~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-05-20 21:21:10 UTC
  • mfrom: (1.1.43)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120520212110-i0grt1xwgn8dgdux
Tags: 4:4.8.3-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1292309, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: desktop_kdesdk\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-24 12:31+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-04-17 16:10+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 01:33+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
14
14
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
101
101
msgstr "Ц++"
102
102
 
103
103
# rewrite-msgid: /Akonadi Resource Template//
104
 
#: kapptemplate/./templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:35
 
104
#: kapptemplate/./templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:36
105
105
msgctxt "Comment"
106
106
msgid "Akonadi Resource Template. A template for an Akonadi PIM data resource"
107
107
msgstr "Шаблон за Аконадијев ресурс ПИМ података"
117
117
msgstr "Прикључак Аконадијевог серијализатора за %{APPNAMELC}"
118
118
 
119
119
# rewrite-msgid: /Akonadi Serializer Template//
120
 
#: kapptemplate/./templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:35
 
120
#: kapptemplate/./templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:36
121
121
msgctxt "Comment"
122
122
msgid ""
123
123
"Akonadi Serializer Template. A template for an Akonadi data serializer plugin"
136
136
msgstr "Облик за %{APPNAME} (Флејк)"
137
137
 
138
138
# rewrite-msgid: /KOffice Shape Template .Flake.//
139
 
#: kapptemplate/./templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:35
 
139
#: kapptemplate/./templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:36
140
140
msgctxt "Comment"
141
141
msgid ""
142
142
"KOffice Shape Template (Flake). A KOffice plugin template with a shape, a "
151
151
msgstr "Ц++ за КДЕ"
152
152
 
153
153
# rewrite-msgid: /KDE 4 GUI Application//
154
 
#: kapptemplate/./templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:34
 
154
#: kapptemplate/./templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:35
155
155
msgctxt "Comment"
156
156
msgid ""
157
157
"KDE 4 GUI Application. KDE4 simple template based on CMake, inherits from "
165
165
msgid "QML Application"
166
166
msgstr "КуМЛ програм"
167
167
 
168
 
#: kapptemplate/./templates/C++/kapp4-qml/kapp4-qml.kdevtemplate:31
 
168
#: kapptemplate/./templates/C++/kapp4-qml/kapp4-qml.kdevtemplate:32
169
169
msgctxt "Comment"
170
170
msgid ""
171
171
"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
199
199
msgid "Minimal C++ KDE"
200
200
msgstr "Минимални Ц++ за КДЕ"
201
201
 
202
 
#: kapptemplate/./templates/C++/kde-simple/kde-simple.kdevtemplate:29
 
202
#: kapptemplate/./templates/C++/kde-simple/kde-simple.kdevtemplate:30
203
203
msgctxt "Comment"
204
204
msgid "A very basic KDE GUI Application in C++"
205
205
msgstr "Сасвим основни графички КДЕ програм у Ц++у"
210
210
msgstr "Једноставни КДЕ програм"
211
211
 
212
212
# rewrite-msgid: /KOffice Text-Plugin Template//
213
 
#: kapptemplate/./templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:35
 
213
#: kapptemplate/./templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:36
214
214
msgctxt "Comment"
215
215
msgid ""
216
216
"KOffice Text-Plugin Template. A KOffice plugin template to add new features "
225
225
msgstr "Прикључак за %{APPNAME}"
226
226
 
227
227
# rewrite-msgid: /KDE 4 Konqueror plugin//
228
 
#: kapptemplate/./templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:35
 
228
#: kapptemplate/./templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:36
229
229
msgctxt "Comment"
230
230
msgid ""
231
231
"KDE 4 Konqueror plugin. KDE4 simple template based on CMake, inherits from "
247
247
msgstr "%{APPNAME}"
248
248
 
249
249
# rewrite-msgid: /KDE 4 KPart Application//
250
 
#: kapptemplate/./templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:35
 
250
#: kapptemplate/./templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:36
251
251
msgctxt "Comment"
252
252
msgid ""
253
253
"KDE 4 KPart Application. KDE4 simple template based on CMake, inherits from "
272
272
msgstr "%{APPNAME}"
273
273
 
274
274
# rewrite-msgid: /KTextEditor Plugin Template//
275
 
#: kapptemplate/./templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:35
 
275
#: kapptemplate/./templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:36
276
276
msgctxt "Comment"
277
277
msgid ""
278
278
"KTextEditor Plugin Template. A KTextEditor plugin template to perform "
288
288
msgstr "Плазмин %{APPNAME}"
289
289
 
290
290
# rewrite-msgid: /Plasma Applet Template//
291
 
#: kapptemplate/./templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:35
 
291
#: kapptemplate/./templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:36
292
292
msgctxt "Comment"
293
293
msgid ""
294
294
"Plasma Applet Template. A plasma applet template displaying an icon and a "
316
316
msgstr "%{APPNAME} извођач"
317
317
 
318
318
# rewrite-msgid: /Plasma Runner Template//
319
 
#: kapptemplate/./templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:35
 
319
#: kapptemplate/./templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:36
320
320
msgctxt "Comment"
321
321
msgid "Plasma Runner Template. A plasma runner template"
322
322
msgstr "Шаблон плазма извођача"
386
386
msgstr "К‑кешгринд"
387
387
 
388
388
#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:66
389
 
#: kcachegrind/qcachegrind/qcachegrind.desktop:37
 
389
#: kcachegrind/qcachegrind/qcachegrind.desktop:38
390
390
msgctxt "GenericName"
391
391
msgid "Profiler Frontend"
392
392
msgstr "Прочеље профилизатора"
393
393
 
394
394
#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:121
395
 
#: kcachegrind/qcachegrind/qcachegrind.desktop:92
 
395
#: kcachegrind/qcachegrind/qcachegrind.desktop:93
396
396
msgctxt "Comment"
397
397
msgid "Visualization of Performance Profiling Data"
398
398
msgstr "Визуелизација профилисања перформанси"
595
595
msgid "KUIViewerPart"
596
596
msgstr "К‑УИ‑приказивач део"
597
597
 
598
 
#: lokalize/src/lokalize.desktop:2 lokalize/src/lokalize.notifyrc:36
 
598
#: lokalize/src/lokalize.desktop:2 lokalize/src/lokalize.notifyrc:37
599
599
msgctxt "Name"
600
600
msgid "Lokalize"
601
601
msgstr "Локализуј"
610
610
msgid "Computer-aided translation system"
611
611
msgstr "Систем за превођење помоћу рачунара"
612
612
 
613
 
#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:89
 
613
#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:90
614
614
msgctxt "Name"
615
615
msgid "Error opening files"
616
616
msgstr "Грешка при отварању фајлова"
617
617
 
618
 
#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:123
 
618
#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:125
619
619
msgctxt "Name"
620
620
msgid "Error opening files for synchronization"
621
621
msgstr "Грешка при отварању фајлова ради синхронизације"
622
622
 
623
 
#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:156
 
623
#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:159
624
624
msgctxt "Name"
625
625
msgid "No Qt Sql modules were found"
626
626
msgstr "Није нађен ниједан СКуЛ модул за КуТ"
693
693
msgid "PNG file header"
694
694
msgstr "Заглавље ПНГ фајла"
695
695
 
696
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:42
 
696
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:43
697
697
msgctxt "Comment"
698
698
msgid ""
699
699
"A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
727
727
msgid "Simple test"
728
728
msgstr "Једноставна проба"
729
729
 
730
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:43
 
730
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:44
731
731
msgctxt "Comment"
732
732
msgid "A few test structures"
733
733
msgstr "Неколико пробних структура"
752
752
msgid "Okteta"
753
753
msgstr "Октета"
754
754
 
755
 
#: okteta/program/okteta.desktop:41
 
755
#: okteta/program/okteta.desktop:42
756
756
msgctxt "GenericName"
757
757
msgid "Hex Editor"
758
758
msgstr "Хексадекадни уређивач"