~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ja/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmperformance.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:46 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124646-t95qbh2c7igfob9k
Tags: 4:4.2.96-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:19+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2009-04-22 11:28+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 18:00+0900\n"
14
14
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
15
15
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
130
130
"くウィンドウを開くことができます。</p><p><note>状況によっては、この設定によっ"
131
131
"てパフォーマンスが悪くなったと感じることがあります。</note></p></qt>"
132
132
 
133
 
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:19
 
133
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:16
134
134
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, reuse_group)
135
135
#: rc.cpp:3
136
136
msgid "Minimize Memory Usage"
137
137
msgstr "メモリの使用を最小限に制限"
138
138
 
139
 
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:25
 
139
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:22
140
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_never_reuse)
141
141
#: rc.cpp:6
142
142
msgid "&Never"
143
143
msgstr "制限しない(&N)"
144
144
 
145
145
# ACCELERATOR changed by translator
146
 
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:32
 
146
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:29
147
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_file_browsing_reuse)
148
148
#: rc.cpp:9
149
149
msgid "For &file browsing only (recommended)"
150
150
msgstr "ファイルの閲覧の場合に限り制限する(&B) (推奨)"
151
151
 
152
 
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:39
 
152
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:36
153
153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_always_reuse)
154
154
#: rc.cpp:12
155
155
msgid "Alwa&ys (use with care)"
156
156
msgstr "常に制限する(&Y) (慎重を要す)"
157
157
 
158
 
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:49
 
158
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:46
159
159
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
160
160
#: rc.cpp:15
161
161
msgid "Preloading"
162
162
msgstr "プリローディング (常駐化) の設定"
163
163
 
164
 
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:60
 
164
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:57
165
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_preload_count)
166
166
#: rc.cpp:18
167
167
msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:"
168
168
msgstr "常駐させるインスタンスの最大数(&P):"
169
169
 
170
170
# ACCELERATOR added by translator
171
 
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:94
 
171
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:91
172
172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_preload_on_startup)
173
173
#: rc.cpp:21
174
174
msgid "Preload an instance after KDE startup"
175
175
msgstr "KDE 起動時にインスタンスをプリロードする(&L)"
176
176
 
177
177
# ACCELERATOR added by translator
178
 
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:101
 
178
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:98
179
179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_always_have_preloaded)
180
180
#: rc.cpp:24
181
181
msgid "Always try to have at least one preloaded instance"