~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-ru-base/maverick-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ru/LC_MESSAGES/libkholidays.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-03-17 09:44:08 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110317094408-9j72s02mt1fmskpg
Tags: 1:10.10+20110315
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# KDE3 - kdepim/libkholidays.po Russian translation.
 
2
# Copyright (C) 2005, KDE Russian translation team.
 
3
#
 
4
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005.
 
5
# Pavel Mihaduk <root@eurostream.info>, 2009.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: libkholidays\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-02 22:43+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 01:02+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Ushakov Maxim <msincster@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-16 03:48+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12599)\n"
 
19
"Language: ru\n"
 
20
 
 
21
#: astroseasons.cpp:39
 
22
msgid "June Solstice"
 
23
msgstr "Летнее солнцестояние"
 
24
 
 
25
#: astroseasons.cpp:41
 
26
msgid "December Solstice"
 
27
msgstr "Зимнее солнцестояние"
 
28
 
 
29
#: astroseasons.cpp:43
 
30
msgid "March Equinox"
 
31
msgstr "Весеннее равноденствие"
 
32
 
 
33
#: astroseasons.cpp:45
 
34
msgid "September Equinox"
 
35
msgstr "Осеннее равноденствие"
 
36
 
 
37
#: holidayregion.cpp:213
 
38
msgctxt "Canadian region"
 
39
msgid "Quebec"
 
40
msgstr "Квебек"
 
41
 
 
42
#: holidayregion.cpp:215
 
43
msgctxt "German region"
 
44
msgid "Bavaria"
 
45
msgstr "Бавария"
 
46
 
 
47
#: holidayregion.cpp:217
 
48
msgctxt "Spanish region"
 
49
msgid "Catalonia"
 
50
msgstr "Каталония"
 
51
 
 
52
#: holidayregion.cpp:219
 
53
msgctxt "UK Region"
 
54
msgid "England and Wales"
 
55
msgstr "Англия и Уэльс"
 
56
 
 
57
#: holidayregion.cpp:221
 
58
msgctxt "UK Region"
 
59
msgid "England"
 
60
msgstr "Англия"
 
61
 
 
62
#: holidayregion.cpp:223
 
63
msgctxt "UK Region"
 
64
msgid "Wales"
 
65
msgstr "Уэльс"
 
66
 
 
67
#: holidayregion.cpp:225
 
68
msgctxt "UK Region"
 
69
msgid "Scotland"
 
70
msgstr "Шотландия"
 
71
 
 
72
#: holidayregion.cpp:227
 
73
msgctxt "UK Region"
 
74
msgid "Northern Ireland"
 
75
msgstr "Северная Ирландия"
 
76
 
 
77
#: holidayregion.cpp:229
 
78
msgctxt "Italian Region"
 
79
msgid "South Tyrol"
 
80
msgstr "Южный Тироль"
 
81
 
 
82
#: holidayregion.cpp:231
 
83
msgctxt "Australian Region"
 
84
msgid "New South Wales"
 
85
msgstr "Новый Южный Уэльс"
 
86
 
 
87
#: holidayregion.cpp:233
 
88
msgctxt "Australian Region"
 
89
msgid "Queensland"
 
90
msgstr "Квинсленд"
 
91
 
 
92
#: holidayregion.cpp:235
 
93
msgctxt "Australian Region"
 
94
msgid "Victoria"
 
95
msgstr "Виктория"
 
96
 
 
97
#: holidayregion.cpp:237
 
98
msgctxt "Australian Region"
 
99
msgid "South Australia"
 
100
msgstr "Южная Австралия"
 
101
 
 
102
#: holidayregion.cpp:239
 
103
msgctxt "Australian Region"
 
104
msgid "Northern Territory"
 
105
msgstr "Северная территория"
 
106
 
 
107
#: holidayregion.cpp:241
 
108
msgctxt "Australian Region"
 
109
msgid "Australian Capital Territory"
 
110
msgstr "Австралийская столичная территория"
 
111
 
 
112
#: holidayregion.cpp:243
 
113
msgctxt "Australian Region"
 
114
msgid "Western Australia"
 
115
msgstr "Западная Австралия"
 
116
 
 
117
#: holidayregion.cpp:245
 
118
msgctxt "Australian Region"
 
119
msgid "Tasmania"
 
120
msgstr "Тасмания"
 
121
 
 
122
#: holidayregion.cpp:261
 
123
msgctxt "Holiday type"
 
124
msgid "Public"
 
125
msgstr "Общественный"
 
126
 
 
127
#: holidayregion.cpp:263
 
128
msgctxt "Holiday type"
 
129
msgid "Religious"
 
130
msgstr "Религиозный"
 
131
 
 
132
#: holidayregion.cpp:265
 
133
msgctxt "Holiday type"
 
134
msgid "Financial"
 
135
msgstr "Финансовый"
 
136
 
 
137
#: holidayregion.cpp:267
 
138
msgctxt "Holiday type"
 
139
msgid "Cultural"
 
140
msgstr "Культурный"
 
141
 
 
142
#: holidayregion.cpp:269
 
143
msgctxt "Holiday type"
 
144
msgid "School"
 
145
msgstr "Школьный"
 
146
 
 
147
#: holidayregion.cpp:271
 
148
msgctxt "Holiday type"
 
149
msgid "Seasons"
 
150
msgstr "Сезонный"
 
151
 
 
152
#: holidayregion.cpp:273
 
153
msgctxt "Holiday type"
 
154
msgid "Name Days"
 
155
msgstr "Именины"
 
156
 
 
157
#: holidayregion.cpp:275
 
158
msgctxt "Holiday type"
 
159
msgid "Personal"
 
160
msgstr "Личный"
 
161
 
 
162
#: holidayregion.cpp:277
 
163
msgctxt "Holiday type"
 
164
msgid "Catholic"
 
165
msgstr "Католический"
 
166
 
 
167
#: holidayregion.cpp:279
 
168
msgctxt "Holiday type"
 
169
msgid "Protestant"
 
170
msgstr "Протестантский"
 
171
 
 
172
#: holidayregion.cpp:281
 
173
msgctxt "Holiday type"
 
174
msgid "Orthodox"
 
175
msgstr "Православный"
 
176
 
 
177
#: holidayregion.cpp:283
 
178
msgctxt "Holiday type"
 
179
msgid "Jewish"
 
180
msgstr "Еврейский"
 
181
 
 
182
#: holidayregion.cpp:285
 
183
msgctxt "Holiday type"
 
184
msgid "Islamic"
 
185
msgstr "Исламский"
 
186
 
 
187
#: holidayregion.cpp:299
 
188
msgctxt "Unknown holiday region"
 
189
msgid "Unknown"
 
190
msgstr "Неизвестный"
 
191
 
 
192
#: lunarphase.cpp:49
 
193
msgid "New Moon"
 
194
msgstr "Новолуние"
 
195
 
 
196
#: lunarphase.cpp:51
 
197
msgid "Full Moon"
 
198
msgstr "Полнолуние"
 
199
 
 
200
#: lunarphase.cpp:53
 
201
msgid "First Quarter Moon"
 
202
msgstr "Первая четверть Луны"
 
203
 
 
204
#: lunarphase.cpp:55
 
205
msgid "Last Quarter Moon"
 
206
msgstr "Последняя четверть Луны"
 
207
 
 
208
#: rc.cpp:1
 
209
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
210
msgid "Your names"
 
211
msgstr ""
 
212
"Павел Михадюк, ,Launchpad Contributions:,Pavel Mihaduk,Tier,Ushakov Maxim"
 
213
 
 
214
#: rc.cpp:2
 
215
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
216
msgid "Your emails"
 
217
msgstr "pavel.mihaduk@gmail.com,,,,,msincster@gmail.com"
 
218
 
 
219
#: zodiac.cpp:80
 
220
msgid "Aries"
 
221
msgstr "Овен"
 
222
 
 
223
#: zodiac.cpp:82
 
224
msgid "Taurus"
 
225
msgstr "Телец"
 
226
 
 
227
#: zodiac.cpp:84
 
228
msgid "Gemini"
 
229
msgstr "Близнецы"
 
230
 
 
231
#: zodiac.cpp:86
 
232
msgid "Cancer"
 
233
msgstr "Рак"
 
234
 
 
235
#: zodiac.cpp:88
 
236
msgid "Leo"
 
237
msgstr "Лев"
 
238
 
 
239
#: zodiac.cpp:90
 
240
msgid "Virgo"
 
241
msgstr "Дева"
 
242
 
 
243
#: zodiac.cpp:92
 
244
msgid "Libra"
 
245
msgstr "Весы"
 
246
 
 
247
#: zodiac.cpp:94
 
248
msgid "Scorpio"
 
249
msgstr "Скорпион"
 
250
 
 
251
#: zodiac.cpp:96
 
252
msgid "Sagittarius"
 
253
msgstr "Стрелец"
 
254
 
 
255
#: zodiac.cpp:98
 
256
msgid "Capricorn"
 
257
msgstr "Козерог"
 
258
 
 
259
#: zodiac.cpp:100
 
260
msgid "Aquarius"
 
261
msgstr "Водолей"
 
262
 
 
263
#: zodiac.cpp:102
 
264
msgid "Pisces"
 
265
msgstr "Рыбы"
 
266
 
 
267
#: zodiac.cpp:273
 
268
msgctxt "zodiac symbol for Aries"
 
269
msgid "ram"
 
270
msgstr "овен"
 
271
 
 
272
#: zodiac.cpp:275
 
273
msgctxt "zodiac symbol for Taurus"
 
274
msgid "bull"
 
275
msgstr "телец"
 
276
 
 
277
#: zodiac.cpp:277
 
278
msgctxt "zodiac symbol for Gemini"
 
279
msgid "twins"
 
280
msgstr "близнецы"
 
281
 
 
282
#: zodiac.cpp:279
 
283
msgctxt "zodiac symbol for Cancer"
 
284
msgid "crab"
 
285
msgstr "рак"
 
286
 
 
287
#: zodiac.cpp:281
 
288
msgctxt "zodiac symbol for Leo"
 
289
msgid "lion"
 
290
msgstr "лев"
 
291
 
 
292
#: zodiac.cpp:283
 
293
msgctxt "zodiac symbol for Virgo"
 
294
msgid "virgin"
 
295
msgstr "дева"
 
296
 
 
297
#: zodiac.cpp:285
 
298
msgctxt "zodiac symbol for Libra"
 
299
msgid "scales"
 
300
msgstr "весы"
 
301
 
 
302
#: zodiac.cpp:287
 
303
msgctxt "zodiac symbol for Scorpion"
 
304
msgid "scorpion"
 
305
msgstr "скорпион"
 
306
 
 
307
#: zodiac.cpp:289
 
308
msgctxt "zodiac symbol for Sagittarius"
 
309
msgid "archer"
 
310
msgstr "стрелец"
 
311
 
 
312
#: zodiac.cpp:291
 
313
msgctxt "zodiac symbol for Capricorn"
 
314
msgid "goat"
 
315
msgstr "козерог"
 
316
 
 
317
#: zodiac.cpp:293
 
318
msgctxt "zodiac symbol for Aquarius"
 
319
msgid "water carrier"
 
320
msgstr "водолей"
 
321
 
 
322
#: zodiac.cpp:295
 
323
msgctxt "zodiac symbol for Pices"
 
324
msgid "fish"
 
325
msgstr "рыбы"