~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-ru-base/maverick-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ru/LC_MESSAGES/koffice-dockers.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-03-17 09:44:08 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110317094408-9j72s02mt1fmskpg
Tags: 1:10.10+20110315
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Russian translation for koffice
 
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
 
3
# This file is distributed under the same license as the koffice package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: koffice\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-21 21:15+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-01 15:52+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-16 16:34+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12599)\n"
 
19
 
 
20
#: strokedocker/StrokeDocker.cpp:71
 
21
msgid "Stroke Properties"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#: strokedocker/StrokeDocker.cpp:76
 
25
msgid "Style:"
 
26
msgstr "Стиль:"
 
27
 
 
28
#: strokedocker/StrokeDocker.cpp:83
 
29
msgid "Width:"
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: strokedocker/StrokeDocker.cpp:90
 
33
msgid "Set line width of actual selection"
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#: strokedocker/StrokeDocker.cpp:94
 
37
msgid "Cap:"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: strokedocker/StrokeDocker.cpp:105
 
41
msgid "Butt cap"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: strokedocker/StrokeDocker.cpp:112
 
45
msgid "Round cap"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: strokedocker/StrokeDocker.cpp:119
 
49
msgid "Square cap"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: strokedocker/StrokeDocker.cpp:125
 
53
msgid "Join:"
 
54
msgstr "Присоединиться:"
 
55
 
 
56
#: strokedocker/StrokeDocker.cpp:134
 
57
msgid "Miter join"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: strokedocker/StrokeDocker.cpp:141
 
61
msgid "Round join"
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: strokedocker/StrokeDocker.cpp:148
 
65
msgid "Bevel join"
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: strokedocker/StrokeDocker.cpp:154
 
69
msgid "Miter limit:"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: strokedocker/StrokeDocker.cpp:161
 
73
msgid "Set miter limit"
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: styledocker/StyleButtonBox.cpp:288
 
77
msgctxt "No stroke or fill"
 
78
msgid "None"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: styledocker/StyleButtonBox.cpp:294
 
82
msgctxt "Solid color stroke or fill"
 
83
msgid "Solid"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: styledocker/StyleButtonBox.cpp:300
 
87
msgid "Gradient"
 
88
msgstr "Градиент"
 
89
 
 
90
#: styledocker/StyleButtonBox.cpp:306
 
91
msgid "Pattern"
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#: styledocker/StyleButtonBox.cpp:312
 
95
msgid "Even-Odd Fill"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: styledocker/StyleButtonBox.cpp:318
 
99
msgid "Winding Fill"
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: styledocker/StyleDocker.cpp:71
 
103
msgid "Styles"
 
104
msgstr "Стили"
 
105
 
 
106
#: styledocker/StyleDocker.cpp:87
 
107
msgid "Opacity:"
 
108
msgstr "Прозрачность:"
 
109
 
 
110
#: colordocker/ColorDocker.cpp:32
 
111
msgid "Color Chooser"
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: shapeproperties/ShapePropertiesDocker.cpp:48
 
115
msgid "Shape Properties"
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: shapecollection/ShapeCollectionDocker.cpp:120
 
119
msgid "Add Shape"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: shapecollection/ShapeCollectionDocker.cpp:153
 
123
msgid "More"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: shapecollection/ShapeCollectionDocker.cpp:183
 
127
msgid "Open Shape Collection"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: shapecollection/ShapeCollectionDocker.cpp:191
 
131
msgid "Remove Shape Collection"
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: shapecollection/ShapeCollectionDocker.cpp:294
 
135
msgid "Default"
 
136
msgstr "По умолчанию"
 
137
 
 
138
#: shapecollection/ShapeCollectionDocker.cpp:298
 
139
msgid "Geometrics"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: shapecollection/ShapeCollectionDocker.cpp:302
 
143
msgid "Arrows"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: shapecollection/ShapeCollectionDocker.cpp:306
 
147
msgid "Funny"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: shapecollection/ShapeCollectionDocker.cpp:480
 
151
msgid "Collection Error"
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:81
 
155
#, kde-format
 
156
msgid "Found no shapes in the collection! %1"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:152
 
160
msgid "Creation error"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:155
 
164
msgid "File not found"
 
165
msgstr "Файл не найден"
 
166
 
 
167
#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:158
 
168
msgid "Cannot create storage"
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:161
 
172
msgid "Bad MIME type"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:164
 
176
msgid "Error in embedded document"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:167
 
180
msgid "Format not recognized"
 
181
msgstr "Формат неопознан"
 
182
 
 
183
#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:170
 
184
msgid "Not implemented"
 
185
msgstr ""
 
186
 
 
187
#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:173
 
188
msgid "Parsing error"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:176
 
192
msgid "Document is password protected"
 
193
msgstr "Документ защищён паролем"
 
194
 
 
195
#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:183
 
196
msgid "Internal error"
 
197
msgstr "Внутренняя ошибка"
 
198
 
 
199
#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:186
 
200
msgid "Out of memory"
 
201
msgstr "Недостаточно памяти"
 
202
 
 
203
#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:193
 
204
msgid "Unknown error"
 
205
msgstr "Неизвестная ошибка"
 
206
 
 
207
#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:198
 
208
#, kde-format
 
209
msgid ""
 
210
"Could not open\n"
 
211
"%2.\n"
 
212
"Reason: %1"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:214
 
216
#, kde-format
 
217
msgid "Failed to import the file: %1"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:236
 
221
#, kde-format
 
222
msgid "Not a valid KOffice file: %1"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:261
 
226
#, kde-format
 
227
msgid "No body tag found in file: %1"
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:269
 
231
#, kde-format
 
232
msgid "No office:drawing tag found in file: %1"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:277
 
236
#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:285
 
237
#, kde-format
 
238
msgid "No shapes found in file: %1"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: shadowdocker/ShadowDocker.cpp:49
 
242
msgid "Shadow Properties"
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#: shapeselector/ItemStore.cpp:323
 
246
msgid "Templates"
 
247
msgstr "Шаблоны"
 
248
 
 
249
#: shapeselector/RightClickStrategy.cpp:58
 
250
msgid "Open..."
 
251
msgstr "Открыть…"
 
252
 
 
253
#: shapeselector/RightClickStrategy.cpp:62
 
254
msgid "Save Book..."
 
255
msgstr "Сохранить книгу..."
 
256
 
 
257
#: shapeselector/RightClickStrategy.cpp:65
 
258
msgid "New Folder..."
 
259
msgstr "Новая папка..."
 
260
 
 
261
#: shapeselector/RightClickStrategy.cpp:69
 
262
msgid "Zoom In"
 
263
msgstr "Увеличить"
 
264
 
 
265
#: shapeselector/RightClickStrategy.cpp:73
 
266
msgid "Zoom Out"
 
267
msgstr "Уменьшить"
 
268
 
 
269
#: shapeselector/RightClickStrategy.cpp:78
 
270
msgid "Remove Folder"
 
271
msgstr "Удалить папку"
 
272
 
 
273
#: shapeselector/ShapeSelector.cpp:40
 
274
msgid "Shapes"
 
275
msgstr "Формы"