~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-ru-base/maverick-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ru/LC_MESSAGES/plasma_applet_rssnow.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-03-17 09:44:08 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110317094408-9j72s02mt1fmskpg
Tags: 1:10.10+20110315
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Philip Bocharov  <rhfphd@mail.ru>, 2009.
 
5
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2009.
 
6
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010.
 
7
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2010.
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: plasma_applet_rssnow\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-09-24 20:04+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 12:14+0000\n"
 
14
"Last-Translator: Alexander Potashev <Unknown>\n"
 
15
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
 
20
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-16 08:22+0000\n"
 
22
"X-Generator: Launchpad (build 12599)\n"
 
23
 
 
24
#: news.cpp:156
 
25
msgid " minute"
 
26
msgid_plural " minutes"
 
27
msgstr[0] " минута"
 
28
msgstr[1] " минуты"
 
29
msgstr[2] " минут"
 
30
 
 
31
#: news.cpp:158
 
32
msgid " second"
 
33
msgid_plural " seconds"
 
34
msgstr[0] " секунда"
 
35
msgstr[1] " секунды"
 
36
msgstr[2] " секунд"
 
37
 
 
38
#: news.cpp:160
 
39
msgid " hour"
 
40
msgid_plural " hours"
 
41
msgstr[0] " час"
 
42
msgstr[1] " часа"
 
43
msgstr[2] " часов"
 
44
 
 
45
#: news.cpp:178
 
46
msgid "General"
 
47
msgstr "Общие"
 
48
 
 
49
#: news.cpp:179
 
50
msgid "Feeds"
 
51
msgstr "Ленты новостей"
 
52
 
 
53
#. i18n: file: config.ui:26
 
54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
55
#: rc.cpp:3 rc.cpp:39
 
56
msgid "Appearance"
 
57
msgstr "Внешний вид"
 
58
 
 
59
#. i18n: file: config.ui:33
 
60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
61
#: rc.cpp:6 rc.cpp:42
 
62
msgid "Show drop target:"
 
63
msgstr "Область для переноса:"
 
64
 
 
65
#. i18n: file: config.ui:66
 
66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
67
#: rc.cpp:9 rc.cpp:45
 
68
msgid "Show logo:"
 
69
msgstr "Показать логотип:"
 
70
 
 
71
#. i18n: file: config.ui:86
 
72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
73
#: rc.cpp:12 rc.cpp:48
 
74
msgid "Animations:"
 
75
msgstr "Анимация:"
 
76
 
 
77
#. i18n: file: config.ui:112
 
78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
79
#: rc.cpp:15 rc.cpp:51
 
80
msgid "News"
 
81
msgstr "Новости"
 
82
 
 
83
#. i18n: file: config.ui:119
 
84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
85
#: rc.cpp:18 rc.cpp:54
 
86
msgid "Update interval:"
 
87
msgstr "Интервал обновления:"
 
88
 
 
89
#. i18n: file: config.ui:145
 
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
91
#: rc.cpp:21 rc.cpp:57
 
92
msgid "Switch interval:"
 
93
msgstr "Интервал переключения:"
 
94
 
 
95
#. i18n: file: config.ui:171
 
96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
97
#: rc.cpp:24 rc.cpp:60
 
98
msgid "Maximum age of items:"
 
99
msgstr "Срок актуальности элементов:"
 
100
 
 
101
#. i18n: file: config.ui:184
 
102
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, maxAge)
 
103
#: rc.cpp:27 rc.cpp:63
 
104
msgid "No limit"
 
105
msgstr "Без ограничений"
 
106
 
 
107
#. i18n: file: feedsConfig.ui:18
 
108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
 
109
#: rc.cpp:30 rc.cpp:66
 
110
msgid "&Add a feed:"
 
111
msgstr "&Добавить ленту новостей:"
 
112
 
 
113
#. i18n: file: feedsConfig.ui:53
 
114
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFeed)
 
115
#: rc.cpp:33 rc.cpp:69
 
116
msgid "Add Feed"
 
117
msgstr "Добавить ленту новостей"
 
118
 
 
119
#. i18n: file: feedsConfig.ui:60
 
120
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeFeed)
 
121
#: rc.cpp:36 rc.cpp:72
 
122
msgid "Remove Feed"
 
123
msgstr "Удалить ленту новостей"
 
124
 
 
125
#: scroller.cpp:106 scroller.cpp:107
 
126
msgid "Drop a feed here..."
 
127
msgstr "Перенесите ленту новостей сюда..."
 
128
 
 
129
#: scroller.cpp:109
 
130
msgid ""
 
131
"...to start a new group or drop a feed on an existing group to add the feed "
 
132
"there"
 
133
msgstr ""
 
134
"...чтобы создать новую группу или добавить ленту новостей в существующую "
 
135
"группу"
 
136
 
 
137
#: scroller.cpp:116 scroller.cpp:117
 
138
msgid "Fetching feeds"
 
139
msgstr "Выбор лент новостей"
 
140
 
 
141
#: scroller.cpp:520
 
142
#, kde-format
 
143
msgid "%1 minute ago"
 
144
msgid_plural "%1 minutes ago"
 
145
msgstr[0] "%1 минуту назад"
 
146
msgstr[1] "%1 минуты назад"
 
147
msgstr[2] "%1 минут назад"
 
148
 
 
149
#: scroller.cpp:522
 
150
msgid "yesterday"
 
151
msgstr "вчера"
 
152
 
 
153
#: scroller.cpp:524
 
154
#, kde-format
 
155
msgid "%1 hour ago"
 
156
msgid_plural "%1 hours ago"
 
157
msgstr[0] "%1 час назад"
 
158
msgstr[1] "%1 часа назад"
 
159
msgstr[2] "%1 часов назад"
 
160
 
 
161
#: scroller.cpp:526
 
162
#, kde-format
 
163
msgid "%1 day ago"
 
164
msgid_plural "%1 days ago"
 
165
msgstr[0] "%1 день назад"
 
166
msgstr[1] "%1 дня назад"
 
167
msgstr[2] "%1 дней назад"
 
168
 
 
169
#: scroller.cpp:528
 
170
#, kde-format
 
171
msgid "%1 week ago"
 
172
msgid_plural "%1 weeks ago"
 
173
msgstr[0] "%1 неделю назад"
 
174
msgstr[1] "%1 недели назад"
 
175
msgstr[2] "%1 недель назад"