~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ja/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:46 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124646-t95qbh2c7igfob9k
Tags: 4:4.2.96-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: plasma_applet_fuzzy_clock\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:22+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:19+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2008-11-30 23:47+0900\n"
11
11
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
12
12
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
17
17
"X-Accelerator-Marker: &\n"
18
18
"X-Text-Markup: kde4\n"
19
19
 
20
 
#: fuzzyClock.cpp:197
 
20
#: fuzzyClock.cpp:198
21
21
msgid "General"
22
22
msgstr "全般"
23
23
 
24
 
#: fuzzyClock.cpp:293
 
24
#: fuzzyClock.cpp:294
25
25
#, kde-format
26
26
msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name, %3 year"
27
27
msgid "%1 %2 %3"
28
28
msgstr "%3年%2%1日"
29
29
 
30
 
#: fuzzyClock.cpp:298
 
30
#: fuzzyClock.cpp:299
31
31
#, kde-format
32
32
msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name"
33
33
msgid "%1 %2"
34
34
msgstr "%2%1日"
35
35
 
36
 
#: fuzzyClock.cpp:305
 
36
#: fuzzyClock.cpp:306
37
37
#, kde-format
38
38
msgctxt "@label Day of the week with date: %1 short day name, %2 short date"
39
39
msgid "%1, %2"
40
40
msgstr "%2 (%1)"
41
41
 
42
 
#: fuzzyClock.cpp:322
 
42
#: fuzzyClock.cpp:325
43
43
msgctxt "hour in the messages below"
44
44
msgid "one"
45
45
msgstr "1時"
46
46
 
47
 
#: fuzzyClock.cpp:323
 
47
#: fuzzyClock.cpp:326
48
48
msgctxt "hour in the messages below"
49
49
msgid "two"
50
50
msgstr "2時"
51
51
 
52
 
#: fuzzyClock.cpp:324
 
52
#: fuzzyClock.cpp:327
53
53
msgctxt "hour in the messages below"
54
54
msgid "three"
55
55
msgstr "3時"
56
56
 
57
 
#: fuzzyClock.cpp:325
 
57
#: fuzzyClock.cpp:328
58
58
msgctxt "hour in the messages below"
59
59
msgid "four"
60
60
msgstr "4時"
61
61
 
62
 
#: fuzzyClock.cpp:326
 
62
#: fuzzyClock.cpp:329
63
63
msgctxt "hour in the messages below"
64
64
msgid "five"
65
65
msgstr "5時"
66
66
 
67
 
#: fuzzyClock.cpp:327
 
67
#: fuzzyClock.cpp:330
68
68
msgctxt "hour in the messages below"
69
69
msgid "six"
70
70
msgstr "6時"
71
71
 
72
 
#: fuzzyClock.cpp:328
 
72
#: fuzzyClock.cpp:331
73
73
msgctxt "hour in the messages below"
74
74
msgid "seven"
75
75
msgstr "7時"
76
76
 
77
 
#: fuzzyClock.cpp:329
 
77
#: fuzzyClock.cpp:332
78
78
msgctxt "hour in the messages below"
79
79
msgid "eight"
80
80
msgstr "8時"
81
81
 
82
 
#: fuzzyClock.cpp:330
 
82
#: fuzzyClock.cpp:333
83
83
msgctxt "hour in the messages below"
84
84
msgid "nine"
85
85
msgstr "9時"
86
86
 
87
 
#: fuzzyClock.cpp:331
 
87
#: fuzzyClock.cpp:334
88
88
msgctxt "hour in the messages below"
89
89
msgid "ten"
90
90
msgstr "10時"
91
91
 
92
 
#: fuzzyClock.cpp:332
 
92
#: fuzzyClock.cpp:335
93
93
msgctxt "hour in the messages below"
94
94
msgid "eleven"
95
95
msgstr "11時"
96
96
 
97
 
#: fuzzyClock.cpp:333
 
97
#: fuzzyClock.cpp:336
98
98
msgctxt "hour in the messages below"
99
99
msgid "twelve"
100
100
msgstr "12時"
101
101
 
102
 
#: fuzzyClock.cpp:335 fuzzyClock.cpp:347
 
102
#: fuzzyClock.cpp:338 fuzzyClock.cpp:350
103
103
#, kde-format
104
104
msgctxt "%1 the hour translated above"
105
105
msgid "%1 o'clock"
106
106
msgstr "%1ちょうど"
107
107
 
108
108
# Word-joiner (U+2060) inserted after %1
109
 
#: fuzzyClock.cpp:336
 
109
#: fuzzyClock.cpp:339
110
110
#, kde-format
111
111
msgctxt "%1 the hour translated above"
112
112
msgid "five past %1"
113
113
msgstr "%1⁠5分過ぎ"
114
114
 
115
115
# Word-joiner (U+2060) inserted after %1
116
 
#: fuzzyClock.cpp:337
 
116
#: fuzzyClock.cpp:340
117
117
#, kde-format
118
118
msgctxt "%1 the hour translated above"
119
119
msgid "ten past %1"
120
120
msgstr "%1⁠10分過ぎ"
121
121
 
122
122
# Word-joiner (U+2060) inserted after %1
123
 
#: fuzzyClock.cpp:338
 
123
#: fuzzyClock.cpp:341
124
124
#, kde-format
125
125
msgctxt "%1 the hour translated above"
126
126
msgid "quarter past %1"
127
127
msgstr "%1⁠15分過ぎ"
128
128
 
129
129
# Word-joiner (U+2060) inserted after %1
130
 
#: fuzzyClock.cpp:339
 
130
#: fuzzyClock.cpp:342
131
131
#, kde-format
132
132
msgctxt "%1 the hour translated above"
133
133
msgid "twenty past %1"
134
134
msgstr "%1⁠20分過ぎ"
135
135
 
136
136
# Word-joiner (U+2060) inserted after %1
137
 
#: fuzzyClock.cpp:340
 
137
#: fuzzyClock.cpp:343
138
138
#, kde-format
139
139
msgctxt "%1 the hour translated above"
140
140
msgid "twenty five past %1"
141
141
msgstr "%1⁠25分過ぎ"
142
142
 
143
143
# Word-joiner (U+2060) inserted after %1
144
 
#: fuzzyClock.cpp:341
 
144
#: fuzzyClock.cpp:344
145
145
#, kde-format
146
146
msgctxt "%1 the hour translated above"
147
147
msgid "half past %1"
148
148
msgstr "%1半"
149
149
 
150
150
# Word-joiner (U+2060) inserted after %1
151
 
#: fuzzyClock.cpp:342
 
151
#: fuzzyClock.cpp:345
152
152
#, kde-format
153
153
msgctxt "%1 the hour translated above"
154
154
msgid "twenty five to %1"
155
155
msgstr "%1⁠25分前"
156
156
 
157
157
# Word-joiner (U+2060) inserted after %1
158
 
#: fuzzyClock.cpp:343
 
158
#: fuzzyClock.cpp:346
159
159
#, kde-format
160
160
msgctxt "%1 the hour translated above"
161
161
msgid "twenty to %1"
162
162
msgstr "%1⁠20分前"
163
163
 
164
164
# Word-joiner (U+2060) inserted after %1
165
 
#: fuzzyClock.cpp:344
 
165
#: fuzzyClock.cpp:347
166
166
#, kde-format
167
167
msgctxt "%1 the hour translated above"
168
168
msgid "quarter to %1"
169
169
msgstr "%1⁠15分前"
170
170
 
171
171
# Word-joiner (U+2060) inserted after %1
172
 
#: fuzzyClock.cpp:345
 
172
#: fuzzyClock.cpp:348
173
173
#, kde-format
174
174
msgctxt "%1 the hour translated above"
175
175
msgid "ten to %1"
176
176
msgstr "%1⁠10分前"
177
177
 
178
178
# Word-joiner (U+2060) inserted after %1
179
 
#: fuzzyClock.cpp:346
 
179
#: fuzzyClock.cpp:349
180
180
#, kde-format
181
181
msgctxt "%1 the hour translated above"
182
182
msgid "five to %1"
183
183
msgstr "%1⁠5分前"
184
184
 
185
 
#: fuzzyClock.cpp:349
 
185
#: fuzzyClock.cpp:352
186
186
msgid "Night"
187
187
msgstr "夜"
188
188
 
189
 
#: fuzzyClock.cpp:350
 
189
#: fuzzyClock.cpp:353
190
190
msgid "Early morning"
191
191
msgstr "早朝"
192
192
 
193
 
#: fuzzyClock.cpp:350
 
193
#: fuzzyClock.cpp:353
194
194
msgid "Morning"
195
195
msgstr "午前"
196
196
 
197
 
#: fuzzyClock.cpp:350
 
197
#: fuzzyClock.cpp:353
198
198
msgid "Almost noon"
199
199
msgstr "ほぼ正午"
200
200
 
201
 
#: fuzzyClock.cpp:351
 
201
#: fuzzyClock.cpp:354
202
202
msgid "Noon"
203
203
msgstr "正午"
204
204
 
205
 
#: fuzzyClock.cpp:351
 
205
#: fuzzyClock.cpp:354
206
206
msgid "Afternoon"
207
207
msgstr "午後"
208
208
 
209
 
#: fuzzyClock.cpp:351
 
209
#: fuzzyClock.cpp:354
210
210
msgid "Evening"
211
211
msgstr "夕方"
212
212
 
213
 
#: fuzzyClock.cpp:352
 
213
#: fuzzyClock.cpp:355
214
214
msgid "Late evening"
215
215
msgstr "深夜"
216
216
 
217
 
#: fuzzyClock.cpp:354
 
217
#: fuzzyClock.cpp:357
218
218
msgid "Start of week"
219
219
msgstr "週の初め"
220
220
 
221
 
#: fuzzyClock.cpp:355
 
221
#: fuzzyClock.cpp:358
222
222
msgid "Middle of week"
223
223
msgstr "週の半ば"
224
224
 
225
 
#: fuzzyClock.cpp:356
 
225
#: fuzzyClock.cpp:359
226
226
msgid "End of week"
227
227
msgstr "週の終り"
228
228
 
229
 
#: fuzzyClock.cpp:357
 
229
#: fuzzyClock.cpp:360
230
230
msgid "Weekend!"
231
231
msgstr "週末だ!"
232
232
 
233
 
#: fuzzyClock.cpp:374
 
233
#: fuzzyClock.cpp:377
234
234
msgctxt ""
235
235
"Whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above: "
236
236
"translate as 1 if yes, 0 if no."