7
7
"Project-Id-Version: dragonplayer\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-10-16 04:00+0200\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 05:07+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 01:32+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
12
12
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
20
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
21
21
"X-Environment: kde\n"
23
#: src/app/videoWindow.cpp:124
24
msgid "&DVD Subtitle Selection"
25
msgstr "Избор &ДВД титла"
27
#: src/app/videoWindow.cpp:134
23
#: src/app/actions.cpp:35
27
#: src/app/actions.cpp:36
31
#: src/app/actions.cpp:53
32
msgctxt "Volume of sound output"
36
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:56
37
msgid "Preferred Scale"
38
msgstr "Жељена размера"
40
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:60
44
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:69
45
msgid "<b>Adjust video scale?</b>"
46
msgstr "<b>Подесити размеру?</b>"
48
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:54
51
"%1 is the disc type, %2 is the name of the disc that the user can choose. "
52
"Ex. 'DVD: OfficeSpace'"
56
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:75
57
msgctxt "Digital Versatile Disc, but keep it short"
61
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:77
65
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:79
69
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:81
71
msgstr "ЦД са подацима"
73
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:93
75
msgstr "Изаберите диск"
77
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:95
78
msgid "Select a disc to play."
79
msgstr "Изаберите диск за пуштање."
81
#: src/app/main.cpp:30 src/app/part.cpp:108
83
msgstr "Змајев плејер"
85
#: src/app/main.cpp:31 src/app/part.cpp:109
86
msgid "A video player that has a usability focus"
87
msgstr "Видео плејер коме је употребљивост најважнија"
89
#: src/app/main.cpp:32 src/app/part.cpp:110
91
"Copyright 2006, Max Howell\n"
92
"Copyright 2007, Ian Monroe"
94
"© 2006, Макс Хауел\n"
97
#: src/app/main.cpp:32
100
"irc.freenode.net #dragonplayer\n"
106
"irc.freenode.net #dragonplayer\n"
111
#: src/app/main.cpp:39
112
msgid "David Edmundson"
113
msgstr "Дејвид Едмундсон"
115
#: src/app/main.cpp:39
116
msgid "Improvements and polish"
117
msgstr "Побољшања и полирање"
119
#: src/app/main.cpp:40
120
msgid "Matthias Kretz"
121
msgstr "Матијас Крец"
123
#: src/app/main.cpp:40
124
msgid "Creator of Phonon"
125
msgstr "Стваралац Фонона"
127
#: src/app/main.cpp:41
128
msgid "Eugene Trounev"
129
msgstr "Јевгениј Труњов"
131
#: src/app/main.cpp:41
132
msgid "Dragon Player icon"
133
msgstr "Икона Змајевог плејера"
135
#: src/app/main.cpp:42
139
#: src/app/main.cpp:42
143
#: src/app/main.cpp:43
144
msgid "The Kaffeine Developers"
145
msgstr "Програмери Кафеина"
147
#: src/app/main.cpp:43
148
msgid "Great reference code"
149
msgstr "Одличан упоредни кôд"
151
# well-spelled: Гринлиф
152
#: src/app/main.cpp:44
157
#: src/app/main.cpp:44
158
msgid "Yatta happened to be the only video on my laptop to test with. :)"
159
msgstr "„Јата“ је био једини видео на мом лаптопу са којим бих тестирао. :)"
161
#: src/app/main.cpp:49
165
#: src/app/main.cpp:50
166
msgid "Play DVD Video"
167
msgstr "Пусти ДВД видео"
31
169
#: src/app/mainWindow.cpp:152
32
170
msgid "Aspect &Ratio"
145
283
msgstr "Паузирано"
147
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:79
149
msgstr "Уклони ставку"
152
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:80
154
msgstr "Очисти листу"
156
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:114
158
"This file could not be found. Would you like to remove it from the playlist?"
159
msgstr "Овај фајл се не може наћи. Желите ли да га уклоните са листе?"
161
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:115
162
msgid "File not found"
163
msgstr "Фајл није нађен"
165
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:56
166
msgid "Preferred Scale"
167
msgstr "Жељена размера"
169
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:60
173
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:69
174
msgid "<b>Adjust video scale?</b>"
175
msgstr "<b>Подесити размеру?</b>"
177
#: src/app/main.cpp:30 src/app/part.cpp:108
178
msgid "Dragon Player"
179
msgstr "Змајев плејер"
181
#: src/app/main.cpp:31 src/app/part.cpp:109
182
msgid "A video player that has a usability focus"
183
msgstr "Видео плејер коме је употребљивост најважнија"
185
#: src/app/main.cpp:32 src/app/part.cpp:110
187
"Copyright 2006, Max Howell\n"
188
"Copyright 2007, Ian Monroe"
190
"© 2006, Макс Хауел\n"
193
#: src/app/main.cpp:32
196
"irc.freenode.net #dragonplayer\n"
202
"irc.freenode.net #dragonplayer\n"
207
#: src/app/main.cpp:39
208
msgid "David Edmundson"
209
msgstr "Дејвид Едмундсон"
211
#: src/app/main.cpp:39
212
msgid "Improvements and polish"
213
msgstr "Побољшања и полирање"
215
#: src/app/main.cpp:40
216
msgid "Matthias Kretz"
217
msgstr "Матијас Крец"
219
#: src/app/main.cpp:40
220
msgid "Creator of Phonon"
221
msgstr "Стваралац Фонона"
223
#: src/app/main.cpp:41
224
msgid "Eugene Trounev"
225
msgstr "Јевгениј Труњов"
227
#: src/app/main.cpp:41
228
msgid "Dragon Player icon"
229
msgstr "Икона Змајевог плејера"
231
#: src/app/main.cpp:42
235
#: src/app/main.cpp:42
239
#: src/app/main.cpp:43
240
msgid "The Kaffeine Developers"
241
msgstr "Програмери Кафеина"
243
#: src/app/main.cpp:43
244
msgid "Great reference code"
245
msgstr "Одличан упоредни кôд"
247
# well-spelled: Гринлиф
248
#: src/app/main.cpp:44
253
#: src/app/main.cpp:44
254
msgid "Yatta happened to be the only video on my laptop to test with. :)"
255
msgstr "„Јата“ је био једини видео на мом лаптопу са којим бих тестирао. :)"
257
#: src/app/main.cpp:49
261
#: src/app/main.cpp:50
262
msgid "Play DVD Video"
263
msgstr "Пусти ДВД видео"
265
285
#: src/app/playDialog.cpp:46
266
286
msgid "Play Media"
267
287
msgstr "Пусти медиј"
277
297
#. i18n: file: src/app/loadView.ui:26
278
298
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playDiskButton)
279
#: src/app/playDialog.cpp:68 rc.cpp:8
299
#: src/app/playDialog.cpp:68 rc.cpp:17
280
300
msgid "Play Disc"
281
301
msgstr "Пусти диск"
283
#: src/app/actions.cpp:35
287
#: src/app/actions.cpp:36
291
#: src/app/actions.cpp:53
292
msgctxt "Volume of sound output"
296
303
#: src/app/playlistFile.cpp:50
297
304
msgid "The file is not a playlist"
298
305
msgstr "Фајл није листа пуштања"
315
322
msgid "Dragon Player could not open the file: %1"
316
323
msgstr "Змајев плејер не може да отвори фајл: %1"
318
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:54
321
"%1 is the disc type, %2 is the name of the disc that the user can choose. "
322
"Ex. 'DVD: OfficeSpace'"
326
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:75
327
msgctxt "Digital Versatile Disc, but keep it short"
331
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:77
335
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:79
339
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:81
341
msgstr "ЦД са подацима"
343
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:93
344
msgid "Select a Disc"
345
msgstr "Изаберите диск"
347
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:95
348
msgid "Select a disc to play."
349
msgstr "Изаберите диск за пуштање."
325
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:79
327
msgstr "Уклони ставку"
330
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:80
332
msgstr "Очисти листу"
334
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:114
336
"This file could not be found. Would you like to remove it from the playlist?"
337
msgstr "Овај фајл се не може наћи. Желите ли да га уклоните са листе?"
339
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:115
340
msgid "File not found"
341
msgstr "Фајл није нађен"
343
#: src/app/videoWindow.cpp:124
344
msgid "&DVD Subtitle Selection"
345
msgstr "Избор &ДВД титла"
347
#: src/app/videoWindow.cpp:134
352
352
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
358
358
msgid "Your emails"
359
359
msgstr "slsimic@gmail.com"
363
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:4
364
#. i18n: ectx: Menu (file)
369
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:15
370
#. i18n: ectx: Menu (settings)
375
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:29
376
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
379
msgstr "Главна трака"
361
381
#. i18n: file: src/app/loadView.ui:19
362
382
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playFileButton)
364
384
msgid "Play File"
365
385
msgstr "Пусти фајл"
367
387
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:18
368
388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brightnessLabel)
370
390
msgid "Brightness:"
371
391
msgstr "Осветљај:"
373
393
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:41
374
394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contrastLabel)
376
396
msgid "Contrast:"
377
397
msgstr "Контраст:"
379
399
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:64
380
400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hueLabel)
383
403
msgstr "Нијанса:"
385
405
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:87
386
406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saturationLabel)
388
408
msgid "Saturation:"
389
409
msgstr "Засићење:"
391
411
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:127
392
412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultsButton)
394
414
msgid "Restore Defaults"
395
415
msgstr "Врати подразумевано"
397
417
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:134
398
418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
405
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:4
406
#. i18n: ectx: Menu (file)
411
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:15
412
#. i18n: ectx: Menu (settings)
417
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:29
418
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
421
msgstr "Главна трака"