~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ja/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma-desktop.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:46 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124646-t95qbh2c7igfob9k
Tags: 4:4.2.96-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of plasma-desktop into Japanese.
 
2
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
 
3
# UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2007.
 
4
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007, 2008.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: plasma-desktop\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:34+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 01:38+0900\n"
 
12
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
 
13
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
21
 
 
22
#: backgrounddialog.cpp:363
 
23
msgid "Desktop Settings"
 
24
msgstr "デスクトップの設定"
 
25
 
 
26
#: backgrounddialog.cpp:376
 
27
msgid ""
 
28
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
 
29
"will look like on your desktop."
 
30
msgstr ""
 
31
"このモニタの絵の中に現在の設定によるデスクトップのプレビューが表示されます。"
 
32
 
 
33
#: backgrounddialog.cpp:401
 
34
msgid "Appearance"
 
35
msgstr "外観"
 
36
 
 
37
#: dashboardview.cpp:62
 
38
msgid "Hide Dashboard"
 
39
msgstr "ダッシュボードを隠す"
 
40
 
 
41
#: dashboardview.cpp:96
 
42
msgid "Widget Dashboard"
 
43
msgstr "ウィジェットのダッシュボード"
 
44
 
 
45
#: dashboardview.cpp:143 plasmaapp.cpp:612
 
46
msgid "Add Widgets"
 
47
msgstr "ウィジェットを追加"
 
48
 
 
49
#: desktopcorona.cpp:139
 
50
msgid "Desktop"
 
51
msgstr "デスクトップ"
 
52
 
 
53
#: desktopview.cpp:152
 
54
msgid "Next Activity"
 
55
msgstr "次のアクティビティ"
 
56
 
 
57
#: desktopview.cpp:156
 
58
msgid "Previous Activity"
 
59
msgstr "前のアクティビティ"
 
60
 
 
61
#: main.cpp:29
 
62
msgid "The KDE desktop, panels and widgets workspace application."
 
63
msgstr "KDE デスクトップ、パネル、ウィジェットワークスペースのアプリケーション"
 
64
 
 
65
#: main.cpp:35
 
66
msgid "Plasma Workspace"
 
67
msgstr "Plasma ワークスペース"
 
68
 
 
69
#: main.cpp:37
 
70
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
 
71
msgstr "Copyright 2006-2009, KDE 開発チーム"
 
72
 
 
73
#: main.cpp:38
 
74
msgid "Aaron J. Seigo"
 
75
msgstr "Aaron J. Seigo"
 
76
 
 
77
#: main.cpp:39
 
78
msgid "Author and maintainer"
 
79
msgstr "作者とメンテナ"
 
80
 
 
81
#: main.cpp:41
 
82
msgid "John Lions"
 
83
msgstr "John Lions"
 
84
 
 
85
#: main.cpp:42
 
86
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
 
87
msgstr "彼の貢献を記念して, 1937-1998"
 
88
 
 
89
#: panelcontroller.cpp:439
 
90
msgid "Panel Alignment"
 
91
msgstr "パネルの配置"
 
92
 
 
93
#: panelcontroller.cpp:442 panelcontroller.cpp:715
 
94
msgid "Left"
 
95
msgstr "左"
 
96
 
 
97
#: panelcontroller.cpp:448
 
98
msgid "Center"
 
99
msgstr "中央"
 
100
 
 
101
#: panelcontroller.cpp:453 panelcontroller.cpp:716
 
102
msgid "Right"
 
103
msgstr "右"
 
104
 
 
105
#: panelcontroller.cpp:464
 
106
msgid "Visibility"
 
107
msgstr "表示"
 
108
 
 
109
#: panelcontroller.cpp:467
 
110
msgid "Always visible"
 
111
msgstr "常に表示する"
 
112
 
 
113
#: panelcontroller.cpp:472
 
114
#, fuzzy
 
115
#| msgid "Auto hide"
 
116
msgid "Auto-hide"
 
117
msgstr "自動的に隠す"
 
118
 
 
119
#: panelcontroller.cpp:477
 
120
msgid "Windows can cover"
 
121
msgstr "ウィンドウがパネルを隠すのを許可する"
 
122
 
 
123
#: panelcontroller.cpp:482
 
124
#, fuzzy
 
125
#| msgid "Windows can cover"
 
126
msgid "Windows go below"
 
127
msgstr "ウィンドウがパネルを隠すのを許可する"
 
128
 
 
129
#: panelcontroller.cpp:488
 
130
msgid "Screen Edge"
 
131
msgstr "パネルを移動"
 
132
 
 
133
#: panelcontroller.cpp:494 panelcontroller.cpp:712
 
134
msgid "Height"
 
135
msgstr "高さ"
 
136
 
 
137
#: panelcontroller.cpp:504
 
138
msgid "More Settings"
 
139
msgstr "その他の設定"
 
140
 
 
141
#: panelcontroller.cpp:516
 
142
msgid "Maximize Panel"
 
143
msgstr "パネルを最大化"
 
144
 
 
145
#: panelcontroller.cpp:522
 
146
msgid "Close this configuration window"
 
147
msgstr "この設定ウィンドウを閉じます"
 
148
 
 
149
#: panelcontroller.cpp:572
 
150
msgid "Add Spacer"
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#: panelcontroller.cpp:699
 
154
msgid "Width"
 
155
msgstr "幅"
 
156
 
 
157
#: panelcontroller.cpp:702
 
158
msgid "Top"
 
159
msgstr "上"
 
160
 
 
161
#: panelcontroller.cpp:703
 
162
msgid "Bottom"
 
163
msgstr "下"
 
164
 
 
165
#: plasmaapp.cpp:216
 
166
msgid "Show Dashboard"
 
167
msgstr "ダッシュボードを表示"
 
168
 
 
169
#: plasmaapp.cpp:553
 
170
msgid "Add Activity"
 
171
msgstr "アクティビティを追加"
 
172
 
 
173
#: plasmaapp.cpp:562
 
174
msgid "Zoom Out"
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: plasmaapp.cpp:954
 
178
msgid "Configure Plasma..."
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: plasmaapp.cpp:972
 
182
msgid "Plasma settings"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: positioningruler.cpp:462
 
186
msgid "Move this slider to set the panel position"
 
187
msgstr "このスライダーを動かしてパネルの位置を設定します"
 
188
 
 
189
#: positioningruler.cpp:465
 
190
msgid "Move this slider to set the maximum panel size"
 
191
msgstr "このスライダーを動かしてパネルの最大幅を設定します"
 
192
 
 
193
#: positioningruler.cpp:468
 
194
msgid "Move this slider to set the minimum panel size"
 
195
msgstr "このスライダーを動かしてパネルの最小幅を設定します"
 
196
 
 
197
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:35
 
198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
199
#: rc.cpp:3 rc.cpp:44
 
200
msgid "Desktop Activity"
 
201
msgstr "デスクトップのアクティビティ"
 
202
 
 
203
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:42
 
204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
205
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:239
 
206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel)
 
207
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:42
 
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
209
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:239
 
210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel)
 
211
#: rc.cpp:6 rc.cpp:27 rc.cpp:47 rc.cpp:68
 
212
msgid "Type:"
 
213
msgstr "タイプ:"
 
214
 
 
215
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:93
 
216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_monitor)
 
217
#: rc.cpp:9 rc.cpp:50
 
218
msgid "Monitor"
 
219
msgstr "モニタ"
 
220
 
 
221
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:118
 
222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
223
#: rc.cpp:12 rc.cpp:53
 
224
msgid "Name:"
 
225
msgstr "名前:"
 
226
 
 
227
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:160
 
228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
229
#: rc.cpp:15 rc.cpp:56
 
230
msgid "Desktop Theme"
 
231
msgstr "デスクトップテーマ"
 
232
 
 
233
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:173
 
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
235
#: rc.cpp:18 rc.cpp:59
 
236
msgid "Theme:"
 
237
msgstr "テーマ:"
 
238
 
 
239
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:199
 
240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newThemeButton)
 
241
#: rc.cpp:21 rc.cpp:62
 
242
msgid "New Theme..."
 
243
msgstr "新しいテーマ..."
 
244
 
 
245
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:218
 
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel)
 
247
#: rc.cpp:24 rc.cpp:65
 
248
msgid "Wallpaper"
 
249
msgstr "壁紙"
 
250
 
 
251
#. i18n: file: globaloptions.ui:17
 
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
253
#: rc.cpp:30 rc.cpp:71
 
254
msgid "Different activity for each desktop"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#. i18n: file: globaloptions.ui:31
 
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
259
#: rc.cpp:33 rc.cpp:74
 
260
msgid "Use a separate dashboard"
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: rc.cpp:34
 
264
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
265
msgid "Your names"
 
266
msgstr "UTUMI Hirosi,Yukiko Bando"
 
267
 
 
268
#: rc.cpp:35
 
269
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
270
msgid "Your emails"
 
271
msgstr "utuhiro78@yahoo.co.jp,ybando@k6.dion.ne.jp"
 
272
 
 
273
#. i18n: file: kcfg/plasma-shell-desktop.kcfg:10
 
274
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
 
275
#: rc.cpp:38
 
276
msgid "The font to use on the desktop"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#. i18n: file: kcfg/plasma-shell-desktop.kcfg:15
 
280
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
 
281
#: rc.cpp:41
 
282
msgid ""
 
283
"Set to true if each virtual desktop should get its own, unique Plasma view."
 
284
msgstr ""