."
 
194
 
 
195
#. i18n: file: emoticonslist.ui:133
 
196
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall)
 
197
#: rc.cpp:54 rc.cpp:125
 
198
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
 
199
msgstr "Установить набор из локального файла"
 
200
 
 
201
#. i18n: file: emoticonslist.ui:136
 
202
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall)
 
203
#: rc.cpp:57 rc.cpp:128
 
204
msgid ""
 
205
"If you already have an emoticon theme archive locally, this button will "
 
206
"unpack it and make it available for KDE applications"
 
207
msgstr ""
 
208
"Если архив с набором уже сохранён локально, эта кнопка распакует его и "
 
209
"сделает доступным для приложений KDE"
 
210
 
 
211
#. i18n: file: emoticonslist.ui:139
 
212
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall)
 
213
#: rc.cpp:60 rc.cpp:131
 
214
msgid "Install Theme File..."
 
215
msgstr "Установить из файла..."
 
216
 
 
217
#. i18n: file: emoticonslist.ui:146
 
218
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
 
219
#: rc.cpp:63 rc.cpp:134
 
220
msgid "Remove the selected theme from your disk"
 
221
msgstr "Удалить выбранный набор с диска"
 
222
 
 
223
#. i18n: file: emoticonslist.ui:149
 
224
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
 
225
#: rc.cpp:66 rc.cpp:137
 
226
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
 
227
msgstr "Выбранный набор смайликов будет удалён с вашего диска."
 
228
 
 
229
#. i18n: file: emoticonslist.ui:152
 
230
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
 
231
#: rc.cpp:69 rc.cpp:140
 
232
msgid "Remove Theme"
 
233
msgstr "Удалить набор"
 
234
 
 
235
#: rc.cpp:70
 
236
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
237
msgid "Your names"
 
238
msgstr ""
 
239
"Леонид Кантер, Николай Шафоростов, ,Launchpad Contributions:,Alexander "
 
240
"Potashev,overmind88"
 
241
 
 
242
#: rc.cpp:71
 
243
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
244
msgid "Your emails"
 
245
msgstr "leon@asplinux.ru, shaforostoff@kde.ru,,,,overmind88@gmail.com"