25
25
"X-Accelerator-Marker: &\n"
26
26
"X-Text-Markup: kde4\n"
28
#: worktoolbar.cpp:268
28
#: worktoolbar.cpp:300
32
#: worktoolbar.cpp:269
32
#: worktoolbar.cpp:301
33
33
msgid "Synchronous Message"
36
#: worktoolbar.cpp:270
36
#: worktoolbar.cpp:302
37
37
msgid "Asynchronous Message"
40
#: worktoolbar.cpp:271
40
#: worktoolbar.cpp:303
41
41
msgid "Found Message"
44
#: worktoolbar.cpp:272
44
#: worktoolbar.cpp:304
45
45
msgid "Lost Message"
48
#: worktoolbar.cpp:273
48
#: worktoolbar.cpp:305
49
49
msgid "Combined Fragment"
52
#: worktoolbar.cpp:274
52
#: worktoolbar.cpp:306
53
53
msgid "Precondition"
56
#: worktoolbar.cpp:275 association.cpp:86
56
#: worktoolbar.cpp:307 association.cpp:42
57
57
msgid "Association"
60
#: worktoolbar.cpp:276 association.cpp:92
60
#: worktoolbar.cpp:308 association.cpp:48
61
61
msgid "Containment"
64
#: worktoolbar.cpp:277 association.cpp:96
64
#: worktoolbar.cpp:309 association.cpp:52
68
#: worktoolbar.cpp:278
68
#: worktoolbar.cpp:310
72
#: worktoolbar.cpp:279
72
#: worktoolbar.cpp:311
76
#: worktoolbar.cpp:280
76
#: worktoolbar.cpp:312
80
#: worktoolbar.cpp:281 listpopupmenu.cpp:681
80
#: worktoolbar.cpp:313 listpopupmenu.cpp:716
84
#: worktoolbar.cpp:282 association.cpp:85
84
#: worktoolbar.cpp:314 association.cpp:41
88
#: worktoolbar.cpp:283 association.cpp:84
88
#: worktoolbar.cpp:315 association.cpp:40
89
89
msgid "Aggregation"
92
#: worktoolbar.cpp:284 association.cpp:102
92
#: worktoolbar.cpp:316 association.cpp:58
93
93
msgid "Relationship"
96
#: worktoolbar.cpp:285
96
#: worktoolbar.cpp:317
97
97
msgid "Directional Association"
100
#: worktoolbar.cpp:286
100
#: worktoolbar.cpp:318
101
101
msgid "Implements"
104
#: worktoolbar.cpp:287 association.cpp:93
104
#: worktoolbar.cpp:319 association.cpp:49
105
105
msgid "Composition"
108
#: worktoolbar.cpp:288 listpopupmenu.cpp:684
108
#: worktoolbar.cpp:320 listpopupmenu.cpp:719
112
#: worktoolbar.cpp:289
112
#: worktoolbar.cpp:321
113
113
msgctxt "UML class"
117
#: worktoolbar.cpp:290 listpopupmenu.cpp:1024
117
#: worktoolbar.cpp:322 listpopupmenu.cpp:1139
118
118
msgid "Initial State"
121
#: worktoolbar.cpp:291
121
#: worktoolbar.cpp:323
125
#: worktoolbar.cpp:292 listpopupmenu.cpp:1025
125
#: worktoolbar.cpp:324 listpopupmenu.cpp:1140
126
126
msgid "End State"
129
#: worktoolbar.cpp:293 dialogs/activitydialog.cpp:124 listpopupmenu.cpp:1033
129
#: worktoolbar.cpp:325 dialogs/activitydialog.cpp:137 listpopupmenu.cpp:1148
130
130
msgid "Branch/Merge"
131
131
msgstr "ブランチ/マージ"
133
#: worktoolbar.cpp:294
133
#: worktoolbar.cpp:326
134
134
msgid "Send signal"
137
#: worktoolbar.cpp:295
137
#: worktoolbar.cpp:327
138
138
msgid "Accept signal"
141
#: worktoolbar.cpp:296
141
#: worktoolbar.cpp:328
142
142
msgid "Accept time event"
143
143
msgstr "時間イベントを受理"
145
#: worktoolbar.cpp:297 dialogs/activitydialog.cpp:124
145
#: worktoolbar.cpp:329 dialogs/activitydialog.cpp:137
146
146
msgid "Fork/Join"
147
147
msgstr "フォーク/ジョイン"
149
#: worktoolbar.cpp:298 listpopupmenu.cpp:758 listpopupmenu.cpp:834
149
#: worktoolbar.cpp:330 listpopupmenu.cpp:839 listpopupmenu.cpp:930
153
#: worktoolbar.cpp:299 listpopupmenu.cpp:638
153
#: worktoolbar.cpp:331 listpopupmenu.cpp:673
154
154
msgid "Component"
157
#: worktoolbar.cpp:300 listpopupmenu.cpp:652
157
#: worktoolbar.cpp:332 listpopupmenu.cpp:687
161
#: worktoolbar.cpp:301 listpopupmenu.cpp:641
161
#: worktoolbar.cpp:333 listpopupmenu.cpp:676
165
#: worktoolbar.cpp:302 listpopupmenu.cpp:755
165
#: worktoolbar.cpp:334 listpopupmenu.cpp:836
166
166
msgid "Interface"
167
167
msgstr "インターフェース"
169
#: worktoolbar.cpp:303 listpopupmenu.cpp:756
169
#: worktoolbar.cpp:335 listpopupmenu.cpp:837
173
#: worktoolbar.cpp:304 listpopupmenu.cpp:757
173
#: worktoolbar.cpp:336 listpopupmenu.cpp:838
177
#: worktoolbar.cpp:305 listpopupmenu.cpp:668
177
#: worktoolbar.cpp:337 listpopupmenu.cpp:703
181
#: worktoolbar.cpp:306
181
#: worktoolbar.cpp:338
182
182
msgid "Deep History"
185
#: worktoolbar.cpp:307
185
#: worktoolbar.cpp:339
186
186
msgid "Shallow History"
189
#: worktoolbar.cpp:308
189
#: worktoolbar.cpp:340
190
190
msgctxt "join states"
194
#: worktoolbar.cpp:309
194
#: worktoolbar.cpp:341
198
#: worktoolbar.cpp:310
198
#: worktoolbar.cpp:342
202
#: worktoolbar.cpp:311
202
#: worktoolbar.cpp:343
203
203
msgctxt "state choice"
207
#: worktoolbar.cpp:314
207
#: worktoolbar.cpp:346
211
#: worktoolbar.cpp:315 association.cpp:97
211
#: worktoolbar.cpp:347 association.cpp:53
212
212
msgid "State Transition"
215
#: worktoolbar.cpp:316
215
#: worktoolbar.cpp:348
216
216
msgid "Activity Transition"
217
217
msgstr "アクティビティ遷移"
219
#: worktoolbar.cpp:317 dialogs/activitydialog.cpp:124 association.cpp:98
219
#: worktoolbar.cpp:349 dialogs/activitydialog.cpp:137 association.cpp:54
223
#: worktoolbar.cpp:318
223
#: worktoolbar.cpp:350
224
224
msgctxt "state diagram"
228
#: worktoolbar.cpp:319 listpopupmenu.cpp:1031
228
#: worktoolbar.cpp:351 listpopupmenu.cpp:1146
229
229
msgid "End Activity"
230
230
msgstr "終了アクティビティ"
232
#: worktoolbar.cpp:320
232
#: worktoolbar.cpp:352
233
233
msgid "Final Activity"
234
234
msgstr "最終アクティビティ"
236
#: worktoolbar.cpp:321
236
#: worktoolbar.cpp:353
240
#: worktoolbar.cpp:322 listpopupmenu.cpp:1030
240
#: worktoolbar.cpp:354 listpopupmenu.cpp:1145
241
241
msgid "Initial Activity"
242
242
msgstr "開始アクティビティ"
244
#: worktoolbar.cpp:323
244
#: worktoolbar.cpp:355
248
#: worktoolbar.cpp:324 association.cpp:99
248
#: worktoolbar.cpp:356 association.cpp:55
249
249
msgid "Exception"
252
#: worktoolbar.cpp:325
252
#: worktoolbar.cpp:357
253
253
msgid "Object Node"
254
254
msgstr "オブジェクトノード"
256
#: worktoolbar.cpp:326
256
#: worktoolbar.cpp:358
257
257
msgid "Pre/Post condition"
260
#: worktoolbar.cpp:327 listpopupmenu.cpp:678
260
#: worktoolbar.cpp:359 listpopupmenu.cpp:713
264
#: worktoolbar.cpp:328 association.cpp:100
264
#: worktoolbar.cpp:360 association.cpp:56
265
265
msgid "Category to Parent"
268
#: worktoolbar.cpp:329 association.cpp:101
268
#: worktoolbar.cpp:361 association.cpp:57
269
269
msgid "Child to Category"
272
#: worktoolbar.cpp:340
272
#: worktoolbar.cpp:372
273
273
msgctxt "selection arrow"
277
#: cmds/cmd_create_entityrelationdiag.cpp:23
277
#: cmds/cmd_create_entityrelationdiag.cpp:25
278
278
msgid "Create entity relationship diagram"
279
279
msgstr "エンティティ関係図を作成"
281
#: cmds/cmd_create_classdiag.cpp:23
281
#: cmds/cmd_create_classdiag.cpp:25
282
282
msgid "Create class diagram"
285
#: cmds/cmd_create_collaborationdiag.cpp:23
285
#: cmds/cmd_create_collaborationdiag.cpp:25
286
286
msgid "Create collaboration diagram"
287
287
msgstr "コラボレーション図を作成"
289
#: cmds/cmd_create_deploydiag.cpp:23
289
#: cmds/cmd_create_deploydiag.cpp:25
290
290
msgid "Create deployment diagram"
293
#: cmds/cmd_moveWidget.cpp:35
293
#: cmds/cmd_moveWidget.cpp:26
294
294
msgid "Move widget :"
295
295
msgstr "ウィジェットを移動:"
297
#: cmds/cmd_set_visibility.cpp:35
297
#: cmds/cmd_set_visibility.cpp:24
298
298
msgid "Change visibility : "
299
299
msgstr "可視性を変更: "
301
#: cmds/generic/cmd_create_umlobject.cpp:25
301
#: cmds/generic/cmd_create_umlobject.cpp:28
302
302
msgid "Create uml object :"
303
303
msgstr "UML オブジェクトを作成:"
305
#: cmds/generic/cmd_rename_umlobject.cpp:24
305
#: cmds/generic/cmd_rename_umlobject.cpp:25
306
306
msgid "Rename object"
307
307
msgstr "オブジェクト名を変更"
309
#: cmds/cmd_create_statediag.cpp:23
309
#: cmds/cmd_create_statediag.cpp:25
310
310
msgid "Create state diagram"
313
#: cmds/cmd_create_usecasediag.cpp:23
313
#: cmds/cmd_create_usecasediag.cpp:25
314
314
msgid "Create use case diagram"
315
315
msgstr "ユースケース図を作成"
317
#: cmds/widget/cmd_create_widget.cpp:24
317
#: cmds/widget/cmd_create_widget.cpp:26
318
318
msgid "Create widget :"
319
319
msgstr "ウィジェットを作成:"
321
#: cmds/widget/cmd_changeMulti.cpp:35
321
#: cmds/widget/cmd_changeMulti.cpp:26
322
322
msgid "Change Multiplicity"
325
#: cmds/widget/cmd_changeFillColor.cpp:36
325
#: cmds/widget/cmd_changeFillColor.cpp:26
326
326
msgid "Change Fill Color"
327
327
msgstr "塗りつぶしの色を変更"
329
#: cmds/widget/cmd_changeFontSelection.cpp:35
329
#: cmds/widget/cmd_changeFontSelection.cpp:26
330
330
msgid "Change Font"
333
#: cmds/widget/cmd_changeLineColor.cpp:43
333
#: cmds/widget/cmd_changeLineColor.cpp:34
334
334
msgid "Change Line Color"
337
#: cmds/cmd_create_seqdiag.cpp:23
337
#: cmds/cmd_create_seqdiag.cpp:25
338
338
msgid "Create sequence diagram"
339
339
msgstr "シーケンス図を作成"
341
#: cmds/cmd_resizeWidget.cpp:34
341
#: cmds/cmd_resizeWidget.cpp:25
342
342
msgid "Resizing Widget."
343
343
msgstr "ウィジェットをリサイズ"
345
#: cmds/cmd_create_componentdiag.cpp:23
345
#: cmds/cmd_create_componentdiag.cpp:25
346
346
msgid "Create component diagram"
347
347
msgstr "コンポーネント図を作成"
349
#: cmds/cmd_handle_rename.cpp:36
349
#: cmds/cmd_handle_rename.cpp:25
350
350
msgid "Change text"
353
#: cmds/cmd_create_activitydiag.cpp:23
353
#: cmds/cmd_create_activitydiag.cpp:25
354
354
msgid "Create activity diagram"
355
355
msgstr "アクティビティ図を作成"
357
#: umlwidgetcontroller.cpp:136
359
"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y "
360
"axis. Right button click to cancel move."
362
"Shift か Ctrl を押して X 軸方向へ移動。Shift と Ctrl を押して Y 軸方向へ移"
363
"動。右ボタンクリックで移動をキャンセル。"
365
#: umlwidgetcontroller.cpp:451
367
"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y "
368
"axis. Right button click to cancel resize."
370
"Shift か Ctrl を押して X 軸方向へ移動。Shift と Ctrl を押して Y 軸方向へ移"
371
"動。右ボタンクリックでリサイズをキャンセル。"
373
#: dialogs/activitydialog.cpp:36 dialogs/activitydialog.cpp:133
374
#: dialogs/statedialog.cpp:37 dialogs/statedialog.cpp:110
357
#: dialogs/activitydialog.cpp:36 dialogs/activitydialog.cpp:146
358
#: dialogs/statedialog.cpp:37 dialogs/statedialog.cpp:125
375
359
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:35 dialogs/objectnodedialog.cpp:39
376
#: dialogs/classpropdlg.cpp:109 dialogs/parmpropdlg.cpp:65
377
#: dialogs/assocgenpage.cpp:60 refactoring/refactoringassistant.cpp:313
378
#: listpopupmenu.cpp:556
360
#: dialogs/classpropdlg.cpp:109 dialogs/parmpropdlg.cpp:71
361
#: dialogs/assocgenpage.cpp:60 refactoring/refactoringassistant.cpp:453
362
#: listpopupmenu.cpp:585
379
363
msgid "Properties"
382
#: dialogs/activitydialog.cpp:124
366
#: dialogs/activitydialog.cpp:137
383
367
msgid "Initial activity"
384
368
msgstr "開始アクティビティ"
386
#: dialogs/activitydialog.cpp:124
370
#: dialogs/activitydialog.cpp:137
387
371
msgid "End activity"
388
372
msgstr "終了アクティビティ"
390
#: dialogs/activitydialog.cpp:128
374
#: dialogs/activitydialog.cpp:141
391
375
msgctxt "general properties page"
395
#: dialogs/activitydialog.cpp:129 dialogs/statedialog.cpp:106
396
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:127 dialogs/umloperationdialog.cpp:78
397
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:66 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:68
398
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:62
379
#: dialogs/activitydialog.cpp:142 dialogs/statedialog.cpp:121
380
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:141 dialogs/umloperationdialog.cpp:82
381
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:69 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:71
382
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:65
399
383
msgid "General Properties"
402
#: dialogs/activitydialog.cpp:141
386
#: dialogs/activitydialog.cpp:154
403
387
msgid "Activity type:"
404
388
msgstr "アクティビティのタイプ:"
406
#: dialogs/activitydialog.cpp:146
390
#: dialogs/activitydialog.cpp:159
407
391
msgid "Activity name:"
408
392
msgstr "アクティビティ名:"
410
#: dialogs/activitydialog.cpp:150
394
#: dialogs/activitydialog.cpp:163
411
395
msgid "Precondition :"
414
#: dialogs/activitydialog.cpp:154
398
#: dialogs/activitydialog.cpp:167
415
399
msgid "Postcondition :"
418
#: dialogs/activitydialog.cpp:161
402
#: dialogs/activitydialog.cpp:174
419
403
msgid "&Normal activity"
420
404
msgstr "普通のアクティビティ(&N)"
422
#: dialogs/activitydialog.cpp:164
406
#: dialogs/activitydialog.cpp:177
423
407
msgid "&Invoke action "
424
408
msgstr "アクションを呼び出し(&I)"
426
#: dialogs/activitydialog.cpp:167
410
#: dialogs/activitydialog.cpp:180
427
411
msgid "&Parameter activity node"
428
412
msgstr "アクティビティパラメータノード(&P)"
686
671
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabGeneral)
687
672
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:58
688
673
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabGeneral)
689
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:126 rc.cpp:482 rc.cpp:658
674
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:140 rc.cpp:715 rc.cpp:891
693
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:131
678
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:145
694
679
msgctxt "properties group title"
695
680
msgid "Properties"
698
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:145
683
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:159
699
684
msgid "Object Node type:"
700
685
msgstr "オブジェクトノードのタイプ:"
702
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:150
687
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:164
703
688
msgid "Object Node name:"
704
689
msgstr "オブジェクトノード名:"
706
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:154
691
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:168
707
692
msgctxt "enter state label"
711
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:159
696
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:173
712
697
msgid "&Central Buffer"
713
698
msgstr "中央バッファ(&C)"
715
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:162
700
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:176
716
701
msgid "&Data Store "
717
702
msgstr "データストア(&D)"
719
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:165
704
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:179
720
705
msgid "&Object Flow"
721
706
msgstr "オブジェクトフロー(&O)"
723
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:225
708
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:247
724
709
msgctxt "color page title"
728
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:85 dialogs/classpropdlg.cpp:244
729
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:488 listpopupmenu.cpp:815
713
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:115 dialogs/classpropdlg.cpp:265
714
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:658 listpopupmenu.cpp:911
730
715
msgid "Attributes"
733
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:86
718
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:116
734
719
msgid "N&ew Attribute..."
735
720
msgstr "新規属性(&E)..."
737
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:89 dialogs/classpropdlg.cpp:253
738
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:504 listpopupmenu.cpp:818
722
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:119 dialogs/classpropdlg.cpp:277
723
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:674 listpopupmenu.cpp:914
739
724
msgid "Operations"
742
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:90
727
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:120
743
728
msgid "N&ew Operation..."
744
729
msgstr "新規操作(&E)..."
746
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:93 dialogs/classpropdlg.cpp:262
731
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:123 dialogs/classpropdlg.cpp:289
747
732
msgid "Templates"
750
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:94
735
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:124
751
736
msgid "N&ew Template..."
752
737
msgstr "新規テンプレート(&E)..."
754
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:97 dialogs/classpropdlg.cpp:271
739
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:127 dialogs/classpropdlg.cpp:301
755
740
msgid "Enum Literals"
758
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:98
743
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:128
759
744
msgid "N&ew Enum Literal..."
760
745
msgstr "新規列挙リテラル(&E)..."
762
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/classpropdlg.cpp:280
747
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:131 dialogs/classpropdlg.cpp:313
763
748
msgid "Entity Attributes"
764
749
msgstr "エンティティ属性"
766
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:102
751
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:132
767
752
msgid "N&ew Entity Attribute..."
768
753
msgstr "新規エンティティ属性(&E)..."
770
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:105
755
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:135
771
756
msgid "Constraints"
774
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:106
759
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:136
775
760
msgid "N&ew Constraint..."
776
761
msgstr "新規制約(&E)..."
778
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:139
763
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:173
779
764
msgid "Move selected item to the top"
780
765
msgstr "選択したアイテムを最上位に移動"
782
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:144
767
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:178
783
768
msgid "Move selected item up"
784
769
msgstr "選択したアイテムを上へ移動"
786
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:149
771
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:183
787
772
msgid "Move selected item down"
788
773
msgstr "選択したアイテムを下へ移動"
790
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:154
775
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:188
791
776
msgid "Move selected item to the bottom"
792
777
msgstr "選択したアイテムを最下位に移動"
794
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:163 dialogs/umloperationdialog.cpp:153
795
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:296
796
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:111 umldoc.cpp:1136 uml.cpp:392
779
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:202 dialogs/umloperationdialog.cpp:157
780
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:310
781
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:114 umldoc.cpp:1383 uml.cpp:410
801
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:165 dialogs/umloperationdialog.cpp:155
786
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:204 dialogs/umloperationdialog.cpp:159
803
788
msgid "&Properties"
804
789
msgstr "プロパティ(&P)"
806
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:179
791
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:222
810
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:180
795
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:223
811
796
msgid "Source Code"
814
#: dialogs/importprojectdlg.cpp:95
799
#: dialogs/importprojectdlg.cpp:103
815
800
msgid "You have to choose a directory."
816
801
msgstr "フォルダを選択してください。"
818
#: dialogs/importprojectdlg.cpp:100
803
#: dialogs/importprojectdlg.cpp:108
819
804
msgid "This directory does not exist."
820
805
msgstr "このフォルダは存在しません。"
822
#: dialogs/importprojectdlg.cpp:127
807
#: dialogs/importprojectdlg.cpp:135
823
808
msgid "No source file in this directory."
824
809
msgstr "このフォルダにはソースファイルがありません。"
826
811
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:16
827
812
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_propsGroupBox)
828
#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:375
813
#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:608
829
814
msgid "Role Properties"
830
815
msgstr "ロールのプロパティ"
832
#: dialogs/classpropdlg.cpp:215
817
#: dialogs/classpropdlg.cpp:227
833
818
msgctxt "general settings page name"
837
#: dialogs/classpropdlg.cpp:225
822
#: dialogs/classpropdlg.cpp:240
838
823
msgctxt "widget color page name"
842
#: dialogs/classpropdlg.cpp:234
827
#: dialogs/classpropdlg.cpp:252
843
828
msgctxt "display option page name"
847
#: dialogs/classpropdlg.cpp:234
832
#: dialogs/classpropdlg.cpp:252
848
833
msgid "Display Options"
849
834
msgstr "表示のオプション"
851
#: dialogs/classpropdlg.cpp:244
836
#: dialogs/classpropdlg.cpp:265
852
837
msgid "Attribute Settings"
855
#: dialogs/classpropdlg.cpp:253
840
#: dialogs/classpropdlg.cpp:277
856
841
msgid "Operation Settings"
859
#: dialogs/classpropdlg.cpp:262
844
#: dialogs/classpropdlg.cpp:289
860
845
msgid "Templates Settings"
861
846
msgstr "テンプレートの設定"
863
#: dialogs/classpropdlg.cpp:271
848
#: dialogs/classpropdlg.cpp:301
864
849
msgid "Enum Literals Settings"
865
850
msgstr "列挙リテラルの設定"
867
#: dialogs/classpropdlg.cpp:280
852
#: dialogs/classpropdlg.cpp:313
868
853
msgid "Entity Attributes Settings"
869
854
msgstr "エンティティ属性の設定"
871
#: dialogs/classpropdlg.cpp:289
856
#: dialogs/classpropdlg.cpp:325
872
857
msgid "Entity Constraints"
873
858
msgstr "エンティティ制約"
875
#: dialogs/classpropdlg.cpp:289
860
#: dialogs/classpropdlg.cpp:325
876
861
msgid "Entity Constraints Settings"
877
862
msgstr "エンティティ制約の設定"
879
#: dialogs/classpropdlg.cpp:298
864
#: dialogs/classpropdlg.cpp:337
880
865
msgctxt "contents settings page name"
884
#: dialogs/classpropdlg.cpp:298
869
#: dialogs/classpropdlg.cpp:337
885
870
msgid "Contents Settings"
888
#: dialogs/classpropdlg.cpp:307 dialogs/assocpage.cpp:30
873
#: dialogs/classpropdlg.cpp:349 dialogs/assocpage.cpp:30
889
874
msgid "Associations"
892
#: dialogs/classpropdlg.cpp:307
877
#: dialogs/classpropdlg.cpp:349
893
878
msgid "Class Associations"
896
#: dialogs/classpropdlg.cpp:316
881
#: dialogs/classpropdlg.cpp:361
897
882
msgctxt "instance general settings page name"
901
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:53
886
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:54
902
887
msgid "Operation Properties"
903
888
msgstr "操作のプロパティ"
905
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:88
890
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:92
906
891
msgctxt "operation name"
910
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:91 dialogs/parmpropdlg.cpp:72
911
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:71 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73
912
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:67
895
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95 dialogs/parmpropdlg.cpp:78
896
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:74 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:76
897
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:70
914
899
msgstr "タイプ(&T):"
916
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:98 dialogs/parmpropdlg.cpp:87
917
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/classgenpage.cpp:348
918
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:89
901
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:102 dialogs/parmpropdlg.cpp:93
902
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:90 dialogs/classgenpage.cpp:348
903
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92
919
904
msgid "Stereotype name:"
920
905
msgstr "ステレオタイプ名:"
922
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:103
907
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:107
923
908
msgid "&Abstract operation"
924
909
msgstr "抽象操作(&A)"
926
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:106 dialogs/umlattributedialog.cpp:90
911
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:110 dialogs/umlattributedialog.cpp:93
927
912
msgid "Classifier &scope (\"static\")"
928
913
msgstr "分類子の範囲 (“static”) (&S)"
930
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109
915
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:113
931
916
msgid "&Query (\"const\")"
932
917
msgstr "クエリ (“const”) (&Q)"
934
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:113 dialogs/umlattributedialog.cpp:96
919
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:117 dialogs/umlattributedialog.cpp:99
935
920
#: dialogs/classgenpage.cpp:205 dialogs/settingsdlg.cpp:244
936
#: listpopupmenu.cpp:822
921
#: listpopupmenu.cpp:918
937
922
msgid "Visibility"
940
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:118 dialogs/classgenpage.cpp:209
925
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:122 dialogs/classgenpage.cpp:209
941
926
msgctxt "public visibility"
943
928
msgstr "Public(&U)"
945
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:121 dialogs/classgenpage.cpp:212
930
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:125 dialogs/classgenpage.cpp:212
946
931
msgctxt "private visibility"
948
933
msgstr "Private(&R)"
950
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:124
935
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:128
951
936
msgctxt "protected visibility"
952
937
msgid "Prot&ected"
953
938
msgstr "Protected(&E)"
955
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:127 dialogs/umlattributedialog.cpp:109
940
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:131 dialogs/umlattributedialog.cpp:112
956
941
msgid "I&mplementation"
959
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:130
944
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:134
960
945
msgid "Parameters"
963
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:151
948
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:155
964
949
msgid "Ne&w Parameter..."
965
950
msgstr "新規パラメータ(&W)..."
967
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:295
952
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:296
969
954
"The parameter name you have chosen\n"
970
955
"is already being used in this operation."
3526
3368
"Umbrello はクリップボードの内容を貼り付けることができませんでした。クリップ"
3527
3369
"ボードの内容はおそらくここに貼り付けるタイプではないのでしょう。"
3529
#: uml.cpp:1129 clipboard/umlclipboard.cpp:801
3371
#: uml.cpp:1285 clipboard/umlclipboard.cpp:831
3530
3372
msgid "Paste Error"
3531
3373
msgstr "貼り付けエラー"
3534
3376
msgid "Cannot view code until you generate some first."
3535
3377
msgstr "いくつかコードを生成した後にのみ、コードを見ることができます。"
3537
#: uml.cpp:1530 uml.cpp:1533
3379
#: uml.cpp:1832 uml.cpp:1835
3538
3380
msgid "Cannot View Code"
3539
3381
msgstr "コードを表示できません"
3542
3384
msgid "Cannot view code from simple code writer."
3543
3385
msgstr "シンプルコードライターでコードを表示できません"
3546
3388
msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)"
3547
3389
msgstr "*.idl|IDL ファイル (*.idl)"
3550
3392
msgid "*.py|Python Files (*.py *.pyw)"
3551
3393
msgstr "*.py|Python ファイル (*.py *.pyw)"
3554
3396
msgid "*.java|Java Files (*.java)"
3555
3397
msgstr "*.java|Java ファイル (*.java)"
3558
3400
msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)"
3559
3401
msgstr "*.pas|Pascal ファイル (*.pas)"
3562
3404
msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)"
3563
3405
msgstr "*.ads *.ada|Ada ファイル (*.ads *.ada)"
3566
3408
msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
3567
3409
msgstr "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|ヘッダファイル (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
3570
3412
msgid "All Files"
3571
3413
msgstr "すべてのファイル"
3573
#: uml.cpp:1860 uml.cpp:1864
3574
3416
msgid "Select Code to Import"
3575
3417
msgstr "インポートするコードを選択"
3578
3420
msgid "XHTML Generation failed ."
3579
3421
msgstr "XHTML の生成に失敗しました。"
3581
3423
#. i18n: file: umbrello.kcfg:13
3582
3424
#. i18n: ectx: label, entry (Geometry), group (General Options)
3425
#. i18n: file: umbrello.kcfg:14
3426
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Geometry), group (General Options)
3427
#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
3584
3428
msgid "Geometry"
3587
3431
#. i18n: file: umbrello.kcfg:18
3588
3432
#. i18n: ectx: label, entry (imageMimeType), group (General Options)
3590
3434
msgid "Image Mime Type"
3591
3435
msgstr "画像の MIME タイプ"
3437
#. i18n: file: umbrello.kcfg:19
3438
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (imageMimeType), group (General Options)
3440
msgid "The Mime Type of the Images"
3593
3443
#. i18n: file: umbrello.kcfg:23
3594
3444
#. i18n: ectx: label, entry (undo), group (General Options)
3596
3446
msgid "Undo Support"
3449
#. i18n: file: umbrello.kcfg:24
3450
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (undo), group (General Options)
3452
msgid "Undo Support is enabled when this is true"
3599
3455
#. i18n: file: umbrello.kcfg:28
3600
3456
#. i18n: ectx: label, entry (tabdiagrams), group (General Options)
3602
3458
msgid "Tabbed Diagrams"
3461
#. i18n: file: umbrello.kcfg:29
3462
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (tabdiagrams), group (General Options)
3464
msgid "Enables/Disables Tabbed View of Diagrams in the view area"
3605
3467
#. i18n: file: umbrello.kcfg:33
3606
3468
#. i18n: ectx: label, entry (newcodegen), group (General Options)
3608
3470
msgid "New Code Generator"
3609
3471
msgstr "新しいコードジェネレータ"
3473
#. i18n: file: umbrello.kcfg:34
3474
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (newcodegen), group (General Options)
3476
msgid "Enables/Disables Support for the New Code Generator"
3611
3479
#. i18n: file: umbrello.kcfg:38
3612
3480
#. i18n: ectx: label, entry (angularlines), group (General Options)
3614
3482
msgid "Angular Lines"
3485
#. i18n: file: umbrello.kcfg:39
3486
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (angularlines), group (General Options)
3488
msgid "Enables/Disables Support for Angular Lines in diagrams"
3617
3491
#. i18n: file: umbrello.kcfg:43
3618
3492
#. i18n: ectx: label, entry (footerPrinting), group (General Options)
3620
3494
msgid "Footer Printing"
3621
3495
msgstr "フッタの印刷"
3497
#. i18n: file: umbrello.kcfg:44
3498
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (footerPrinting), group (General Options)
3500
msgid "Enables/Disables Support for footer printing"
3623
3503
#. i18n: file: umbrello.kcfg:48
3624
3504
#. i18n: ectx: label, entry (autosave), group (General Options)
3626
3506
msgid "Auto Save"
3509
#. i18n: file: umbrello.kcfg:49
3510
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autosave), group (General Options)
3512
msgid "Enables/Disables Auto Saving at Regular Intervals"
3629
3515
#. i18n: file: umbrello.kcfg:53
3630
3516
#. i18n: ectx: label, entry (time), group (General Options)
3632
3518
msgid "Auto Save Time ( Old )"
3633
3519
msgstr "自動保存の時間 (旧)"
3521
#. i18n: file: umbrello.kcfg:54
3522
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (time), group (General Options)
3525
#| msgid "Auto Save Time ( Old )"
3526
msgid "Auto Save Time Interval ( Old )"
3527
msgstr "自動保存の時間 (旧)"
3635
3529
#. i18n: file: umbrello.kcfg:67
3636
3530
#. i18n: ectx: label, entry (autosavesuffix), group (General Options)
3638
3532
msgid "Auto Save Suffix"
3639
3533
msgstr "自動保存のサフィックス"
3535
#. i18n: file: umbrello.kcfg:68
3536
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autosavesuffix), group (General Options)
3538
msgid "The Suffix for the auto save file"
3641
3541
#. i18n: file: umbrello.kcfg:72
3642
3542
#. i18n: ectx: label, entry (loadlast), group (General Options)
3644
3544
msgid "Load Last"
3645
3545
msgstr "最後の図をロード"
3547
#. i18n: file: umbrello.kcfg:73
3548
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (loadlast), group (General Options)
3550
msgid "Enables/Disables Loading of the last open file"
3647
3553
#. i18n: file: umbrello.kcfg:77
3648
3554
#. i18n: ectx: label, entry (diagram), group (General Options)
3650
3556
msgid "Diagram To Load at Startup"
3651
3557
msgstr "起動時にロードする図"
3559
#. i18n: file: umbrello.kcfg:78
3560
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (diagram), group (General Options)
3563
#| msgid "Diagram To Load at Startup"
3564
msgid "The Diagram to load at startup"
3653
3567
#. i18n: file: umbrello.kcfg:83
3654
3568
#. i18n: ectx: label, entry (defaultLanguage), group (General Options)
3656
3570
msgid "Default Language at Startup"
3657
3571
msgstr "起動時のデフォルトの言語"
3573
#. i18n: file: umbrello.kcfg:84
3574
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultLanguage), group (General Options)
3576
msgid "The Language that Umbrello should start with by default"
3659
3579
#. i18n: file: umbrello.kcfg:96
3660
3580
#. i18n: ectx: label, entry (useFillColor), group (UI Options)
3661
#: rc.cpp:44 listpopupmenu.cpp:879
3581
#: rc.cpp:85 listpopupmenu.cpp:983
3662
3582
msgid "Use Fill Color"
3663
3583
msgstr "塗りつぶしの色を使う"
3585
#. i18n: file: umbrello.kcfg:97
3586
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (useFillColor), group (UI Options)
3588
msgid "Enables/Disables usage of fill color"
3665
3591
#. i18n: file: umbrello.kcfg:101
3666
3592
#. i18n: ectx: label, entry (fillColor), group (UI Options)
3668
3594
msgid "Fill Color"
3669
3595
msgstr "塗りつぶしの色"
3597
#. i18n: file: umbrello.kcfg:102
3598
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fillColor), group (UI Options)
3601
#| msgid "Change Fill Color"
3602
msgid "The Fill Color to be used"
3671
3605
#. i18n: file: umbrello.kcfg:106
3672
3606
#. i18n: ectx: label, entry (lineColor), group (UI Options)
3674
3608
msgid "Line Color"
3611
#. i18n: file: umbrello.kcfg:107
3612
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineColor), group (UI Options)
3615
#| msgid "the directory of the file"
3616
msgid "The Color of the Lines"
3677
3619
#. i18n: file: umbrello.kcfg:111
3678
3620
#. i18n: ectx: label, entry (lineWidth), group (UI Options)
3680
3622
msgid "Line Width"
3625
#. i18n: file: umbrello.kcfg:112
3626
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineWidth), group (UI Options)
3629
#| msgid "the directory of the file"
3630
msgid "The Width of the Line"
3683
3633
#. i18n: file: umbrello.kcfg:116
3684
3634
#. i18n: ectx: label, entry (showDocWindow), group (UI Options)
3686
3636
msgid "Show Doc Window"
3639
#. i18n: file: umbrello.kcfg:117
3640
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showDocWindow), group (UI Options)
3642
msgid "Enables/Disables showing of the doc window"
3645
#. i18n: file: umbrello.kcfg:122
3646
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (uiFont), group (UI Options)
3648
msgid "The Font to be used"
3689
3651
#. i18n: file: umbrello.kcfg:128
3690
3652
#. i18n: ectx: label, entry (showVisibility), group (Class Options)
3692
3654
msgid "Show Visibility"
3693
3655
msgstr "可視性を表示"
3657
#. i18n: file: umbrello.kcfg:129
3658
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showVisibility), group (Class Options)
3660
msgid "Show the Visibility of the Attributes ( eg: private, public, protected)"
3695
3663
#. i18n: file: umbrello.kcfg:133
3696
3664
#. i18n: ectx: label, entry (showAtts), group (Class Options)
3698
3666
msgid "Show Attributes"
3669
#. i18n: file: umbrello.kcfg:134
3670
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAtts), group (Class Options)
3673
#| msgid "Add attributes to the new class."
3674
msgid "Show attributes of the class"
3675
msgstr "新しいクラスに属性を追加します。"
3701
3677
#. i18n: file: umbrello.kcfg:138
3702
3678
#. i18n: ectx: label, entry (showOps), group (Class Options)
3679
#. i18n: file: umbrello.kcfg:139
3680
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showOps), group (Class Options)
3681
#: rc.cpp:133 rc.cpp:136
3704
3682
msgid "Show Operations"
3707
3685
#. i18n: file: umbrello.kcfg:143
3708
3686
#. i18n: ectx: label, entry (showPackage), group (Class Options)
3710
3688
msgid "Show Package"
3711
3689
msgstr "パッケージを表示"
3691
#. i18n: file: umbrello.kcfg:144
3692
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showPackage), group (Class Options)
3694
msgid "Enables/Disables showing of packages"
3713
3697
#. i18n: file: umbrello.kcfg:148
3714
3698
#. i18n: ectx: label, entry (showStereoType), group (Class Options)
3699
#. i18n: file: umbrello.kcfg:149
3700
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showStereoType), group (Class Options)
3701
#: rc.cpp:145 rc.cpp:148
3716
3702
msgid "Show Stereotypes"
3717
3703
msgstr "ステレオタイプを表示"
3719
3705
#. i18n: file: umbrello.kcfg:153
3720
3706
#. i18n: ectx: label, entry (showAttribAssocs), group (Class Options)
3707
#. i18n: file: umbrello.kcfg:154
3708
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAttribAssocs), group (Class Options)
3709
#: rc.cpp:151 rc.cpp:154
3722
3710
msgid "Show Attribute Associations"
3723
3711
msgstr "属性の関連を表示"
3725
#. i18n: file: umbrello.kcfg:158
3713
#. i18n: file: umbrello.kcfg:159
3714
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showPublicOnly), group (Class Options)
3716
msgid "Enables/Disables showing of public attributes/methods"
3719
#. i18n: file: umbrello.kcfg:163
3726
3720
#. i18n: ectx: label, entry (showAttSig), group (Class Options)
3721
#. i18n: file: umbrello.kcfg:164
3722
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAttSig), group (Class Options)
3723
#: rc.cpp:163 rc.cpp:166
3728
3724
msgid "Show Attribute Signature"
3729
3725
msgstr "属性のシグニチャを表示"
3731
#. i18n: file: umbrello.kcfg:163
3727
#. i18n: file: umbrello.kcfg:168
3732
3728
#. i18n: ectx: label, entry (showOpSig), group (Class Options)
3734
3730
msgid "Show Operation Signature"
3735
3731
msgstr "操作のシグニチャを表示"
3737
#. i18n: file: umbrello.kcfg:168
3733
#. i18n: file: umbrello.kcfg:173
3738
3734
#. i18n: ectx: label, entry (defaultAttributeScope), group (Class Options)
3735
#. i18n: file: umbrello.kcfg:174
3736
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAttributeScope), group (Class Options)
3737
#: rc.cpp:175 rc.cpp:178
3740
3738
msgid "Default Attribute Scope"
3741
3739
msgstr "属性のデフォルトのスコープ"
3743
#. i18n: file: umbrello.kcfg:174
3741
#. i18n: file: umbrello.kcfg:179
3744
3742
#. i18n: ectx: label, entry (defaultOperationScope), group (Class Options)
3743
#. i18n: file: umbrello.kcfg:180
3744
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultOperationScope), group (Class Options)
3745
#: rc.cpp:181 rc.cpp:184
3746
3746
msgid "Default Operation Scope"
3747
3747
msgstr "操作のデフォルトのスコープ"
3749
#. i18n: file: umbrello.kcfg:182
3749
#. i18n: file: umbrello.kcfg:187
3750
3750
#. i18n: ectx: label, entry (height), group (Code Viewer Options)
3755
3755
#. i18n: file: umbrello.kcfg:188
3756
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (height), group (Code Viewer Options)
3758
msgid "Height of the code viewer"
3761
#. i18n: file: umbrello.kcfg:193
3756
3762
#. i18n: ectx: label, entry (width), group (Code Viewer Options)
3761
3767
#. i18n: file: umbrello.kcfg:194
3768
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (width), group (Code Viewer Options)
3771
#| msgid "Code Viewer"
3772
msgid "Width of the Code Viewer"
3775
#. i18n: file: umbrello.kcfg:199
3762
3776
#. i18n: ectx: label, entry (showHiddenBlocks), group (Code Viewer Options)
3777
#. i18n: file: umbrello.kcfg:200
3778
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showHiddenBlocks), group (Code Viewer Options)
3779
#: rc.cpp:199 rc.cpp:202
3764
3780
msgid "Show Hidden Blocks"
3765
3781
msgstr "隠しブロックを表示"
3767
#. i18n: file: umbrello.kcfg:199
3783
#. i18n: file: umbrello.kcfg:204
3768
3784
#. i18n: ectx: label, entry (blocksAreHighlighted), group (Code Viewer Options)
3770
3786
msgid "Highlight Blocks"
3771
3787
msgstr "ブロックを強調表示"
3773
#. i18n: file: umbrello.kcfg:209
3789
#. i18n: file: umbrello.kcfg:205
3790
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (blocksAreHighlighted), group (Code Viewer Options)
3792
msgid "Enables/Disables Highlighting of blocks"
3795
#. i18n: file: umbrello.kcfg:210
3796
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (codeViewerFont), group (Code Viewer Options)
3798
msgid "Font to be used in the Code Viewer"
3801
#. i18n: file: umbrello.kcfg:214
3774
3802
#. i18n: ectx: label, entry (paperColor), group (Code Viewer Options)
3776
3804
msgid "Paper Color"
3779
#. i18n: file: umbrello.kcfg:214
3807
#. i18n: file: umbrello.kcfg:215
3808
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (paperColor), group (Code Viewer Options)
3810
msgid "Color of the Paper"
3813
#. i18n: file: umbrello.kcfg:219
3780
3814
#. i18n: ectx: label, entry (fontColor), group (Code Viewer Options)
3782
3816
msgid "Font Color"
3783
3817
msgstr "フォントの色"
3785
#. i18n: file: umbrello.kcfg:219
3820
#. i18n: file: umbrello.kcfg:220
3821
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fontColor), group (Code Viewer Options)
3824
#| msgid "Closes the document"
3825
msgid "Color of the Font"
3828
#. i18n: file: umbrello.kcfg:224
3786
3829
#. i18n: ectx: label, entry (selectedColor), group (Code Viewer Options)
3830
#. i18n: file: umbrello.kcfg:225
3831
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (selectedColor), group (Code Viewer Options)
3832
#: rc.cpp:229 rc.cpp:232
3788
3833
msgid "Selected Color"
3789
3834
msgstr "選択された色"
3791
#. i18n: file: umbrello.kcfg:224
3836
#. i18n: file: umbrello.kcfg:229
3792
3837
#. i18n: ectx: label, entry (editBlockColor), group (Code Viewer Options)
3840
#| msgid "Edit Block Color"
3841
msgctxt "Color of the Edit Block"
3794
3842
msgid "Edit Block Color"
3795
3843
msgstr "ブロックの色を編集"
3797
#. i18n: file: umbrello.kcfg:229
3845
#. i18n: file: umbrello.kcfg:230
3846
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (editBlockColor), group (Code Viewer Options)
3848
msgid "Color of the Edit Block"
3851
#. i18n: file: umbrello.kcfg:234
3798
3852
#. i18n: ectx: label, entry (nonEditBlockColor), group (Code Viewer Options)
3853
#. i18n: file: umbrello.kcfg:235
3854
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (nonEditBlockColor), group (Code Viewer Options)
3855
#: rc.cpp:241 rc.cpp:244
3800
3856
msgid "Non Edit Block Color"
3803
#. i18n: file: umbrello.kcfg:234
3859
#. i18n: file: umbrello.kcfg:239
3804
3860
#. i18n: ectx: label, entry (umlObjectColor), group (Code Viewer Options)
3806
3862
msgid "UML Object Color"
3807
3863
msgstr "UML オブジェクトの色"
3809
#. i18n: file: umbrello.kcfg:239
3865
#. i18n: file: umbrello.kcfg:240
3866
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (umlObjectColor), group (Code Viewer Options)
3868
msgid "Color of the UML Object"
3871
#. i18n: file: umbrello.kcfg:244
3810
3872
#. i18n: ectx: label, entry (hiddenColor), group (Code Viewer Options)
3873
#. i18n: file: umbrello.kcfg:245
3874
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (hiddenColor), group (Code Viewer Options)
3875
#: rc.cpp:253 rc.cpp:256
3812
3876
msgid "Hidden Color"
3813
3877
msgstr "隠された要素の色"
3815
#. i18n: file: umbrello.kcfg:246
3879
#. i18n: file: umbrello.kcfg:251
3816
3880
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenEmptyConstructors), group (Code Generation)
3818
3882
msgid "Auto Generate Empty Constructors"
3819
3883
msgstr "空のコンストラクタを自動生成"
3821
#. i18n: file: umbrello.kcfg:251
3885
#. i18n: file: umbrello.kcfg:252
3886
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenEmptyConstructors), group (Code Generation)
3889
#| msgid "Auto Generate Empty Constructors"
3890
msgid "Enables/Disables Auto Generation of Empty Constructors"
3891
msgstr "空のコンストラクタを自動生成"
3893
#. i18n: file: umbrello.kcfg:256
3822
3894
#. i18n: ectx: label, entry (commentStyle), group (Code Generation)
3824
3896
msgid "Comment Style"
3825
3897
msgstr "コメントのスタイル"
3827
3899
#. i18n: file: umbrello.kcfg:257
3900
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (commentStyle), group (Code Generation)
3902
msgid "Sets the Style of Comments to be used"
3905
#. i18n: file: umbrello.kcfg:262
3828
3906
#. i18n: ectx: label, entry (defaultAssocFieldScope), group (Code Generation)
3830
3908
msgid "Default Association Field Scope"
3831
3909
msgstr "関連フィールドのデフォルトのスコープ"
3833
3911
#. i18n: file: umbrello.kcfg:263
3912
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAssocFieldScope), group (Code Generation)
3915
#| msgid "Default Association Field Scope"
3916
msgid "Sets the default Association field scope"
3917
msgstr "関連フィールドのデフォルトのスコープ"
3919
#. i18n: file: umbrello.kcfg:268
3834
3920
#. i18n: ectx: label, entry (defaultAttributeAccessorScope), group (Code Generation)
3836
3922
msgid "Default Attribute Accessor Scope"
3837
3923
msgstr "属性アクセサのデフォルトのスコープ"
3839
3925
#. i18n: file: umbrello.kcfg:269
3926
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAttributeAccessorScope), group (Code Generation)
3929
#| msgid "Default Attribute Accessor Scope"
3930
msgid "Sets the default attribute accessor scope"
3931
msgstr "属性アクセサのデフォルトのスコープ"
3933
#. i18n: file: umbrello.kcfg:274
3840
3934
#. i18n: ectx: label, entry (forceDoc), group (Code Generation)
3842
3936
msgid "Force Documentation"
3843
3937
msgstr "ドキュメンテーションを強制"
3845
#. i18n: file: umbrello.kcfg:274
3939
#. i18n: file: umbrello.kcfg:275
3940
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (forceDoc), group (Code Generation)
3942
msgid "Enables/Disables Verbose Documentation"
3945
#. i18n: file: umbrello.kcfg:279
3846
3946
#. i18n: ectx: label, entry (forceSections), group (Code Generation)
3848
3948
msgid "Force Section Documentation"
3849
3949
msgstr "セクションのドキュメンテーションを強制"
3851
#. i18n: file: umbrello.kcfg:279
3951
#. i18n: file: umbrello.kcfg:280
3952
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (forceSections), group (Code Generation)
3955
#| msgid "Force Section Documentation"
3956
msgid "Enables/Disables verbose section documentation"
3957
msgstr "セクションのドキュメンテーションを強制"
3959
#. i18n: file: umbrello.kcfg:284
3852
3960
#. i18n: ectx: label, entry (headingsDirectory), group (Code Generation)
3854
3962
msgid "Headings Directory"
3857
#. i18n: file: umbrello.kcfg:284
3965
#. i18n: file: umbrello.kcfg:285
3966
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (headingsDirectory), group (Code Generation)
3968
msgid "The Path in which the headings are stored"
3971
#. i18n: file: umbrello.kcfg:289
3858
3972
#. i18n: ectx: label, entry (includeHeadings), group (Code Generation)
3860
3974
msgid "Include headings"
3863
#. i18n: file: umbrello.kcfg:289
3977
#. i18n: file: umbrello.kcfg:290
3978
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (includeHeadings), group (Code Generation)
3980
msgid "Enables/Disables inclusion of headings"
3983
#. i18n: file: umbrello.kcfg:294
3864
3984
#. i18n: ectx: label, entry (indentationAmount), group (Code Generation)
3866
3986
msgid "Indentation Amount"
3869
3989
#. i18n: file: umbrello.kcfg:295
3990
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indentationAmount), group (Code Generation)
3993
#| msgid "No Indentation"
3994
msgid "The amount of indentation"
3997
#. i18n: file: umbrello.kcfg:300
3870
3998
#. i18n: ectx: label, entry (indentationType), group (Code Generation)
3872
4000
msgid "Indentation Type"
3873
4001
msgstr "行下げのタイプ"
3875
4003
#. i18n: file: umbrello.kcfg:301
4004
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indentationType), group (Code Generation)
4007
#| msgid "No Indentation"
4008
msgid "The Type of Indentation"
4011
#. i18n: file: umbrello.kcfg:306
3876
4012
#. i18n: ectx: label, entry (lineEndingType), group (Code Generation)
3878
4014
msgid "Line Ending Type"
3879
4015
msgstr "改行スタイル"
3881
4017
#. i18n: file: umbrello.kcfg:307
4018
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineEndingType), group (Code Generation)
4020
msgid "The type of line ending ( or new line type )"
4023
#. i18n: file: umbrello.kcfg:312
3882
4024
#. i18n: ectx: label, entry (modnamePolicy), group (Code Generation)
4025
#. i18n: file: umbrello.kcfg:313
4026
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (modnamePolicy), group (Code Generation)
4027
#: rc.cpp:325 rc.cpp:328
3884
4028
msgid "Modifier Name Policy"
3887
#. i18n: file: umbrello.kcfg:313
4031
#. i18n: file: umbrello.kcfg:318
3888
4032
#. i18n: ectx: label, entry (outputDirectory), group (Code Generation)
3890
4034
msgid "Output Directory"
3891
4035
msgstr "出力フォルダ"
3893
#. i18n: file: umbrello.kcfg:318
4037
#. i18n: file: umbrello.kcfg:319
4038
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (outputDirectory), group (Code Generation)
4040
msgid "The directory to which the code has to be outputted"
4043
#. i18n: file: umbrello.kcfg:323
3894
4044
#. i18n: ectx: label, entry (overwritePolicy), group (Code Generation)
3895
4045
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:135
3896
4046
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxOverwritePolicy)
3897
#: rc.cpp:167 rc.cpp:509
4047
#: rc.cpp:337 rc.cpp:742
3898
4048
msgid "Overwrite Policy"
3899
4049
msgstr "ポリシーを上書き"
3901
#. i18n: file: umbrello.kcfg:326
4051
#. i18n: file: umbrello.kcfg:324
4052
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (overwritePolicy), group (Code Generation)
4054
msgid "The policy to be followed when there are name conflicts"
4057
#. i18n: file: umbrello.kcfg:331
3902
4058
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenAccessors), group (CPP Code Generation)
3904
4060
msgid "Auto Generate Accessors"
3905
4061
msgstr "アクセサを自動生成"
3907
#. i18n: file: umbrello.kcfg:331
4063
#. i18n: file: umbrello.kcfg:332
4064
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenAccessors), group (CPP Code Generation)
4066
msgid "Enables/Disables auto generation of accessors"
4069
#. i18n: file: umbrello.kcfg:336
3908
4070
#. i18n: ectx: label, entry (inlineAccessors), group (CPP Code Generation)
3910
4072
msgid "Inline Accessors"
3911
4073
msgstr "インラインアクセサ"
3913
#. i18n: file: umbrello.kcfg:336
4075
#. i18n: file: umbrello.kcfg:337
4076
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (inlineAccessors), group (CPP Code Generation)
4079
#| msgid "Inline Accessors"
4080
msgid "Enables/Disables Inline accessors"
4083
#. i18n: file: umbrello.kcfg:341
3914
4084
#. i18n: ectx: label, entry (inlineOps), group (CPP Code Generation)
3916
4086
msgid "Inline operations"
3917
4087
msgstr "インライン操作"
3919
#. i18n: file: umbrello.kcfg:341
4089
#. i18n: file: umbrello.kcfg:342
4090
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (inlineOps), group (CPP Code Generation)
4093
#| msgid "Inline operations"
4094
msgid "Enables/Disables Inline Operations"
4097
#. i18n: file: umbrello.kcfg:346
3920
4098
#. i18n: ectx: label, entry (packageIsNamespace), group (CPP Code Generation)
3922
4100
msgid "Package is namespace"
3923
4101
msgstr "パッケージは名前空間"
3925
#. i18n: file: umbrello.kcfg:346
4103
#. i18n: file: umbrello.kcfg:347
4104
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (packageIsNamespace), group (CPP Code Generation)
4106
msgid "Enables/Disables treating a package as a namespace"
4109
#. i18n: file: umbrello.kcfg:351
3926
4110
#. i18n: ectx: label, entry (publicAccessors), group (CPP Code Generation)
3928
4112
msgid "Public Accessors"
3929
4113
msgstr "パブリックアクセサ"
3931
#. i18n: file: umbrello.kcfg:351
4115
#. i18n: file: umbrello.kcfg:352
4116
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (publicAccessors), group (CPP Code Generation)
4118
msgid "Enables/Disables public accessors"
4121
#. i18n: file: umbrello.kcfg:356
3932
4122
#. i18n: ectx: label, entry (stringClassName), group (CPP Code Generation)
3934
4124
msgid "String Class Name"
3935
4125
msgstr "文字列クラス名"
3937
#. i18n: file: umbrello.kcfg:356
4127
#. i18n: file: umbrello.kcfg:357
4128
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringClassName), group (CPP Code Generation)
4131
#| msgid "The language of the project"
4132
msgid "The name of the string class"
4135
#. i18n: file: umbrello.kcfg:361
3938
4136
#. i18n: ectx: label, entry (stringClassNameInclude), group (CPP Code Generation)
3940
4138
msgid "String Class Name Include"
3943
#. i18n: file: umbrello.kcfg:361
4141
#. i18n: file: umbrello.kcfg:362
4142
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringClassNameInclude), group (CPP Code Generation)
4145
#| msgid "Enter the name of the data store node"
4146
msgid "The name of the string class to be included"
4147
msgstr "データストアノード名を入力"
4149
#. i18n: file: umbrello.kcfg:366
3944
4150
#. i18n: ectx: label, entry (stringIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation)
3946
4152
msgid "String Include is Global"
3949
#. i18n: file: umbrello.kcfg:366
4155
#. i18n: file: umbrello.kcfg:367
4156
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation)
4158
msgid "Enables/Disables global inclusion of string"
4161
#. i18n: file: umbrello.kcfg:371
3950
4162
#. i18n: ectx: label, entry (vectorClassName), group (CPP Code Generation)
3952
4164
msgid "Vector Class Name"
3953
4165
msgstr "ベクトルクラス名"
3955
#. i18n: file: umbrello.kcfg:371
4167
#. i18n: file: umbrello.kcfg:372
4168
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorClassName), group (CPP Code Generation)
4171
#| msgid "Enter the name of the object flow"
4172
msgid "The name of the vector class"
4173
msgstr "オブジェクトフロー名を入力"
4175
#. i18n: file: umbrello.kcfg:376
3956
4176
#. i18n: ectx: label, entry (vectorClassNameInclude), group (CPP Code Generation)
3958
4178
msgid "Vector Class Name Include "
3961
#. i18n: file: umbrello.kcfg:376
4181
#. i18n: file: umbrello.kcfg:377
4182
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorClassNameInclude), group (CPP Code Generation)
4185
#| msgid "Enter the name of the data store node"
4186
msgid "The name of the vector class to be included"
4187
msgstr "データストアノード名を入力"
4189
#. i18n: file: umbrello.kcfg:381
3962
4190
#. i18n: ectx: label, entry (vectorIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation)
3964
4192
msgid "Vector include is global"
3967
#. i18n: file: umbrello.kcfg:381
4195
#. i18n: file: umbrello.kcfg:382
4196
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation)
4198
msgid "Enables/Disables global inclusing of vector class"
4201
#. i18n: file: umbrello.kcfg:386
3968
4202
#. i18n: ectx: label, entry (virtualDestructors), group (CPP Code Generation)
3970
4204
msgid "Virtual Destructors"
3971
4205
msgstr "仮想デストラクタ"
3973
#. i18n: file: umbrello.kcfg:388
4207
#. i18n: file: umbrello.kcfg:387
4208
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (virtualDestructors), group (CPP Code Generation)
4211
#| msgid "Virtual destructors"
4212
msgid "Enables/Disables virtual destructors"
4215
#. i18n: file: umbrello.kcfg:393
3974
4216
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsD), group (D Code Generation)
3976
4218
msgid "Auto Generate Attribute Accessors ( D ) "
3977
4219
msgstr "属性アクセサを自動生成 (D)"
3979
#. i18n: file: umbrello.kcfg:393
4221
#. i18n: file: umbrello.kcfg:394
4222
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsD), group (D Code Generation)
4225
#| msgid "Auto Generate Attribute Accessors ( D ) "
4226
msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors ( D )"
4227
msgstr "属性アクセサを自動生成 (D)"
4229
#. i18n: file: umbrello.kcfg:398
3980
4230
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsD), group (D Code Generation)
3982
4232
msgid "Auto Generate Assoc Accessors ( D )"
3983
4233
msgstr "関連アクセサを自動生成 (D)"
3985
#. i18n: file: umbrello.kcfg:398
4235
#. i18n: file: umbrello.kcfg:399
4236
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsD), group (D Code Generation)
4239
#| msgid "Auto Generate Assoc Accessors ( D )"
4240
msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors ( D )"
4241
msgstr "関連アクセサを自動生成 (D)"
4243
#. i18n: file: umbrello.kcfg:403
3986
4244
#. i18n: ectx: label, entry (buildANTDocumentD), group (D Code Generation)
3988
4246
msgid "Build ANT Document (D) "
3991
#. i18n: file: umbrello.kcfg:405
4249
#. i18n: file: umbrello.kcfg:404
4250
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (buildANTDocumentD), group (D Code Generation)
4252
msgid "Enables/Disables building of ANT Document (D) "
4255
#. i18n: file: umbrello.kcfg:410
3992
4256
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsJava), group (Java Code Generation)
3994
4258
msgid "Auto Generate Attribute Accessors (Java)"
3995
4259
msgstr "属性アクセサを自動生成 (Java)"
3997
#. i18n: file: umbrello.kcfg:410
4261
#. i18n: file: umbrello.kcfg:411
4262
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsJava), group (Java Code Generation)
4265
#| msgid "Auto Generate Attribute Accessors (Java)"
4266
msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors (Java)"
4267
msgstr "属性アクセサを自動生成 (Java)"
4269
#. i18n: file: umbrello.kcfg:415
3998
4270
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsJava), group (Java Code Generation)
4000
4272
msgid "Auto Generate Assoc Accessors (Java) "
4001
4273
msgstr "関連アクセサを自動生成 (Java)"
4003
#. i18n: file: umbrello.kcfg:415
4275
#. i18n: file: umbrello.kcfg:416
4276
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsJava), group (Java Code Generation)
4279
#| msgid "Auto Generate Assoc Accessors (Java) "
4280
msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors (Java) "
4281
msgstr "関連アクセサを自動生成 (Java)"
4283
#. i18n: file: umbrello.kcfg:420
4004
4284
#. i18n: ectx: label, entry (buildANTDocumentJava), group (Java Code Generation)
4006
4286
msgid "Build ANT Document (Java) "
4009
#. i18n: file: umbrello.kcfg:422
4289
#. i18n: file: umbrello.kcfg:421
4290
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (buildANTDocumentJava), group (Java Code Generation)
4292
msgid "Enables/Disables building of ANT Document (Java) "
4295
#. i18n: file: umbrello.kcfg:427
4010
4296
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation)
4012
4298
msgid "Auto Generate Attribute Accessors (Ruby) "
4013
4299
msgstr "属性アクセサを自動生成 (Ruby)"
4015
#. i18n: file: umbrello.kcfg:427
4301
#. i18n: file: umbrello.kcfg:428
4302
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation)
4305
#| msgid "Auto Generate Attribute Accessors (Ruby) "
4306
msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors (Ruby)"
4307
msgstr "属性アクセサを自動生成 (Ruby)"
4309
#. i18n: file: umbrello.kcfg:432
4016
4310
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation)
4018
4312
msgid "Auto Generate Assoc Accessors (Ruby)"
4019
4313
msgstr "関連アクセサを自動生成 (Ruby)"
4315
#. i18n: file: umbrello.kcfg:433
4316
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation)
4319
#| msgid "Auto Generate Assoc Accessors (Ruby)"
4320
msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors (Ruby)"
4321
msgstr "関連アクセサを自動生成 (Ruby)"
4021
4323
#. i18n: file: umbrelloui.rc:5
4022
4324
#. i18n: ectx: Menu (file_export)
4023
#: rc.cpp:233 rc.cpp:265
4325
#: rc.cpp:466 rc.cpp:498
4024
4326
msgid "&Export"
4025
4327
msgstr "エクスポート(&E)"
4027
4329
#. i18n: file: umbrelloui.rc:10
4028
4330
#. i18n: ectx: Menu (edit)
4029
#: rc.cpp:236 rc.cpp:268
4331
#: rc.cpp:469 rc.cpp:501
4031
4333
msgstr "編集(&E)"
4033
4335
#. i18n: file: umbrelloui.rc:13
4034
4336
#. i18n: ectx: Menu (views)
4035
#: rc.cpp:239 rc.cpp:271
4337
#: rc.cpp:472 rc.cpp:504
4036
4338
msgid "&Diagram"
4039
4341
#. i18n: file: umbrelloui.rc:14
4040
4342
#. i18n: ectx: Menu (new_view)
4041
#: rc.cpp:242 rc.cpp:274
4343
#: rc.cpp:475 rc.cpp:507
4043
4345
msgstr "新規(&N)"
4045
4347
#. i18n: file: umbrelloui.rc:30
4046
4348
#. i18n: ectx: Menu (show_view)
4047
#: rc.cpp:245 rc.cpp:277
4349
#: rc.cpp:478 rc.cpp:510
4049
4351
msgstr "表示(&O)"
4051
4353
#. i18n: file: umbrelloui.rc:33
4052
4354
#. i18n: ectx: Menu (zoom_menu)
4053
#: rc.cpp:248 rc.cpp:280
4355
#: rc.cpp:481 rc.cpp:513
4055
4357
msgstr "ズーム(&Z)"
4057
4359
#. i18n: file: umbrelloui.rc:35
4058
4360
#. i18n: ectx: Menu (align_menu)
4059
#: rc.cpp:251 rc.cpp:283
4361
#: rc.cpp:484 rc.cpp:516
4061
4363
msgstr "整列(&A)"
4063
4365
#. i18n: file: umbrelloui.rc:51
4064
4366
#. i18n: ectx: Menu (code)
4065
#: rc.cpp:254 rc.cpp:286
4367
#: rc.cpp:487 rc.cpp:519
4067
4369
msgstr "コード(&C)"
4069
4371
#. i18n: file: umbrelloui.rc:56
4070
4372
#. i18n: ectx: Menu (active_lang_menu)
4071
#: rc.cpp:257 rc.cpp:289
4373
#: rc.cpp:490 rc.cpp:522
4072
4374
msgid "Active &Language"
4073
4375
msgstr "アクティブな言語(&L)"
4076
4378
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
4077
4379
msgid "Your names"
4078
4380
msgstr "ABE Masanori, Shinya TAKEBAYASHI"
4081
4383
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
4082
4384
msgid "Your emails"
4083
4385
msgstr "maas_abb@ybb.ne.jp, makoto@kanon-net.jp"
4085
4387
#. i18n: file: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:20
4086
4388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showHiddenCodeCB)
4088
4390
msgid "Show hidden blocks"
4089
4391
msgstr "隠しブロックを表示"
4091
4393
#. i18n: file: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:33
4092
4394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_componentLabel)
4094
4396
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
4095
4397
msgstr "<p align=\"center\">コンポーネント名をここに記入します</p>"
4097
4399
#. i18n: file: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:46
4098
4400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_highlightCheckBox)
4100
4402
msgid "Show block type"
4101
4403
msgstr "ブロックタイプを表示"
4103
4405
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:13
4104
4406
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExportAllViewsDialogBase)
4106
msgid "Export all views"
4409
#| msgid "Export all views"
4410
msgid "Export All Views"
4107
4411
msgstr "すべてのビューをエクスポート"
4109
4413
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:24
4110
4414
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, kURLRequesterLabel)
4111
4415
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:40
4112
4416
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_kURL)
4113
#: rc.cpp:304 rc.cpp:310
4417
#: rc.cpp:537 rc.cpp:543
4114
4418
msgid "The base directory used to save the images"
4115
4419
msgstr "画像を保存するベースフォルダ"
4117
4421
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:27
4118
4422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kURLRequesterLabel)
4120
4424
msgid "&Directory to save the diagrams in:"
4121
4425
msgstr "図を保存するフォルダ(&D):"
4123
4427
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:54
4124
4428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_imageTypeLabel)
4126
4430
msgid "&Image type:"
4127
4431
msgstr "画像のタイプ(&I):"
4129
4433
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:70
4130
4434
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useFolders)
4133
4437
"Create in the target directory the same tree structure used\n"
4134
4438
"in the document to store the views"
5862
6146
"つを貼り付けることができませんでした。他のアイテムは既に貼り付けられていま"
5865
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:295
6149
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:49
6151
#| msgctxt "name label"
6156
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:437
5866
6157
msgid "Add Base Class"
5867
6158
msgstr "親クラスを追加"
5869
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:296
6160
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:438
5870
6161
msgid "Add Derived Class"
5871
6162
msgstr "派生クラスを追加"
5873
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298
5874
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:305
5875
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:319
6164
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:440
6165
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:446
6166
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:458
5876
6167
msgid "Add Operation"
5879
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299
5880
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:323
6170
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:441
6171
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:461
5881
6172
msgid "Add Attribute"
5884
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:303
6175
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:444
5885
6176
msgid "Add Base Interface"
5886
6177
msgstr "親インターフェースを追加"
5888
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:304
6179
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:445
5889
6180
msgid "Add Derived Interface"
5890
6181
msgstr "派生インターフェースを追加"
5892
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:361
5893
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:515
6183
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:504
6184
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:684
5894
6185
msgid "Base Classifiers"
5897
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:403
5898
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:533
6188
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:549
6189
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:699
5899
6190
msgid "Derived Classifiers"
5902
#: floatingdashlinewidget.cpp:74
6193
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:826
6194
#, fuzzy, kde-format
6195
#| msgid "An operation with that signature already exists in %1.\n"
6196
msgid "An attribute with that name already exists in %1.\n"
6197
msgstr "そのシグニチャをもつ操作は既に %1 に存在します。\n"
6199
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:828
6201
#| msgid "&Use a different name"
6202
msgid "Choose a different name."
6203
msgstr "他の名前を使う(&U)"
6205
#: widgets/objectnodewidget.cpp:200
6206
msgid "Enter Object Node Name"
6207
msgstr "オブジェクトノード名を入力"
6209
#: widgets/objectnodewidget.cpp:200
6210
msgid "Enter the name of the object node :"
6211
msgstr "オブジェクトノード名を入力:"
6213
#: widgets/objectnodewidget.cpp:256
6214
msgid "Select Object node type"
6215
msgstr "オブジェクトノードのタイプを選択"
6217
#: widgets/objectnodewidget.cpp:256
6218
msgid "Select the object node type"
6219
msgstr "オブジェクトノードのタイプを選択"
6221
#: widgets/objectnodewidget.cpp:262
6222
msgid "Enter the name of the data store node"
6223
msgstr "データストアノード名を入力"
6225
#: widgets/objectnodewidget.cpp:262
6226
msgid "data store name"
6229
#: widgets/objectnodewidget.cpp:264
6230
msgid "Enter the name of the buffer node"
6231
msgstr "バッファノード名を入力"
6233
#: widgets/objectnodewidget.cpp:264
6234
msgid "Enter the name of the buffer"
6237
#: widgets/objectnodewidget.cpp:264
6238
msgid "centralBuffer"
6241
#: widgets/objectnodewidget.cpp:266
6242
msgid "Enter the name of the object flow"
6243
msgstr "オブジェクトフロー名を入力"
6245
#: widgets/objectnodewidget.cpp:266
6249
#: widgets/objectnodewidget.cpp:279
6250
msgid "Enter Object Flow State"
6251
msgstr "オブジェクトフローの状態を入力"
6253
#: widgets/objectnodewidget.cpp:279
6255
#| msgid "Enter State (keep '-' if there's no state for the object) "
6256
msgid "Enter State (keep '-' if there is no state for the object) "
6257
msgstr "状態を入力 (オブジェクトに状態がなければ “-” のままにしておきます)"
6259
#: widgets/objectnodewidget.cpp:279 widgets/combinedfragmentwidget.cpp:255
6260
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:257
6264
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:129
6265
msgctxt "operation name"
6269
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:130
6270
msgid "Enter operation name:"
6273
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:182 widgets/associationwidget.cpp:2733
6274
msgid "Enter role name:"
6277
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:184 widgets/associationwidget.cpp:2695
6278
msgid "Enter multiplicity:"
6281
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:191 widgets/associationwidget.cpp:2713
6282
msgid "Enter association name:"
6285
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:193 widgets/floatingtextwidget.cpp:315
6286
msgid "Enter new text:"
6289
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:195
6293
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:315
6297
#: widgets/pinwidget.cpp:180
6298
msgid "Enter Pin Name"
6301
#: widgets/pinwidget.cpp:180
6302
msgid "Enter the pin name :"
6305
#: widgets/messagewidget.cpp:1019 listpopupmenu.cpp:1170
6306
#: listpopupmenu.cpp:1174
6310
#: widgets/signalwidget.cpp:217
6311
msgid "Enter signal name"
6314
#: widgets/signalwidget.cpp:217
6315
msgid "Enter the signal name :"
6318
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:253
6319
msgid "Enter the name of the diagram referenced"
6322
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:253
6323
msgid "Diagram name"
6326
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:255
6327
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:348
6328
msgid "Enter the guard of the loop"
6329
msgstr "ループのガード条件を入力"
6331
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:257
6332
msgid "Enter the first alternative name"
6335
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:342
6336
msgid "Enter first alternative"
6339
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:342
6340
msgid "Enter first alternative :"
6343
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:345
6344
msgid "Enter referenced diagram name"
6347
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:345
6348
msgid "Enter referenced diagram name :"
6351
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:348
6352
msgid "Enter the guard of the loop:"
6353
msgstr "ループのガード条件を入力:"
6355
#: widgets/toolbarstateonewidget.cpp:120 widgets/preconditionwidget.cpp:124
6356
msgid "Enter Precondition Name"
6359
#: widgets/toolbarstateonewidget.cpp:120
6360
msgid "Enter the precondition"
6363
#: widgets/toolbarstateonewidget.cpp:120
6364
msgid "new precondition"
6367
#: widgets/notewidget.cpp:393
6371
#: widgets/notewidget.cpp:393
6372
msgid "Select the Note Type"
6375
#: widgets/preconditionwidget.cpp:124
6376
msgid "Enter the precondition :"
6379
#: widgets/associationwidget.cpp:2694
6380
msgid "Multiplicity"
6383
#: widgets/associationwidget.cpp:2712
6384
msgid "Association Name"
6387
#: widgets/associationwidget.cpp:2732
6391
#: widgets/objectwidget.cpp:94
6392
msgid "Rename Object"
6395
#: widgets/objectwidget.cpp:95
6396
msgid "Enter object name:"
6397
msgstr "オブジェクト名を入力:"
6399
#: widgets/floatingdashlinewidget.cpp:77
5903
6400
msgid "Enter alternative Name"
5904
6401
msgstr "代替名を入力"
5906
#: floatingdashlinewidget.cpp:74
6403
#: widgets/floatingdashlinewidget.cpp:77
5907
6404
msgid "Enter the alternative :"
5908
6405
msgstr "代替名を入力:"
5910
#: statewidget.cpp:175
6407
#: widgets/statewidget.cpp:185
5911
6408
msgid "Enter Activity"
5912
6409
msgstr "アクティビティを入力"
5914
#: toolbarstateassociation.cpp:120 toolbarstateassociation.cpp:176
6411
#: toolbarstateassociation.cpp:181 toolbarstateassociation.cpp:250
5915
6412
msgid "Incorrect use of associations."
5916
6413
msgstr "関連が間違った使われ方をしています。"
5918
#: toolbarstateassociation.cpp:120 toolbarstateassociation.cpp:176
6415
#: toolbarstateassociation.cpp:181 toolbarstateassociation.cpp:250
5919
6416
msgid "Association Error"
5922
#: operation.cpp:194
6419
#: operation.cpp:273
5923
6420
msgid "new_parameter"
5924
6421
msgstr "新規パラメータ"
5926
#: listpopupmenu.cpp:269 listpopupmenu.cpp:574
6423
#: listpopupmenu.cpp:288 listpopupmenu.cpp:603
5927
6424
msgid "Change Font..."
5928
6425
msgstr "フォントを変更..."
5930
#: listpopupmenu.cpp:270
6427
#: listpopupmenu.cpp:289
5931
6428
msgid "Delete Selected Items"
5932
6429
msgstr "選択したアイテムを削除"
5934
#: listpopupmenu.cpp:276 listpopupmenu.cpp:861
6431
#: listpopupmenu.cpp:295 listpopupmenu.cpp:960
5935
6432
msgid "Draw as Circle"
5936
6433
msgstr "円として描画"
5938
#: listpopupmenu.cpp:278 listpopupmenu.cpp:863
6435
#: listpopupmenu.cpp:297 listpopupmenu.cpp:962
5939
6436
msgid "Change into Class"
5940
6437
msgstr "クラスに変更"
5942
#: listpopupmenu.cpp:282 listpopupmenu.cpp:869
6439
#: listpopupmenu.cpp:301 listpopupmenu.cpp:968
5943
6440
msgid "Change into Interface"
5944
6441
msgstr "インターフェースに変更"
5946
#: listpopupmenu.cpp:303 listpopupmenu.cpp:1360
6443
#: listpopupmenu.cpp:322 listpopupmenu.cpp:1480
5947
6444
msgid "Category Type"
5948
6445
msgstr "カテゴリのタイプ"
5950
#: listpopupmenu.cpp:354
6447
#: listpopupmenu.cpp:373
5951
6448
msgid "Move Up"
5954
#: listpopupmenu.cpp:355
6451
#: listpopupmenu.cpp:374
5955
6452
msgid "Move Down"
5958
#: listpopupmenu.cpp:361
6455
#: listpopupmenu.cpp:380
5959
6456
msgid "Rename Class..."
5960
6457
msgstr "クラス名を変更..."
5962
#: listpopupmenu.cpp:362
6459
#: listpopupmenu.cpp:381
5963
6460
msgid "Rename Object..."
5964
6461
msgstr "オブジェクト名を変更..."
5966
#: listpopupmenu.cpp:381
6463
#: listpopupmenu.cpp:400
5967
6464
msgctxt "clear note"
5971
#: listpopupmenu.cpp:383 listpopupmenu.cpp:468 listpopupmenu.cpp:487
5972
#: listpopupmenu.cpp:528
6468
#: listpopupmenu.cpp:402 listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:508
6469
#: listpopupmenu.cpp:549
5973
6470
msgid "Change Text..."
5974
6471
msgstr "テキストを変更..."
5976
#: listpopupmenu.cpp:402
6473
#: listpopupmenu.cpp:421
5977
6474
msgid "Change State Name..."
5978
6475
msgstr "状態名を変更..."
5980
#: listpopupmenu.cpp:413
6477
#: listpopupmenu.cpp:432
5981
6478
msgid "Flip Horizontal"
5984
#: listpopupmenu.cpp:415
6481
#: listpopupmenu.cpp:435
5985
6482
msgid "Flip Vertical"
5988
#: listpopupmenu.cpp:431
6485
#: listpopupmenu.cpp:452
5989
6486
msgid "Change Activity Name..."
5990
6487
msgstr "アクティビティ名を変更..."
5992
#: listpopupmenu.cpp:450
6489
#: listpopupmenu.cpp:471
5993
6490
msgid "Change Object Node Name..."
5994
6491
msgstr "オブジェクトノード名を変更..."
5996
#: listpopupmenu.cpp:466
6493
#: listpopupmenu.cpp:487
5997
6494
msgctxt "clear precondition"
6001
#: listpopupmenu.cpp:477
6498
#: listpopupmenu.cpp:498
6002
6499
msgid "Add Interaction Operand"
6003
6500
msgstr "相互作用オペランドを追加"
6005
#: listpopupmenu.cpp:485
6502
#: listpopupmenu.cpp:506
6006
6503
msgctxt "clear combined fragment"
6010
#: listpopupmenu.cpp:495 listpopupmenu.cpp:498 listpopupmenu.cpp:1505
6011
#: listpopupmenu.cpp:1509
6507
#: listpopupmenu.cpp:516 listpopupmenu.cpp:519 listpopupmenu.cpp:1625
6508
#: listpopupmenu.cpp:1629
6012
6509
msgid "Change Multiplicity..."
6013
6510
msgstr "多重度を変更..."
6015
#: listpopupmenu.cpp:501 listpopupmenu.cpp:1513
6512
#: listpopupmenu.cpp:522 listpopupmenu.cpp:1633
6016
6513
msgid "Change Name"
6019
#: listpopupmenu.cpp:504 listpopupmenu.cpp:1497 listpopupmenu.cpp:1519
6516
#: listpopupmenu.cpp:525 listpopupmenu.cpp:1617 listpopupmenu.cpp:1639
6020
6517
msgid "Change Role A Name..."
6021
6518
msgstr "ロール A の名前を変更..."
6023
#: listpopupmenu.cpp:507 listpopupmenu.cpp:1501 listpopupmenu.cpp:1520
6520
#: listpopupmenu.cpp:528 listpopupmenu.cpp:1621 listpopupmenu.cpp:1640
6024
6521
msgid "Change Role B Name..."
6025
6522
msgstr "ロール B の名前を変更..."
6027
#: listpopupmenu.cpp:521 listpopupmenu.cpp:607
6524
#: listpopupmenu.cpp:542 listpopupmenu.cpp:636
6028
6525
msgid "New Operation..."
6029
6526
msgstr "新規操作..."
6031
#: listpopupmenu.cpp:522 listpopupmenu.cpp:1539
6528
#: listpopupmenu.cpp:543 listpopupmenu.cpp:1659
6032
6529
msgid "Select Operation..."
6033
6530
msgstr "操作を選択..."
6035
#: listpopupmenu.cpp:559 listpopupmenu.cpp:1543
6532
#: listpopupmenu.cpp:588 listpopupmenu.cpp:1663
6036
6533
msgid "Rename..."
6037
6534
msgstr "名前変更..."
6039
#: listpopupmenu.cpp:577 listpopupmenu.cpp:877
6536
#: listpopupmenu.cpp:606 listpopupmenu.cpp:981
6040
6537
msgid "Line Color..."
6041
6538
msgstr "線の色..."
6043
#: listpopupmenu.cpp:580
6540
#: listpopupmenu.cpp:609
6044
6541
msgid "Expand All"
6047
#: listpopupmenu.cpp:583
6544
#: listpopupmenu.cpp:612
6048
6545
msgid "Collapse All"
6049
6546
msgstr "すべてたたむ"
6051
#: listpopupmenu.cpp:586
6548
#: listpopupmenu.cpp:615
6052
6549
msgctxt "duplicate action"
6053
6550
msgid "Duplicate"
6056
#: listpopupmenu.cpp:589
6553
#: listpopupmenu.cpp:618
6057
6554
msgid "Externalize Folder..."
6058
6555
msgstr "フォルダを外部化..."
6060
#: listpopupmenu.cpp:592
6557
#: listpopupmenu.cpp:621
6061
6558
msgid "Internalize Folder"
6062
6559
msgstr "フォルダを格納"
6064
#: listpopupmenu.cpp:595
6561
#: listpopupmenu.cpp:624
6065
6562
msgid "Import Classes..."
6066
6563
msgstr "クラスをインポート..."
6068
#: listpopupmenu.cpp:598
6565
#: listpopupmenu.cpp:627
6069
6566
msgid "Import Project..."
6070
6567
msgstr "プロジェクトをインポート..."
6072
#: listpopupmenu.cpp:601
6569
#: listpopupmenu.cpp:630
6073
6570
msgid "Reset Label Positions"
6074
6571
msgstr "ラベルの位置をリセット"
6076
#: listpopupmenu.cpp:604
6573
#: listpopupmenu.cpp:633
6077
6574
msgid "New Parameter..."
6078
6575
msgstr "新規パラメータ..."
6080
#: listpopupmenu.cpp:610
6577
#: listpopupmenu.cpp:639
6081
6578
msgid "New Attribute..."
6082
6579
msgstr "新規属性..."
6084
#: listpopupmenu.cpp:613 listpopupmenu.cpp:1445
6581
#: listpopupmenu.cpp:642 listpopupmenu.cpp:1565
6085
6582
msgid "New Template..."
6086
6583
msgstr "新規テンプレート..."
6088
#: listpopupmenu.cpp:616
6585
#: listpopupmenu.cpp:645
6089
6586
msgid "New Literal..."
6090
6587
msgstr "新規リテラル..."
6092
#: listpopupmenu.cpp:619
6589
#: listpopupmenu.cpp:648
6093
6590
msgid "New Entity Attribute..."
6094
6591
msgstr "新規エンティティ属性..."
6096
#: listpopupmenu.cpp:622
6593
#: listpopupmenu.cpp:651
6097
6594
msgid "Export as Picture..."
6098
6595
msgstr "画像としてエクスポート..."
6100
#: listpopupmenu.cpp:635
6597
#: listpopupmenu.cpp:670
6101
6598
msgid "Subsystem"
6102
6599
msgstr "サブシステム"
6104
#: listpopupmenu.cpp:665 listpopupmenu.cpp:753
6601
#: listpopupmenu.cpp:700 listpopupmenu.cpp:834
6108
#: listpopupmenu.cpp:694
6605
#: listpopupmenu.cpp:729
6109
6606
msgid "Text Line..."
6110
6607
msgstr "テキスト行..."
6112
#: listpopupmenu.cpp:750
6609
#: listpopupmenu.cpp:831
6113
6610
msgctxt "new container menu"
6117
#: listpopupmenu.cpp:754
6614
#: listpopupmenu.cpp:835
6118
6615
msgctxt "new class menu item"
6122
#: listpopupmenu.cpp:820
6619
#: listpopupmenu.cpp:916
6123
6620
msgid "Public Only"
6124
6621
msgstr "public のみ"
6126
#: listpopupmenu.cpp:824
6623
#: listpopupmenu.cpp:920
6127
6624
msgid "Operation Signature"
6128
6625
msgstr "操作のシグニチャ"
6130
#: listpopupmenu.cpp:829
6627
#: listpopupmenu.cpp:925
6131
6628
msgid "Attribute Signature"
6132
6629
msgstr "属性のシグニチャ"
6134
#: listpopupmenu.cpp:846
6631
#: listpopupmenu.cpp:945
6135
6632
msgctxt "new classifier menu"
6139
#: listpopupmenu.cpp:849
6636
#: listpopupmenu.cpp:948
6140
6637
msgid "Attribute..."
6143
#: listpopupmenu.cpp:850
6640
#: listpopupmenu.cpp:949
6144
6641
msgid "Operation..."
6147
#: listpopupmenu.cpp:851
6644
#: listpopupmenu.cpp:950
6148
6645
msgid "Template..."
6149
6646
msgstr "テンプレート..."
6151
#: listpopupmenu.cpp:865
6648
#: listpopupmenu.cpp:964
6152
6649
msgid "Refactor"
6153
6650
msgstr "リファクタリング"
6155
#: listpopupmenu.cpp:866
6652
#: listpopupmenu.cpp:965
6156
6653
msgid "View Code"
6157
6654
msgstr "コードを表示"
6159
#: listpopupmenu.cpp:876
6656
#: listpopupmenu.cpp:980
6160
6657
msgctxt "color menu"
6164
#: listpopupmenu.cpp:878
6661
#: listpopupmenu.cpp:982
6165
6662
msgid "Fill Color..."
6166
6663
msgstr "塗りつぶしの色..."
6168
#: listpopupmenu.cpp:962
6665
#: listpopupmenu.cpp:1077
6169
6666
msgctxt "new sub menu"
6173
#: listpopupmenu.cpp:1011
6670
#: listpopupmenu.cpp:1126
6174
6671
msgid "Actor..."
6175
6672
msgstr "アクター..."
6177
#: listpopupmenu.cpp:1012
6674
#: listpopupmenu.cpp:1127
6178
6675
msgid "Use Case..."
6179
6676
msgstr "ユースケース..."
6181
#: listpopupmenu.cpp:1016
6678
#: listpopupmenu.cpp:1131
6182
6679
msgctxt "new class menu item"
6183
6680
msgid "Class..."
6184
6681
msgstr "クラス..."
6186
#: listpopupmenu.cpp:1017
6683
#: listpopupmenu.cpp:1132
6187
6684
msgid "Interface..."
6188
6685
msgstr "インターフェース..."
6190
#: listpopupmenu.cpp:1018
6687
#: listpopupmenu.cpp:1133
6191
6688
msgid "Datatype..."
6192
6689
msgstr "データタイプ..."
6194
#: listpopupmenu.cpp:1019
6691
#: listpopupmenu.cpp:1134
6195
6692
msgid "Enum..."
6198
#: listpopupmenu.cpp:1020
6695
#: listpopupmenu.cpp:1135
6199
6696
msgid "Package..."
6200
6697
msgstr "パッケージ..."
6202
#: listpopupmenu.cpp:1026
6699
#: listpopupmenu.cpp:1141
6203
6700
msgctxt "add new state"
6204
6701
msgid "State..."
6207
#: listpopupmenu.cpp:1032 listpopupmenu.cpp:1074
6704
#: listpopupmenu.cpp:1147 listpopupmenu.cpp:1189
6208
6705
msgid "Activity..."
6209
6706
msgstr "アクティビティ..."
6211
#: listpopupmenu.cpp:1037
6708
#: listpopupmenu.cpp:1152
6212
6709
msgid "Subsystem..."
6213
6710
msgstr "サブシステム..."
6215
#: listpopupmenu.cpp:1038
6712
#: listpopupmenu.cpp:1153
6216
6713
msgid "Component..."
6217
6714
msgstr "コンポーネント..."
6219
#: listpopupmenu.cpp:1039
6716
#: listpopupmenu.cpp:1154
6220
6717
msgid "Artifact..."
6221
6718
msgstr "成果物..."
6223
#: listpopupmenu.cpp:1042
6720
#: listpopupmenu.cpp:1157
6224
6721
msgid "Node..."
6225
6722
msgstr "ノード..."
6227
#: listpopupmenu.cpp:1045
6724
#: listpopupmenu.cpp:1160
6228
6725
msgid "Entity..."
6229
6726
msgstr "エンティティ..."
6231
#: listpopupmenu.cpp:1046
6728
#: listpopupmenu.cpp:1161
6232
6729
msgid "Category..."
6233
6730
msgstr "カテゴリ..."
6235
#: listpopupmenu.cpp:1050
6732
#: listpopupmenu.cpp:1165
6236
6733
msgid "Object..."
6237
6734
msgstr "オブジェクト..."
6239
#: listpopupmenu.cpp:1054
6736
#: listpopupmenu.cpp:1169
6240
6737
msgid "Attribute"
6243
#: listpopupmenu.cpp:1056 listpopupmenu.cpp:1060
6740
#: listpopupmenu.cpp:1171 listpopupmenu.cpp:1175
6244
6741
msgid "Template"
6245
6742
msgstr "テンプレート"
6247
#: listpopupmenu.cpp:1063
6744
#: listpopupmenu.cpp:1178
6248
6745
msgid "Entity Attribute..."
6249
6746
msgstr "エンティティ属性..."
6251
#: listpopupmenu.cpp:1070
6748
#: listpopupmenu.cpp:1185
6252
6749
msgid "Enum Literal..."
6253
6750
msgstr "列挙リテラル..."
6255
#: listpopupmenu.cpp:1493
6752
#: listpopupmenu.cpp:1613
6256
6753
msgid "Delete Anchor"
6257
6754
msgstr "アンカーを削除"
6259
#: listpopupmenu.cpp:1518
6756
#: listpopupmenu.cpp:1638
6260
6757
msgid "Change Association Name..."
6261
6758
msgstr "関連名を変更..."
6263
#: listpopupmenu.cpp:1565
6760
#: listpopupmenu.cpp:1688
6267
#: listpopupmenu.cpp:1566
6764
#: listpopupmenu.cpp:1689
6271
#: listpopupmenu.cpp:1572
6768
#: listpopupmenu.cpp:1695
6272
6769
msgid "Clear Diagram"
6275
#: listpopupmenu.cpp:1575
6772
#: listpopupmenu.cpp:1698
6276
6773
msgid "Snap to Grid"
6277
6774
msgstr "グリッドに合わせる"
6279
#: listpopupmenu.cpp:1577
6776
#: listpopupmenu.cpp:1700
6280
6777
msgid "Show Grid"
6281
6778
msgstr "グリッドを表示"
6283
#: listpopupmenu.cpp:1585
6780
#: listpopupmenu.cpp:1712
6284
6781
msgid "Disjoint(Specialisation)"
6287
#: listpopupmenu.cpp:1586
6784
#: listpopupmenu.cpp:1713
6288
6785
msgid "Overlapping(Specialisation)"
6291
#: listpopupmenu.cpp:1587
6788
#: listpopupmenu.cpp:1714
6793
#~ "All Supported Files (*.xmi *.mdl);;XMI Files (*.xmi);;Rose model files (*."
6796
#~ "サポートされているすべてのファイル (*.xmi *.mdl);;XMI ファイル (*.xmi);;"
6797
#~ "Rose model ファイル (*.mdl)"
6799
#~ msgid "XMI File (*.xmi);;All Files (*.*"
6800
#~ msgstr "XMI ファイル (*.xmi);;すべてのファイル (*.*"