1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2009.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 00:33+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 04:09+0000\n"
11
"Last-Translator: overmind88 <overmind88@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-16 02:14+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build 12599)\n"
19
#: main.cpp:30 main.cpp:36
20
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
21
msgstr "Программа настройки MPlayerThumbs"
24
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
25
msgstr "© Marco Gulino, 2006"
31
#: mplayerthumbscfg.cpp:46
35
#: mplayerthumbscfg.cpp:47
36
msgid "MPlayer Backend"
37
msgstr "Движок MPlayer"
39
#: mplayerthumbscfg.cpp:52
43
#: mplayerthumbscfg.cpp:53
47
#: mplayerthumbscfg.cpp:77
49
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
50
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
51
"all other file types will also be deleted.\n"
52
"Do you really want to clean up the cache?"
54
"Очистка кэша удалит все ранее созданные миниизображения.\n"
55
"Поскольку кэш общий, то будут удалены миниизображения для других типов "
57
"Вы действительно хотите очистить кэш?"
59
#. i18n: file: configDialog.ui:19
60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
65
#. i18n: file: configDialog.ui:31
66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
68
msgid "Create strips around thumbnails"
69
msgstr "Создавать полоски вокруг миниизображения"
71
#. i18n: file: configDialog.ui:40
72
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
77
#. i18n: file: configDialog.ui:68
78
#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, kcfg_noextensions)
79
#: rc.cpp:12 rc.cpp:35
80
msgid "Blacklisted File Extensions"
81
msgstr "Чёрный список расширений файлов"
83
#. i18n: file: mplayerConfig.ui:14
84
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
85
#: rc.cpp:15 rc.cpp:38
86
msgid "mplayer config"
87
msgstr "mplayer config"
89
#. i18n: file: mplayerConfig.ui:20
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
91
#: rc.cpp:18 rc.cpp:41
92
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
93
msgstr "Укажите путь к исполняемому файлу mplayer."
95
#. i18n: file: mplayerConfig.ui:30
96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
97
#: rc.cpp:21 rc.cpp:44
98
msgid "Custom arguments for mplayer"
99
msgstr "Собственные аргументы для mplayer"
102
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
104
msgstr "Артём Середа, ,Launchpad Contributions:,overmind88"
107
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
109
msgstr "overmind88@gmail.com,,,overmind88@gmail.com"