~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ja/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_rssnow.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:46 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124646-t95qbh2c7igfob9k
Tags: 4:4.2.96-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: plasma_applet_rssnow\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 11:02+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-05-01 11:17+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2008-12-06 17:27+0900\n"
11
11
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
12
12
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
17
17
"X-Accelerator-Marker: &\n"
18
18
"X-Text-Markup: kde4\n"
19
19
 
20
 
#: news.cpp:168
 
20
#: news.cpp:170
21
21
msgid "General"
22
22
msgstr "全般"
23
23
 
24
 
#: news.cpp:169
 
24
#: news.cpp:171
25
25
msgid "Feeds"
26
26
msgstr "フィード"
27
27
 
28
 
#. i18n: file: config.ui:25
 
28
#: news.cpp:176
 
29
msgid " hour"
 
30
msgid_plural " hours"
 
31
msgstr[0] " 時間"
 
32
msgstr[1] " 時間"
 
33
 
 
34
#: news.cpp:177
 
35
#, fuzzy
 
36
#| msgid "second"
 
37
#| msgid_plural "seconds"
 
38
msgid " second"
 
39
msgid_plural " seconds"
 
40
msgstr[0] "秒"
 
41
msgstr[1] "秒"
 
42
 
 
43
#: news.cpp:178
 
44
#, fuzzy
 
45
#| msgid "minute"
 
46
#| msgid_plural "minutes"
 
47
msgid " minute"
 
48
msgid_plural " minutes"
 
49
msgstr[0] "分"
 
50
msgstr[1] "分"
 
51
 
 
52
#. i18n: file: config.ui:26
29
53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
30
54
#: rc.cpp:3
31
 
msgid "Appearence"
 
55
msgid "Appearance"
32
56
msgstr "外観"
33
57
 
34
 
#. i18n: file: config.ui:48
35
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, logo)
 
58
#. i18n: file: config.ui:33
 
59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
36
60
#: rc.cpp:6
37
 
msgid "Show RSSNOW logo"
 
61
#, fuzzy
 
62
#| msgid "Show drop target"
 
63
msgid "Show drop target:"
 
64
msgstr "ドロップターゲットを表示する"
 
65
 
 
66
#. i18n: file: config.ui:66
 
67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
68
#: rc.cpp:9
 
69
#, fuzzy
 
70
#| msgid "Show RSSNOW logo"
 
71
msgid "Show logo:"
38
72
msgstr "RSSNOW のロゴを表示する"
39
73
 
40
 
#. i18n: file: config.ui:55
41
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animations)
42
 
#: rc.cpp:9
43
 
msgid "Show animations"
 
74
#. i18n: file: config.ui:86
 
75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
76
#: rc.cpp:12
 
77
#, fuzzy
 
78
#| msgid "Show animations"
 
79
msgid "Animations:"
44
80
msgstr "アニメーションを表示する"
45
81
 
46
 
#. i18n: file: config.ui:62
47
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDropTarget)
48
 
#: rc.cpp:12
49
 
msgid "Show drop target"
50
 
msgstr "ドロップターゲットを表示する"
51
 
 
52
 
#. i18n: file: config.ui:75
 
82
#. i18n: file: config.ui:112
53
83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
54
84
#: rc.cpp:15
55
85
msgid "News"
56
86
msgstr "ニュース"
57
87
 
58
 
#. i18n: file: config.ui:82
59
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
88
#. i18n: file: config.ui:119
 
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
60
90
#: rc.cpp:18
61
 
msgid "Maximum age of items <i>(0 for no limit)</i>:"
62
 
msgstr "アイテムを表示する最長期間 (0 で無制限):"
63
 
 
64
 
#. i18n: file: config.ui:92
65
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, maxAge)
66
 
#: rc.cpp:21
67
 
msgid " hours"
68
 
msgstr " 時間"
69
 
 
70
 
#. i18n: file: config.ui:102
71
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, switchInterval)
72
 
#: rc.cpp:24
73
 
msgid " seconds"
74
 
msgstr " 秒"
75
 
 
76
 
#. i18n: file: config.ui:118
77
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, intervalSpinBox)
78
 
#: rc.cpp:27
79
 
msgid " minutes"
80
 
msgstr " 分"
81
 
 
82
 
#. i18n: file: config.ui:134
83
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
84
 
#: rc.cpp:30
85
 
msgid "Update &interval:"
 
91
msgid "Update interval:"
86
92
msgstr "更新間隔:"
87
93
 
88
 
#. i18n: file: config.ui:144
 
94
#. i18n: file: config.ui:145
89
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
90
 
#: rc.cpp:33
 
96
#: rc.cpp:21
91
97
msgid "Switch interval:"
92
98
msgstr "切り替え間隔:"
93
99
 
 
100
#. i18n: file: config.ui:171
 
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
102
#: rc.cpp:24
 
103
#, fuzzy
 
104
#| msgid "Maximum age of items <i>(0 for no limit)</i>:"
 
105
msgid "Maximum age of items:"
 
106
msgstr "アイテムを表示する最長期間 (0 で無制限):"
 
107
 
 
108
#. i18n: file: config.ui:184
 
109
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, maxAge)
 
110
#: rc.cpp:27
 
111
msgid "No limit"
 
112
msgstr ""
 
113
 
94
114
#. i18n: file: feedsConfig.ui:18
95
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
96
 
#: rc.cpp:36
 
116
#: rc.cpp:30
97
117
msgid "&Add a feed:"
98
118
msgstr "フィードを追加(&A):"
99
119
 
100
120
#. i18n: file: feedsConfig.ui:53
101
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFeed)
102
 
#: rc.cpp:39
 
122
#: rc.cpp:33
103
123
msgid "Add Feed"
104
124
msgstr "フィードを追加"
105
125
 
106
126
#. i18n: file: feedsConfig.ui:60
107
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeFeed)
108
 
#: rc.cpp:42
 
128
#: rc.cpp:36
109
129
msgid "Remove Feed"
110
130
msgstr "フィードを削除"
111
131
 
125
145
msgid "Fetching feeds"
126
146
msgstr "フィードを取得"
127
147
 
128
 
#: scroller.cpp:479
 
148
#: scroller.cpp:478
129
149
#, kde-format
130
150
msgid "%1 minute ago"
131
151
msgid_plural "%1 minutes ago"
132
152
msgstr[0] "%1 分前"
133
153
msgstr[1] "%1 分前"
134
154
 
135
 
#: scroller.cpp:481
 
155
#: scroller.cpp:480
136
156
msgid "yesterday"
137
157
msgstr "昨日"
138
158
 
139
 
#: scroller.cpp:483
 
159
#: scroller.cpp:482
140
160
#, kde-format
141
161
msgid "%1 hour ago"
142
162
msgid_plural "%1 hours ago"
143
163
msgstr[0] "%1 時間前"
144
164
msgstr[1] "%1 時間前"
145
165
 
146
 
#: scroller.cpp:485
 
166
#: scroller.cpp:484
147
167
#, kde-format
148
168
msgid "%1 day ago"
149
169
msgid_plural "%1 days ago"
150
170
msgstr[0] "%1 日前"
151
171
msgstr[1] "%1 日前"
152
172
 
153
 
#: scroller.cpp:487
 
173
#: scroller.cpp:486
154
174
#, kde-format
155
175
msgid "%1 week ago"
156
176
msgid_plural "%1 weeks ago"