1
# translation of katomic.po into Russian
2
# KDE2 - katomic.pot Russian translation.
3
# Copyright (C) 2001, KDE Team
5
# Konstantin Volckov <goldhead@linux.ru.net>, 2001.
6
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
7
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
8
# Evgeniy Ivanov <powerfox@kde.ru>, 2008.
9
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010.
12
"Project-Id-Version: katomic\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2010-09-09 15:43+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 12:37+0000\n"
16
"Last-Translator: Alexander Potashev <Unknown>\n"
17
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
22
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
23
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-16 01:16+0000\n"
24
"X-Generator: Launchpad (build 12599)\n"
26
#: chooselevelsetdialog.cpp:39
28
msgstr "Наборы уровней"
33
"Failed to load level set \"%1\". Check if it is installed on your computer."
34
msgstr "Не удалось открыть набор уровней «%1». Возможно он не установлен."
38
msgid "Level %1 finished. "
39
msgstr "Уровень %1 пройден. "
42
msgid "Congratulations! You have a new highscore!"
43
msgstr "Поздравляем! Вы установили новый рекорд!"
49
#: levelsetdelegate.cpp:96
54
#: levelsetdelegate.cpp:102
56
msgid ", contains 1 level"
57
msgid_plural ", contains %1 levels"
58
msgstr[0] ", содержит %1 уровень"
59
msgstr[1] ", содержит %1 уровня"
60
msgstr[2] ", содержит %1 уровней"
63
msgid "KDE Atomic Entertainment Game"
64
msgstr "Забавные атомы - игра для KDE"
72
"(c) 1998, Andreas Wuest\n"
73
"(c) 2007-2009 Dmitry Suzdalev"
75
"© Andreas Wuest, 1998\n"
76
"© Dmitry Suzdalev, 2007-2009"
80
msgstr "Andreas Wuest"
83
msgid "Original author"
84
msgstr "Автор программы"
87
msgid "Dmitry Suzdalev"
88
msgstr "Dmitry Suzdalev"
91
msgid "Porting to KDE4. Current maintainer"
92
msgstr "Перенос программы на KDE4. Текущий сопровождающий."
96
msgstr "Stephan Kulow"
99
msgid "Cristian Tibirna"
100
msgstr "Cristian Tibirna"
103
msgid "Carsten Pfeiffer"
104
msgstr "Carsten Pfeiffer"
116
msgstr "6 новых уровней"
123
msgid "Game graphics and application icon"
124
msgstr "Графика и значок приложения"
127
msgid "Johann Ollivier Lapeyre"
128
msgstr "Johann Ollivier Lapeyre"
131
msgid "New great SVG artwork for KDE4"
132
msgstr "Новое SVG-оформление для KDE4"
135
msgid "Enable access to all levels"
136
msgstr "Включить доступ ко всем уровням"
140
"KAtomic failed to find its default level set and will quit. Please check "
143
"KAtomic не смог найти набор уровней по умолчанию и будет закрыт. Проверьте "
144
"правильность установки."
146
#. i18n: file: katomic.kcfg:9
147
#. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game)
148
#: rc.cpp:3 rc.cpp:41
149
msgid "The speed of the animations."
150
msgstr "Скорость анимации."
152
#. i18n: file: katomic.kcfg:20
153
#. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundWidth), group (General)
154
#: rc.cpp:6 rc.cpp:44
155
msgid "Width of saved background"
156
msgstr "Ширина выбранного фона"
158
#. i18n: file: katomic.kcfg:24
159
#. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundHeight), group (General)
160
#: rc.cpp:9 rc.cpp:47
161
msgid "Height of saved background"
162
msgstr "Высота выбранного фона"
164
#. i18n: file: katomic.kcfg:28
165
#. i18n: ectx: label, entry (LastPlayedLevelSet), group (General)
166
#: rc.cpp:12 rc.cpp:50
167
msgid "Last played levelset"
168
msgstr "Последний набор уровней"
170
#. i18n: file: katomicui.rc:16
171
#. i18n: ectx: Menu (settings)
172
#: rc.cpp:15 rc.cpp:29
176
#. i18n: file: katomicui.rc:25
177
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
178
#: rc.cpp:18 rc.cpp:32
180
msgstr "Основная панель инструментов"
182
#. i18n: file: levelsetwidget.ui:20
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
184
#: rc.cpp:21 rc.cpp:35
185
msgid "Choose a level set to play:"
186
msgstr "Выберите набор уровней:"
188
#. i18n: file: levelsetwidget.ui:45
189
#. i18n: ectx: property (text), widget (KNS3::Button, m_pbNewStuff)
190
#: rc.cpp:24 rc.cpp:38
191
msgid "Get new levels"
192
msgstr "Загрузить новые уровни..."
195
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
198
"Константин Волков,Артём Середа, ,Launchpad Contributions:,Alexander "
199
"Potashev,Evgeniy Ivanov,Gregory Mokhin,overmind88"
202
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
205
"goldhead@linux.ru.net,overmind88@gmail.com,,,,,mok@kde.ru,overmind88@gmail.co"
213
msgid "Current score:"
214
msgstr "Текущий результат:"
218
msgstr "Лучший результат:"
221
msgid "Previous Level"
222
msgstr "Предыдущий уровень"
226
msgstr "Следующий уровень"
229
msgid "Choose level set..."
230
msgstr "Сменить набор уровней..."
233
msgid "Animation Speed"
234
msgstr "Скорость анимации"
250
msgstr "Отменить всё"
254
msgstr "Повторить всё"
270
msgstr "Атом направо"
274
msgstr "Следующий атом"
277
msgid "Previous Atom"
278
msgstr "Предыдущий атом"
282
msgid "Level: %1 (%2)"
283
msgstr "Уровень: %1 (%2)"
287
msgid "Current score: %1"
288
msgstr "Текущий результат: %1"
292
msgid "Highscore: %1"
293
msgstr "Лучшие результаты: %1"