1
# Russian translation for polkit-kde-1
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the polkit-kde-1 package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: polkit-kde-1\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-17 15:01+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-08 17:41+0000\n"
12
"Last-Translator: Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-16 17:02+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 12599)\n"
20
#: .pc/kubuntu_01_fix_dialog_focus.diff/policykitlistener.cpp:73
21
#: policykitlistener.cpp:74
22
msgid "Another client is already authenticating, please try again later."
24
"Аутентификация уже выполняется другим процессом, повторите попытку позже."
26
#: main.cpp:29 main.cpp:30
27
msgid "PolicyKit1-KDE"
28
msgstr "PolicyKit1-KDE"
31
msgid "(c) 2009 Red Hat, Inc."
32
msgstr "© Red Hat, Inc., 2009"
35
msgid "Jaroslav Reznik"
36
msgstr "Jaroslav Reznik"
40
msgstr "Сопровождающий"
43
msgid "Password for root:"
44
msgstr "Пароль для root:"
48
msgid "Password for %1:"
49
msgstr "Пароль для %1:"
51
#. i18n: file: AuthDialog.ui:100
52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword)
53
#: obj-i686-linux-gnu/ui_AuthDialog.h:167 AuthDialog.cpp:157 rc.cpp:6
59
msgid "Password or swipe finger for root:"
60
msgstr "Введите пароль или приложите палец для root:"
64
msgid "Password or swipe finger for %1:"
65
msgstr "Введите пароль или приложите палец для %1:"
68
msgid "Password or swipe finger:"
69
msgstr "Введите пароль или приложите палец:"
73
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
74
"Authentication is required to perform this action."
76
"Приложение пытается выполнить действие, которое требует дополнительных "
77
"привилегий. Для этого требуется аутентификация."
81
msgstr "Выберите пользователя"
84
msgid "Authentication failure, please try again."
85
msgstr "Сбой при проверке подлинности, попробуйте ещё раз."
90
"%1 is the name of a detail about the current action provided by polkit"
96
msgid "Click to edit %1"
97
msgstr "Нажмите, чтобы изменить %1"
99
#: AuthDialog.cpp:342 AuthDialog.cpp:346
101
msgid "Click to open %1"
102
msgstr "Нажмите, чтобы открыть %1"
104
#. i18n: file: authdetails.ui:22
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
106
#. i18n: file: authdetails.ui:76
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, app_label)
108
#. i18n: file: authdetails.ui:22
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
110
#. i18n: file: authdetails.ui:76
111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, app_label)
112
#: obj-i686-linux-gnu/ui_authdetails.h:100
113
#: obj-i686-linux-gnu/ui_authdetails.h:107 rc.cpp:15 rc.cpp:30 rc.cpp:35
118
#. i18n: file: authdetails.ui:29
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
120
#. i18n: file: authdetails.ui:56
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, action_label)
122
#. i18n: file: authdetails.ui:29
123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
124
#. i18n: file: authdetails.ui:56
125
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, action_label)
126
#: obj-i686-linux-gnu/ui_authdetails.h:101
127
#: obj-i686-linux-gnu/ui_authdetails.h:105 rc.cpp:18 rc.cpp:27 rc.cpp:38
132
#. i18n: file: authdetails.ui:36
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorL)
134
#. i18n: file: authdetails.ui:43
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, vendorUL)
136
#. i18n: file: authdetails.ui:36
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorL)
138
#. i18n: file: authdetails.ui:43
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, vendorUL)
140
#: obj-i686-linux-gnu/ui_authdetails.h:102
141
#: obj-i686-linux-gnu/ui_authdetails.h:103 rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:41
147
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
150
"Александр Мелентьев,Николай Шафоростов,Юрий Ефремов, ,Launchpad "
151
"Contributions:,Yuri Efremov"
154
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
157
"alex239@gmail.com,shaforostoff@kde.ru,yur.arh@gmail.com,,,yur.arh@gmail.com"