~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ja/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/keditbookmarks.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:46 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124646-t95qbh2c7igfob9k
Tags: 4:4.2.96-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
19
19
msgstr ""
20
20
"Project-Id-Version: keditbookmarks\n"
21
21
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
22
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:19+0100\n"
 
22
"POT-Creation-Date: 2009-04-15 11:59+0200\n"
23
23
"PO-Revision-Date: 2008-10-16 01:04+0900\n"
24
24
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
25
25
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
243
243
"kinstance name.\n"
244
244
"This should be \"konqueror\" for the Konqueror bookmarks, \"kfile\" for "
245
245
"KFileDialog bookmarks, etc.\n"
246
 
"The final DBus object path is /KBookmarkManager/dbusObjectName"
 
246
"The final D-Bus object path is /KBookmarkManager/dbusObjectName"
247
247
msgstr ""
248
248
"このブックマークコレクションの内容を表す一意の名前 (通常は kinstance 名)。\n"
249
249
"例: Konqueror のブックマークには “konqueror”、KFileDialog のブックマークには "
354
354
#. i18n: ectx: Menu (file)
355
355
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:6
356
356
#. i18n: ectx: Menu (file)
357
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:36 rc.cpp:68 rc.cpp:89
 
357
#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:56 rc.cpp:77
358
358
msgid "&File"
359
359
msgstr "ファイル(&F)"
360
360
 
366
366
#. i18n: ectx: Menu (edit)
367
367
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:32
368
368
#. i18n: ectx: Menu (edit)
369
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:45 rc.cpp:71 rc.cpp:98
 
369
#: rc.cpp:6 rc.cpp:33 rc.cpp:59 rc.cpp:86
370
370
msgid "&Edit"
371
371
msgstr "編集(&E)"
372
372
 
378
378
#. i18n: ectx: Menu (view)
379
379
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:44
380
380
#. i18n: ectx: Menu (view)
381
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:48 rc.cpp:74 rc.cpp:101
 
381
#: rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:62 rc.cpp:89
382
382
msgid "&View"
383
383
msgstr "表示(&V)"
384
384
 
390
390
#. i18n: ectx: Menu (folder)
391
391
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:49
392
392
#. i18n: ectx: Menu (folder)
393
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:51 rc.cpp:77 rc.cpp:104
 
393
#: rc.cpp:12 rc.cpp:39 rc.cpp:65 rc.cpp:92
394
394
msgid "&Folder"
395
395
msgstr "フォルダ(&F)"
396
396
 
402
402
#. i18n: ectx: Menu (bookmark)
403
403
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:58
404
404
#. i18n: ectx: Menu (bookmark)
405
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:54 rc.cpp:80 rc.cpp:107
 
405
#: rc.cpp:15 rc.cpp:42 rc.cpp:68 rc.cpp:95
406
406
msgid "&Bookmark"
407
407
msgstr "ブックマーク(&B)"
408
408
 
414
414
#. i18n: ectx: Menu (settings)
415
415
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:74
416
416
#. i18n: ectx: Menu (settings)
417
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:60 rc.cpp:83 rc.cpp:113
 
417
#: rc.cpp:18 rc.cpp:48 rc.cpp:71 rc.cpp:101
418
418
msgid "&Settings"
419
419
msgstr "設定(&S)"
420
420
 
426
426
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
427
427
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:81
428
428
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
429
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:63 rc.cpp:86 rc.cpp:116
 
429
#: rc.cpp:21 rc.cpp:51 rc.cpp:74 rc.cpp:104
430
430
msgid "Main Toolbar"
431
431
msgstr "メインツールバー"
432
432
 
433
433
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:10
434
434
#. i18n: ectx: Menu (import)
435
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:92
 
435
#: rc.cpp:27 rc.cpp:80
436
436
msgid "&Import"
437
437
msgstr "インポート(&I)"
438
438
 
439
439
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:20
440
440
#. i18n: ectx: Menu (export)
441
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:95
 
441
#: rc.cpp:30 rc.cpp:83
442
442
msgid "&Export"
443
443
msgstr "エクスポート(&E)"
444
444
 
445
445
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:66
446
446
#. i18n: ectx: Menu (tools)
447
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:110
 
447
#: rc.cpp:45 rc.cpp:98
448
448
msgid "&Tools"
449
449
msgstr "ツール(&T)"
450
450
 
451
 
#: rc.cpp:64
 
451
#: rc.cpp:52
452
452
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
453
453
msgid "Your names"
454
454
msgstr "Noboru Sinohara,Ryuichi Kakuda, Fumiaki Okushi,Shinichi Tsunoda"
455
455
 
456
 
#: rc.cpp:65
 
456
#: rc.cpp:53
457
457
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
458
458
msgid "Your emails"
459
459
msgstr ""