~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/gwenview.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-05-20 21:21:10 UTC
  • mfrom: (1.1.43)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120520212110-i0grt1xwgn8dgdux
Tags: 4:4.8.3-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1292309, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gwenview\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 18:26+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-31 14:12+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-20 22:11+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
13
13
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
159
159
#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20
160
160
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget)
161
161
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:108 lib/crop/cropimageoperation.cpp:71
162
 
#: lib/crop/cropwidget.cpp:166 rc.cpp:185
 
162
#: lib/crop/cropwidget.cpp:165 rc.cpp:185
163
163
msgid "Crop"
164
164
msgstr "Опсеци"
165
165
 
1047
1047
msgstr "%1"
1048
1048
 
1049
1049
# >> @item:inlistbox
1050
 
#: lib/crop/cropwidget.cpp:119
 
1050
#: lib/crop/cropwidget.cpp:118
1051
1051
msgid "Square"
1052
1052
msgstr "квадрат"
1053
1053
 
1054
1054
# >> @item:inlistbox
1055
 
#: lib/crop/cropwidget.cpp:120
 
1055
#: lib/crop/cropwidget.cpp:119
1056
1056
msgid "This Screen"
1057
1057
msgstr "овај екран"
1058
1058
 
1059
1059
# >> @item:intext
1060
 
#: lib/crop/cropwidget.cpp:139
 
1060
#: lib/crop/cropwidget.cpp:138
1061
1061
msgid "Width"
1062
1062
msgstr "ширина"
1063
1063
 
1064
1064
# >> @item:intext
1065
 
#: lib/crop/cropwidget.cpp:139
 
1065
#: lib/crop/cropwidget.cpp:138
1066
1066
msgid "Height"
1067
1067
msgstr "висина"
1068
1068
 
1071
1071
msgid "Gwenview cannot save this kind of documents."
1072
1072
msgstr "Гвенвју не може да сачува ову врсту документа."
1073
1073
 
1074
 
#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:128
1075
 
#, kde-format
1076
 
msgctxt "@info"
1077
 
msgid "Gwenview cannot display documents of type %1."
1078
 
msgstr "Гвенвју не може да прикаже документе типа %1."
1079
 
 
1080
 
#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:304
1081
 
#, kde-format
1082
 
msgctxt "@info"
1083
 
msgid "Could not open file %1"
1084
 
msgstr "Не могу да отворим фајл %1."
1085
 
 
1086
 
#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:392
1087
 
msgctxt "@info"
1088
 
msgid "Loading meta information failed."
1089
 
msgstr "Неуспешно учитавање метаподатака."
1090
 
 
1091
 
#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:419
1092
 
msgctxt "@info"
1093
 
msgid "Loading image failed."
1094
 
msgstr "Неуспешно учитавање слике."
1095
 
 
1096
1074
#: lib/document/loadingjob.cpp:57
1097
1075
#, kde-format
1098
1076
msgid "Could not load document %1"
1118
1096
"Не могу да пребришем фајл, проверите да ли имате потребне дозволе да пишете "
1119
1097
"у <filename>%1</filename>."
1120
1098
 
 
1099
#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:129
 
1100
#, kde-format
 
1101
msgctxt "@info"
 
1102
msgid "Gwenview cannot display documents of type %1."
 
1103
msgstr "Гвенвју не може да прикаже документе типа %1."
 
1104
 
 
1105
#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:323
 
1106
#, kde-format
 
1107
msgctxt "@info"
 
1108
msgid "Could not open file %1"
 
1109
msgstr "Не могу да отворим фајл %1."
 
1110
 
 
1111
#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:411
 
1112
msgctxt "@info"
 
1113
msgid "Loading meta information failed."
 
1114
msgstr "Неуспешно учитавање метаподатака."
 
1115
 
 
1116
#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:438
 
1117
msgctxt "@info"
 
1118
msgid "Loading image failed."
 
1119
msgstr "Неуспешно учитавање слике."
 
1120
 
1121
1121
#: lib/documentview/documentview.cpp:167
1122
1122
msgid "Trash"
1123
1123
msgstr "Баци"