~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ja/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/desktop_kdepimlibs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:46 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124646-t95qbh2c7igfob9k
Tags: 4:4.2.96-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
17
17
msgstr ""
18
18
"Project-Id-Version: desktop_kdepimlibs\n"
19
19
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
20
 
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 06:01+0000\n"
 
20
"POT-Creation-Date: 2009-07-04 05:22+0000\n"
21
21
"PO-Revision-Date: 2008-11-24 23:44+0900\n"
22
22
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
23
23
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
41
41
msgstr "連絡先"
42
42
 
43
43
#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:2
 
44
#, fuzzy
 
45
#| msgctxt "Name"
 
46
#| msgid "File"
44
47
msgctxt "Name"
45
 
msgid "Directory"
46
 
msgstr "ディレクトリ"
 
48
msgid "Folder"
 
49
msgstr "ファイル"
47
50
 
48
 
#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:43
 
51
#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:31
 
52
#, fuzzy
 
53
#| msgctxt "Comment"
 
54
#| msgid ""
 
55
#| "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given "
 
56
#| "directory. Supports standard VCard file and other formats depending on "
 
57
#| "availability of plugins."
49
58
msgctxt "Comment"
50
59
msgid ""
51
60
"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given "
52
 
"directory. Supports standard VCard file and other formats depending on "
53
 
"availability of plugins"
 
61
"folder. Supports standard VCard file and other formats depending on "
 
62
"availability of plugins."
54
63
msgstr ""
55
64
"それぞれが単一のファイルに保存されている任意のディレクトリ内の連絡先へのアク"
56
65
"セスを提供します。標準の VCard ファイルと、利用可能なプラグインに応じたフォー"
61
70
msgid "File"
62
71
msgstr "ファイル"
63
72
 
64
 
#: kabc/plugins/file/file.desktop:42
 
73
#: kabc/plugins/file/file.desktop:44
65
74
msgctxt "Comment"
66
75
msgid ""
67
76
"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard "
68
 
"VCard files and other formats depending on available plugins"
 
77
"VCard files and other formats depending on available plugins."
69
78
msgstr ""
70
79
"単一のローカルファイルに保存されている連絡先へのアクセスを提供します。標準の "
71
80
"VCard ファイルと、利用可能なプラグインに応じたフォーマットをサポートします。"
86
95
msgid "Network"
87
96
msgstr "ネットワーク"
88
97
 
89
 
#: kabc/plugins/net/net.desktop:43
 
98
#: kabc/plugins/net/net.desktop:45
90
99
msgctxt "Comment"
91
100
msgid ""
92
101
"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework "
93
102
"KIO. Supports standard VCard files and other formats depending on available "
94
 
"plugins"
 
103
"plugins."
95
104
msgstr ""
96
105
"KDE のネットワークフレームワーク KIO を使って、リモートファイルに保存されてい"
97
106
"る連絡先へのアクセスを提供します。標準の VCard ファイルと、利用可能なプラグイ"
107
116
msgid "Calendar in Local File"
108
117
msgstr "ローカルファイルのカレンダー"
109
118
 
110
 
#: kcal/local.desktop:42
 
119
#: kcal/local.desktop:43
111
120
msgctxt "Comment"
112
121
msgid "Provides access to a calendar stored in a single local file"
113
122
msgstr ""
118
127
msgid "Calendar in Local Directory"
119
128
msgstr "ローカルディレクトリのカレンダー"
120
129
 
121
 
#: kcal/localdir.desktop:42
 
130
#: kcal/localdir.desktop:43
122
131
msgctxt "Comment"
123
132
msgid ""
124
133
"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given "
137
146
msgid "KDE Resources"
138
147
msgstr "KDE リソース"
139
148
 
140
 
#: kresources/kresources.desktop:52
 
149
#: kresources/kresources.desktop:53
141
150
msgctxt "Comment"
142
151
msgid "Configure KDE Resources"
143
152
msgstr "KDE リソースの設定"
166
175
msgctxt "Name"
167
176
msgid "Mail Transport"
168
177
msgstr "メール送信手段"
 
178
 
 
179
#~ msgctxt "Name"
 
180
#~ msgid "Directory"
 
181
#~ msgstr "ディレクトリ"