74
missing from extragear base:
75
imagerotation context menu Actions -> Convert to -> JPEG,PNG,GIF,TIFF
78
minitools (Bookmarklets - Enables the use of bookmarklets)
79
This plugin adds implementation for so-called bookmarklets. Bookmarklets are little
80
Javascript programs which can be saved and used like normal web page bookmarks. Therefore,
81
they are simple "one-click" tools that can add substantial functionality to the browser.
82
http://blog.ssokolow.com/archives/2007/01/30/konqueror-with-bookmarklets/
85
This works on any readonly part (though currently it only plugs into
86
khtmlpart). It lets you tell konqueror to refresh a page automatically
87
after a specific period. This is useful for things like news pages,
88
and should be very nice for people using kiosk mode
91
Comment=Provides a text box for easier access to search engines like Google.
94
Name=Document Relations
95
Comment=Displays the document relations of a document
97
adblock from baseapps+extragear
98
Show all blockable html elements
101
This works on KHTMLPart and allows you to add feeds to Akregator directly from Konqueror.
103
not ported to kde4 yet
109
><ulink url="help:/konq-plugins/mediaplayer/index.html"
114
konq plugins in other modules
120
kttsdplugin (browser mode ?)
121
shellcmdplugin (file manager mode)
73
127
<sect1 id="konq-plugin">
108
159
>prevod veb stranice</term>
111
>Koristi sajt AltaVistinog Babelfisha da prevede tekuću HTML stranicu na bilo koji od ponuđenih jezika. Može se pokrenuti pomoću <menuchoice
162
>Koristi servis mašinskog prevođenja sa <ulink url="http://babelfish.yahoo.com/"
163
>Yahooovog sajta Babelfish</ulink
164
> da prevede tekuću HTML stranicu na bilo koji od ponuđenih jezika. Može se pokrenuti pomoću <menuchoice
115
168
>Prevedi veb stranicu</guisubmenu
172
>Ako izaberete deo teksta na stranici, biće preveden samo taj deo umesto celog URL‑a.</para>
175
>Servis Babelfish podržava samo ograničen broj jezika.</para>
179
>Mašinsko prevođenje nije savršeno! Babelfish će u najboljem slučaju dati grub prevod, a u najgorem nešto potpuno smešno. Nemojte donositi važne odluke prema onome što ste pročitali sa stranice prevedene Babelfishom, već prethodno obavezno potvrdite tačnost prevoda.</para>
185
>Cele veb stranice se mogu prevoditi samo kada su dostupne preko Weba. Za bilo šta drugo, idite direktno na sajt Babelfisha i tamo nalepite tekst koji želite da prevedete.</para>
123
192
>prikazivač DOM stabla</term>
195
>Prikazivač DOM stabla omogućava programeru da prikaže stilove, atribute i elemente veb dokumenta.</para>
126
197
>Izbor <menuchoice
130
201
>Prikaži DOM stablo</guisubmenu
132
> otvara novi prozor sa objektnim modelom dokumenta (DOM‑om) tekuće HTML stranice.</para
203
> otvara novi prozor sa objektnim modelom dokumenta (DOM‑om) tekuće HTML stranice.</para>
205
>Podrazumevano prikaz počinje od korenog čvora dokumenta, na primer <literal
206
>documentElement</literal
207
>. Svi ostali vidljivi čvorovi ili su deca ili potomci korenog.</para>
209
>Ako želite da izmenite DOM stablo, moraćete za to da upotrebite neku spoljašnju skriptu.</para>
138
>overivač HTML‑a</term>
141
>Pokreće se pomoću <menuchoice
145
>Overi veb stranicu</guisubmenu
215
>overivač veb stranice</term>
218
>Ovaj priključak koristi W3C‑ov overivač HTML‑a da overi tekuću stranicu, što je vrlo korisno pri izradi veb stranica.</para>
224
>Overi HTML (URI‑jem)</guimenuitem
147
226
>Overi HTML (otpremanjem)</guimenuitem
149
>. Koristi W3C‑ov overivač HTML‑a nad trenutnom stranicom. Vrlo korisno pri izradi veb stranica.</para
155
>overivač CSS‑a</term>
158
>Pokreće se pomoću <menuchoice
162
>Overi veb stranicu</guisubmenu
164
>Overi CSS (otpremanjem)</guimenuitem
166
>. Koristi W3C‑ov overivač HTML‑a nad kaskadnim opisom stila tekuće veb stranice.</para
230
>Opcija overe HTML‑a omogućava vam da uporedite svoj HTML dokument sa propisanom sintaksom HTML‑a i dobijete izveštaj o eventualnim greškama. Overom obezbeđujete da se vaše veb stranice pravilno vide u svim pregledačima.</para
237
>Overi CSS (URI‑jem)</guimenuitem
241
>Omogućava vam da overite CSS opis stila ugnežđen u HTML ili XHTML dokumentu. Pravilan CSS je ključan za održavanje usaglašenog izgleda vašeg veb sajta bez obzira na pregledač kojim mu se pristupa.</para
248
>Overi veze</guimenuitem
252
>Potvrdite da među vezama na vašem sajtu nema preusmeravanja niti prekinutih veza. Ova alatka rekurzivno proverava sve veze na sajtu.</para
259
>Overi stranicu</guimenuitem
263
>Overava tekuću stranicu ali bez prikaza rezultata u drugom prozoru ili jezičku, kao što to čine prethodne radnje. Upotrebom ove stavke aktivirate radnju <guimenuitem
264
>Prikaži izveštaj overivača</guimenuitem
265
> koja daje sažetak overavanja.</para
272
>Podesi overivača...</guimenuitem
276
>Ovom stavkom možete pogledati i podesiti pretpodešene overivače kojim overavate svoj HTML i CSS</para
281
<!-- icon W3 right in statusbar
282
&LBM; click context menu with items above but no Configure Validator
179
295
>Postavke HTML‑a</guisubmenu
181
> da uključite i isključite razne postavke HTML‑a bez posezanja u dijalog za podešavanje. </para
297
> da uključite i isključite razne postavke HTML‑a bez posezanja u dijalog za podešavanje. </para>
302
>JavaScript</guimenuitem
306
>Uključite ili isključite upotrebu JavaScripta u <application
307
>K‑osvajaču</application
319
>Uključite ili isključite upotrebu JavaScripta u <application
320
>K‑osvajaču</application
328
>Kolačići</guimenuitem
332
>Uključite ili isključite upotrebu kolačića u <application
333
>K‑osvajaču</application
341
>Priključci</guimenuitem
345
>Uključite ili isključite upotrebu instaliranih priključaka u <application
346
>K‑osvajaču</application
354
>Samoučitavanje slika</guimenuitem
358
>Uključite ili isključite učitavanje slika na veb stranicama.</para
365
>Uključi proksi</guimenuitem
369
>Aktivirajte ili deaktivirajte upotrebu proksija u <application
370
>K‑osvajaču</application
371
> kao pregledaču.</para
378
>Uključi keš</guimenuitem
382
>Aktivirajte ili deaktivirajte upotrebu keša u <application
383
>K‑osvajaču</application
384
> kao pregledaču.</para
391
>Ponašanje keša</guimenuitem
396
>Ponašanje keša</guimenu
397
> omogućava vam da podesite kako <application
398
>K‑osvajač</application
399
> koristi keš. Mogućnosti su:</para>
404
>Drži keš sinhronizovan</guimenuitem
410
>Koristi keš ukoliko je moguće</guimenuitem
416
>Režim pretraživanja van veze</guimenuitem
194
436
>Promeni identifikaciju pregledača</guisubmenu
196
> za meni iz kojeg možete promeniti nisku korisničkog agenta bez posezanja u dijalog za podešavanje. </para
438
> za meni iz kojeg možete promeniti nisku korisničkog agenta bez posezanja u dijalog za podešavanje. </para>
440
>Kroz ovaj priključak možete zadati identifikaciju pregledača i operativnog sistema prema domenu. Ovo je korisno ako pregledate sajtove koji dozvoljavaju pristup samo određenim veb pregledačima.</para>
445
>Podrazumevana identifikacija</guimenuitem
449
>Podrazumevano zaglavlje „korisnički agent“ za <application
450
>K‑osvajač</application
452
>Mozilla/5.0 (compatible; Konqueror/4.7) (KHTML/4.7, like Gecko)</literal
453
>. Ako naiđete na sajt koji odbija pristup ovakvom pregledaču, promenite korisnički agent na jedno od dole navedenog.</para
459
>podmeni pregledača</term>
462
>Naredne stavke menija daju mnoge popularne pregledače, kao što su Firefox, Internet Explorer, Netscapeov Navigator, Opera i Safari. Možete i ručno zadati neki drugi. </para
469
>Primeni na ceo sajt</guimenuitem
473
>Ovom opcijom zadajete da se definisani korisnički agent primenjuje na svakoj stranici sajta koji trenutno posećujete.</para
480
>Podešavanje</guimenuitem
484
>Izborom <guimenuitem
485
>Podešavanje</guimenuitem
486
> otvarate dijalog za podešavanje, u kome možete fino podesiti sve podatke o pregledaču i operativnom sistemu koji se šalju.</para
241
536
>galerija slika</term>
244
>U režimu menadžera fajlova možete odabrati <menuchoice
539
>U režimu menadžera fajlova, možete odabrati <menuchoice
248
543
>Napravi galeriju slika...</guisubmenu
250
> da stvorite HTML stranicu sa sličicama za sve slike u tekućoj fascikli. Podrazumevano ime HTML stranice je <filename
545
> (ili pritisnuti <keycombo
551
>) da stvorite HTML stranicu sa sličicama za sve slike u tekućoj fascikli. Podrazumevano ime HTML stranice je <filename
251
552
>images.html</filename
252
553
>, a sličice se stavljaju u novu fasciklu <filename
557
>Kada pokrenete priključak za galeriju slika, pojaviće se dijalog u kome podešavate način stvaranja galerije.</para>
559
<variablelist id="page_look_dialog">
561
>Izgled stranice</title>
564
>Ovaj dijalog služi za podešavanje izgleda stranice galerije.</term>
569
>Snimak ekrana dijaloga za izgled.</screeninfo>
572
<imagedata fileref="look.png" format="PNG"/>
576
>Snimak ekrana.</phrase>
586
>Naslov stranice:</guimenuitem
590
>Ova opcija daje polje u koje unosite željeni naslov stranice sa galerijom slika.</para
597
>Slika po vrsti:</guimenuitem
601
>Ovu opciju čini klizač i brojčanik kojim podešavate broj sličica po jednoj vrsti u galeriji.</para
608
>Prikaži ime fajla slike</guimenuitem
612
>Ova kućica omogućava da uključite ili isključite prikaz imena fajlova ispod sličica u galeriji.</para
619
>Prikaži veličinu fajla slike</guimenuitem
623
>Ova kućica omogućava da uključite ili isključite prikaz veličina fajlova ispod sličica u galeriji.</para
630
>Prikaži dimenzije slike</guimenuitem
634
>Ova kućica omogućava da uključite ili isključite prikaz dimenzija slike ispod sličica u galeriji.</para
641
>Ime fonta:</guimenuitem
645
>Ovaj padajući spisak omogućava biranje fonta koji se koristi za ispis tekst u galeriji.</para
652
>Veličina fonta:</guimenuitem
656
>Ovim brojčanikom menjate veličinu izabranog fonta.</para
663
>Boja ispisa:</guimenuitem
667
>Ova opcija daje birač boje ispisa u galeriji, pod koju spadaju sve zone sa tekstom.</para
674
>Boja pozadine:</guimenuitem
678
>Ova opcija daje birač boje pozadine u galeriji.</para
684
<variablelist id="folders_dialog">
689
>Kroz dijalog fascikli birate gde će galerija biti sačuvana. Ovde takođe možete podesiti koje se fascikle koriste.</term>
694
>Snima dijaloga fascikli.</screeninfo>
697
<imagedata fileref="folders.png" format="PNG"/>
701
>Snimak ekrana.</phrase>
711
>Sačuvaj u HTML fajl:</guimenuitem
715
>Birač fajlova u kome određujete gde ćete sačuvati HTML stranicu načinjene galerije.</para
722
>Rekurzivno kroz potfascikle</guimenuitem
726
>Ovom kućicom aktivirate rekurziju kroz potfascikle. Ako je kućica popunjena, aktiviraju se klizač i brojčanik za izbor dubine rekurzije.</para
733
>Kopiraj originalne fajlove</guimenuitem
737
>Ovom kućicom zadaje se stvaranje fascikle u koju treba kopirati izvorne slike sadržane u galeriji.</para
744
>Koristi fajl sa komentarima</guimenuitem
748
>Ova kućica poziva birač fajlova radi zadavanja fajl sa komentarima za galeriju. Fajl sa komentarima sadrži podnaslove slike.</para>
750
>Format ovog fajla je:</para>
752
># ovo je komentar, redovi koji počinju sa '#' ignorišu se
769
<variablelist id="thumbnails_dialog">
774
>U dijalogu sličica podešavaju se svojstva sličica u galeriji.</term>
779
>Snime ekrana sa dijalogom sličica.</screeninfo>
782
<imagedata fileref="thumbnails.png" format="PNG"/>
786
>Snimak ekrana.</phrase>
796
>Format za sličice:</guimenuitem
800
>Iz ovog padajućeg spiska birate format u kome će sličice biti zapisane.</para
807
>Veličina sličice:</guimenuitem
811
>Ova opcija daje klizač i brojčanik za podešavanje veličine sličica u galeriji.</para
818
>Postavi različitu dubinu boja:</guimenuitem
822
>Ova kućica aktivira padajući spisak za biranje dubine boja za sličice, ako želite da bude različita od one za izvornu sliku.</para
841
<!--How to enable ???-->
260
844
>pretraživačka traka</term>