19
19
"Project-Id-Version: katefilebrowserplugin\n"
20
20
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
21
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:20+0100\n"
21
"POT-Creation-Date: 2009-03-16 10:32+0100\n"
22
22
"PO-Revision-Date: 2008-11-27 23:37+0900\n"
23
23
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
24
24
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
84
84
"<qt><para>このボタンをオフにするとフィルタを無効にします。オンにすると前回の"
85
85
"フィルタを再度適用します。</para></qt>"
87
#: katefileselector.cpp:359
87
#: katefileselector.cpp:362
89
89
msgid "Apply last filter (\"%1\")"
90
90
msgstr "前回のフィルタを適用 (%1)"
92
#: katefileselector.cpp:365
92
#: katefileselector.cpp:368
93
93
msgid "Clear filter"
96
#: katefileselector.cpp:621
96
#: katefileselector.cpp:624
100
#: katefileselector.cpp:623
100
#: katefileselector.cpp:626
101
101
msgid "A&vailable actions:"
102
102
msgstr "利用可能なアクション(&V):"
104
#: katefileselector.cpp:624
104
#: katefileselector.cpp:627
105
105
msgid "S&elected actions:"
106
106
msgstr "選択済みのアクション(&E):"
108
#: katefileselector.cpp:637
108
#: katefileselector.cpp:640
109
109
msgid "Auto Synchronization"
112
#: katefileselector.cpp:638
112
#: katefileselector.cpp:641
113
113
msgid "When a docu&ment becomes active"
114
114
msgstr "文書がアクティブになったとき(&M)"
116
116
# ACCELERATOR added by translator
117
#: katefileselector.cpp:639
117
#: katefileselector.cpp:642
118
118
msgid "When the file selector becomes visible"
119
119
msgstr "ファイルシステムブラウザが表示されたとき(&W)"
121
#: katefileselector.cpp:652
121
#: katefileselector.cpp:655
122
122
msgid "Remember &locations:"
123
123
msgstr " 記憶する場所の数(&L):"
125
#: katefileselector.cpp:659
125
#: katefileselector.cpp:662
126
126
msgid "Remember &filters:"
127
127
msgstr " 記憶するフィルタの数(&F):"
129
#: katefileselector.cpp:666
129
#: katefileselector.cpp:669
133
#: katefileselector.cpp:667
133
#: katefileselector.cpp:670
134
134
msgid "Restore loca&tion"
135
135
msgstr "場所を復元する(&T)"
137
#: katefileselector.cpp:668
137
#: katefileselector.cpp:671
138
138
msgid "Restore last f&ilter"
139
139
msgstr "前回のフィルタを復元する(&I)"
141
#: katefileselector.cpp:694
141
#: katefileselector.cpp:672
142
msgid "Show hidden files"
145
#: katefileselector.cpp:700
143
147
"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo "
169
173
"も標準設定では有効になっていませんが、ツールバーの<interface>現在の文書フォル"
170
174
"ダ</interface>ボタンを使って、いつでも同期を取ることができます。</para></qt>"
172
#: katefileselector.cpp:713
176
#: katefileselector.cpp:719
174
178
"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when "
175
179
"you start Kate.</p><p><strong>Note</strong> that if the session is handled "
179
183
"設定)。</para><para><note>セッションが KDE セッションマネージャで処理されてい"
180
184
"る場合には、場所は常に復元されます。</note></para></qt>"
182
#: katefileselector.cpp:717
186
#: katefileselector.cpp:723
184
188
"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
185
189
"when you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled "