~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/plasma_applet_folderview.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-05-20 21:21:10 UTC
  • mfrom: (1.1.43)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120520212110-i0grt1xwgn8dgdux
Tags: 4:4.8.3-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1292309, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-25 12:41+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-03-30 12:32+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-12-24 19:54+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
12
12
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
21
21
"X-Environment: kde\n"
22
22
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
23
23
 
24
 
#: folderview.cpp:682
 
24
#: folderview.cpp:692
25
25
msgid "Title"
26
26
msgstr "Наслов"
27
27
 
28
 
#: folderview.cpp:687 folderview.cpp:696 folderview.cpp:2085
 
28
#: folderview.cpp:697 folderview.cpp:706 folderview.cpp:2096
29
29
msgid "None"
30
30
msgstr "ништа"
31
31
 
32
 
#: folderview.cpp:689 folderview.cpp:697 folderview.cpp:2088
 
32
#: folderview.cpp:699 folderview.cpp:707 folderview.cpp:2099
33
33
msgid "Default"
34
34
msgstr "подразумевано"
35
35
 
36
 
#: folderview.cpp:691 folderview.cpp:698 folderview.cpp:2091
 
36
#: folderview.cpp:701 folderview.cpp:708 folderview.cpp:2102
37
37
msgid "Full path"
38
38
msgstr "пуна путања"
39
39
 
40
40
# >> @item:inlistbox Sorting
41
 
#: folderview.cpp:711
 
41
#: folderview.cpp:721
42
42
msgctxt "Sort Icons"
43
43
msgid "Unsorted"
44
44
msgstr "неуређено"
45
45
 
46
46
# >> @item:inlistbox Sorting
47
 
#: folderview.cpp:718
 
47
#: folderview.cpp:728
48
48
msgid "Top to Bottom, Left to Right"
49
49
msgstr "од врха ка дну, слева удесно"
50
50
 
51
51
# >> @item:inlistbox Sorting
52
 
#: folderview.cpp:719
 
52
#: folderview.cpp:729
53
53
msgid "Top to Bottom, Right to Left"
54
54
msgstr "од врха ка дну, здесна улево"
55
55
 
56
56
# >> @item:inlistbox Sorting
57
 
#: folderview.cpp:720
 
57
#: folderview.cpp:730
58
58
msgid "Left to Right, Top to Bottom"
59
59
msgstr "слева удесно, од врха ка дну"
60
60
 
61
61
# >> @item:inlistbox Sorting
62
 
#: folderview.cpp:721
 
62
#: folderview.cpp:731
63
63
msgid "Right to Left, Top to Bottom"
64
64
msgstr "здесна улево, од врха ка дну"
65
65
 
66
 
#: folderview.cpp:755
 
66
#: folderview.cpp:765
67
67
msgctxt ""
68
68
"Title of the page that lets the user choose which location should the "
69
69
"folderview show"
70
70
msgid "Location"
71
71
msgstr "Локација"
72
72
 
73
 
#: folderview.cpp:756
 
73
#: folderview.cpp:766
74
74
msgctxt ""
75
75
"Title of the page that lets the user choose how the folderview should be "
76
76
"shown"
77
77
msgid "Display"
78
78
msgstr "Приказ"
79
79
 
80
 
#: folderview.cpp:757
 
80
#: folderview.cpp:767
81
81
msgctxt ""
82
82
"Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview "
83
83
"contents"
84
84
msgid "Filter"
85
85
msgstr "Филтер"
86
86
 
87
 
#: folderview.cpp:1374
 
87
#: folderview.cpp:1385
88
88
msgid "Desktop Folder"
89
89
msgstr "Фасцикла површи"
90
90
 
91
 
#: folderview.cpp:1467
 
91
#: folderview.cpp:1478
92
92
msgid "&Reload"
93
93
msgstr "&Учитај поново"
94
94
 
95
 
#: folderview.cpp:1470
 
95
#: folderview.cpp:1481
96
96
msgid "&Refresh Desktop"
97
97
msgstr "&Освежи површ"
98
98
 
99
 
#: folderview.cpp:1470
 
99
#: folderview.cpp:1481
100
100
msgid "&Refresh View"
101
101
msgstr "&Освежи приказ"
102
102
 
103
 
#: folderview.cpp:1478 popupview.cpp:265
 
103
#: folderview.cpp:1489 popupview.cpp:265
104
104
msgid "&Rename"
105
105
msgstr "&Преименуј"
106
106
 
107
 
#: folderview.cpp:1483 popupview.cpp:269
 
107
#: folderview.cpp:1494 popupview.cpp:269
108
108
msgid "&Move to Trash"
109
109
msgstr "&У смеће"
110
110
 
111
 
#: folderview.cpp:1489 popupview.cpp:274
 
111
#: folderview.cpp:1500 popupview.cpp:274
112
112
msgid "&Empty Trash Bin"
113
113
msgstr "&Испразни смеће"
114
114
 
115
 
#: folderview.cpp:1494 popupview.cpp:279
 
115
#: folderview.cpp:1505 popupview.cpp:279
116
116
msgid "&Delete"
117
117
msgstr "&Обриши"
118
118
 
119
 
#: folderview.cpp:1513
 
119
#: folderview.cpp:1524
120
120
msgid "Align to Grid"
121
121
msgstr "Уклопи у мрежу"
122
122
 
123
 
#: folderview.cpp:1518
 
123
#: folderview.cpp:1529
124
124
msgctxt "Icons on the desktop"
125
125
msgid "Lock in Place"
126
126
msgstr "Закључај на месту"
127
127
 
128
128
# >> @item:inmenu Sort Icons
129
 
#: folderview.cpp:1525
 
129
#: folderview.cpp:1536
130
130
msgctxt "Sort icons"
131
131
msgid "By Name"
132
132
msgstr "по имену"
133
133
 
134
134
# >> @item:inmenu Sort Icons
135
 
#: folderview.cpp:1526
 
135
#: folderview.cpp:1537
136
136
msgctxt "Sort icons"
137
137
msgid "By Size"
138
138
msgstr "по величини"
139
139
 
140
140
# >> @item:inmenu Sort Icons
141
 
#: folderview.cpp:1527
 
141
#: folderview.cpp:1538
142
142
msgctxt "Sort icons"
143
143
msgid "By Type"
144
144
msgstr "по типу"
145
145
 
146
146
# >> @item:inmenu Sort Icons
147
 
#: folderview.cpp:1528
 
147
#: folderview.cpp:1539
148
148
msgctxt "Sort icons"
149
149
msgid "By Date"
150
150
msgstr "по датуму"
151
151
 
152
152
# >> @item:inmenu Sort Icons
153
 
#: folderview.cpp:1542
 
153
#: folderview.cpp:1553
154
154
msgctxt "Sort icons"
155
155
msgid "Folders First"
156
156
msgstr "прво фасцикле"
157
157
 
158
 
#: folderview.cpp:1547
 
158
#: folderview.cpp:1558
159
159
msgid "Sort Icons"
160
160
msgstr "Поређај иконе"
161
161
 
162
162
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:80
163
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
164
 
#: folderview.cpp:1561 rc.cpp:9
 
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconsTitle)
 
164
#: folderview.cpp:1572 rc.cpp:9
165
165
msgid "Icons"
166
166
msgstr "Иконе"
167
167
 
168
 
#: folderview.cpp:1588
 
168
#: folderview.cpp:1599
169
169
msgid "&Paste"
170
170
msgstr "&Налепи"
171
171
 
172
 
#: folderview.cpp:2008
 
172
#: folderview.cpp:2019
173
173
#, kde-format
174
174
msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
175
175
msgid "1 folder"
179
179
msgstr[2] "%1 фасцикли"
180
180
msgstr[3] "1 фасцикла"
181
181
 
182
 
#: folderview.cpp:2009
 
182
#: folderview.cpp:2020
183
183
#, kde-format
184
184
msgctxt "Inserted as %2 in the message below."
185
185
msgid "1 file"
189
189
msgstr[2] "%1 фајлова"
190
190
msgstr[3] "1 фајл"
191
191
 
192
 
#: folderview.cpp:2013 tooltipwidget.cpp:197
 
192
#: folderview.cpp:2024 tooltipwidget.cpp:197
193
193
#, kde-format
194
194
msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above."
195
195
msgid "%1, %2."
196
196
msgstr "%1, %2."
197
197
 
198
 
#: folderview.cpp:2015
 
198
#: folderview.cpp:2026
199
199
#, kde-format
200
200
msgid "1 file."
201
201
msgid_plural "%1 files."
204
204
msgstr[2] "%1 фајлова."
205
205
msgstr[3] "1 фајл."
206
206
 
207
 
#: iconview.cpp:1240
 
207
#: iconview.cpp:1241
208
208
msgid "This folder is empty."
209
209
msgstr "Ова фасцикла је празна."
210
210
 
211
 
#: iconview.cpp:2188
 
211
#: iconview.cpp:2195
212
212
msgid "Set as &Wallpaper"
213
213
msgstr "Постави као &тапет"
214
214
 
219
219
msgstr "Заглавље"
220
220
 
221
221
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:58
222
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCustomLabel)
 
222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
223
223
#: rc.cpp:6
224
224
msgid "Custom title:"
225
225
msgstr "Посебан наслов:"
242
242
"стране приказа, или с лева на десно почев од врха приказа.</html>"
243
243
 
244
244
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:123
245
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortLabel)
246
246
#: rc.cpp:18
247
247
msgid "Sorting:"
248
248
msgstr "Ређање:"
256
256
msgstr "Овим бирате основу по којој ће иконе бити ређане у приказу."
257
257
 
258
258
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:156
259
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeSliderLabel)
260
260
#: rc.cpp:24 tooltipwidget.cpp:145
261
261
msgid "Size:"
262
262
msgstr "Величина:"
283
283
msgstr "велике"
284
284
 
285
285
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:212
286
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, previewsAdvancedLabel)
287
287
#: rc.cpp:36
288
288
msgid "Previews:"
289
289
msgstr "Прегледи:"
310
310
msgstr "Још опција прегледа..."
311
311
 
312
312
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:259
313
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lockInPlaceLabel)
314
314
#: rc.cpp:48
315
315
msgid "Lock in place:"
316
316
msgstr "Закључај на месту:"
329
329
"html>"
330
330
 
331
331
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:281
332
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
 
332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignToGridLabel)
333
333
#: rc.cpp:56
334
334
msgid "Align to grid:"
335
335
msgstr "Уклопи у мрежу:"
348
348
"html>"
349
349
 
350
350
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:303
351
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
 
351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clickToViewLabel)
352
352
#: rc.cpp:64
353
353
msgid "Click to view folder:"
354
354
msgstr "Кликните за приказ фасцикле:"
355
355
 
356
356
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:313
357
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, setClicktoView)
 
357
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clickToView)
358
358
#: rc.cpp:67
359
359
msgid ""
360
360
"Check this option if you want folder previews to appear only when clicked. "
366
366
"мишем над фасциклом.</html>"
367
367
 
368
368
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:335
369
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconTextTitle)
370
370
#: rc.cpp:70
371
371
msgid "Icon Text"
372
372
msgstr "Текст иконе"
373
373
 
374
374
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:342
375
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numLinesEditLabel)
376
376
#: rc.cpp:73
377
377
msgid "Lines:"
378
378
msgstr "Редови:"
399
399
msgstr " реда"
400
400
 
401
401
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:396
402
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorButtonLabel)
403
403
#: rc.cpp:85
404
404
msgid "Color:"
405
405
msgstr "Боја:"
413
413
msgstr "Кликните да изаберете боју којом ће бити исписане етикете у приказу."
414
414
 
415
415
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:419
416
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, drawShadowsLabel)
417
417
#: rc.cpp:91
418
418
msgid "Shadows:"
419
419
msgstr "Сенке:"